background image

  

1

   

Kolbenkompressor 

  

2

   

Netzkabe

  

3

   

Ein/Aus Schalter

  

4

   

Luftfilterfach 

  

5

   

Vernebler Fasterjet

  

6

   

Luftschlauch 

  

7

   

Mundstück 

  

8

   

Erwachsenen-Gesichtsmaske 

  

9

   

Kinder-Gesichtsmaske

 

10

   

Nasenstück

 

11

   

Austauschen des Luftfilter 

 

12

   

Zusammensetzen des

        

Vernebler-Sets

10

KOMPAKTES INHALATIONSGERÄT MIT KOLBENKOMPRESSOR

Sehr geehrter Kunde,Dieses Inhalationsgerät ist ein qualitativ hochwertiges Gerät zur Inhalationstherapie bei Asthma, chroni-
scher Bronchitis und anderen Erkrankungen der Atemwege.Dieses Medizinprodukt erzeugt einen Wirkstoffnebel mit veränder-
baren Eigenschaften, um sich den Atemwegser-krankungen des Patienten anzupassen und es erzeugt einen Medikamenten-
nebel mit Partikeln, die klein genug sind, um eine sehr gute medizinische Wirksamkeit bis in die tiefsten Regionen der Lunge 
hinein zu erzielen.Die Bedienung und Handhabung des Gerätes ist sehr ein-fach. Es können alle gängigen Medikamentenlö-
sungen zur Inhalationstherapie verwendet werden.Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, um alle Funktionen und 
Sicherheitshinweise zu verstehen. Wir möchten, dass Sie mit diesem Happyneb II-Produkt zufrie-den sind. Bei Fragen wenden 
Sie sich bitte an Ihren Apotheker oder den Vertragshändler Ihres Vertrauens.

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden 
haftbar, die aus unsachgemässer Handhabung resultieren. Dieses Gerät ist nicht für Anästhesie und die Ventilation der Lungen 
geeignet.Dieses Gerät sollte nur mit dem OriginalZubehör verwendet werden, das in dieser Anleitung aufge-führt ist. Benutzen 
Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Scha-den erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt. Öffnen Sie niemals das 
Gerät. Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die Lager- und 
Betriebsanweisungen  im  Kapitel  «Techni-sche  Daten».  Schützen  Sie  das  Gerät  vor:  -  Wasser  und  Feuchtigkeit  -  extremen 
Temperaturen - Stössen und Herunterfallen - Schmutz und Staub - starker Sonneneinstrahlung - Hitze und Kälte Benutzen Sie 
nur die Medizin, die Ihnen von Ihrem Arzt verschrieben wurde, und halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Arztes bezüglich 
Dosierung, Dauer und Häufigkeit der Therapie. Alle Zubehörteile sollten nur von einer Person be-nutzt werden. Neigen Sie 
den Zerstäuber nicht über 60°.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht un-beaufsichtigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt werden 
könnten.
Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz für einen Arztbesuch.

VORBEREITUNG UND ANWENDUNG DES GERÄTES

Zusammensetzen des Vernebler-Sets 

12

 Achten Sie darauf, dass alle Teile vollständig sind. 

2

 Füllen Sie den Vernebler mit der von Ihrem Arzt ver-schriebenen Inhalationslösung.Stellen Sie sicher, dass der Maximalpegel 

nicht überschritten wird.

3

 Verbinden Sie den Vernebler 5 über den Luftschlauch 

6

 mit dem Kompressor 

1

 und stecken Sie das 

Net-zkabel 

2

 in die Steckdose. 

4

 Schalten Sie den Ein/Aus Schalter  3 auf Position 

«I»

, um das Gerät einzuschalten und neh-

men Sie das Mundstück 7 in den Mund oder setzten Sie eine der Gesichtsmasken über Mund und Nase auf. Das Mundstück 
garantiert eine bessere Beförde-rung des Medikaments in die Lungen. 
Wählen Sie zwischen Erwachsenen- 

8

 und Kin-der- Gesichtsmaske 

9

 und stellen Sie sicher, dass die Maske den Mund- und 

Nasenbereich vollständig umschliesst.

5

 tmen Sie während der Therapie ruhig ein und aus. Sitzen Sie entspannt und aufrecht. 

Während der Inhalation nicht hinlegen.

 Stoppen Sie die Inha-lation falls Ihnen unwohl ist. 

6

 Nachdem Sie die von Ihrem 

Arzt empfohlene Inha-lationszeit beendet haben, schalten Sie den Ein/Aus Schalter 

3

 auf die Position 

«O»

, um das Gerät 

auszuschalten und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 

7

 Entleeren Sie die restliche Inhalationslösung aus dem Vernebler 

und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel «Reinigung und Desinfektion» beschrieben.

VERNEBLER FASTERJET

Dieses Druckluft System für Inhalationstherapie ist mit dem innovativen Fasterjet Vernebler mit einem atmungsverbessernden 
Ventilsystem ausgestattet.
Dieses sorgt dafür, dass die richtige Menge des Medikaments auf das Lungenvolumen von jedem einzelnen Patienten abge-
stimmt wird. Das Ventil kontrolliert den Medikamentenfl uss während der Einatmung und dadurch wird der Medikamentenver-
lust bei der Ausatmung reduziert.
Fasterjet erhöht die Menge des inhalierten Medikaments.
Fasterjet ist imstande, alle Medikamente für Inhalationstherapie effi zient zu vernebeln.
Eine aufeinander abgestimmte Funktion des Verneblers ist nur möglich, wenn das Mundstück mit dem atmungsverbessernden 
Ventil benutzt wird.
Um die Geschwindigkeit der Verneblung zu beschleunigen, wird empfohlen, das Inhalationsventil (weisser Aufsatz) zu entfer-
nen, wenn eine Maske oder ein Nasenstück verwendet wird.

DE

Содержание HAPPYNEB II

Страница 1: ...3 YEARS GUARANTEED NEBULIZZATORE NEBULIZER INHALATOR NÉBULISEUR NEBULIZADOR HAPPYNEB II PROFESSIONAL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Interruptor encendido Corrente alternata Alternating current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Non utilizzare l apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der No utilizar el aparato mientras se hace el baño o la ducha Leggere a...

Страница 4: ...a consultazione dal proprio medico PREPARAZIONE E UTILIZZO DELL APPARECCHIO Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta si raccomanda di pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e disinfe zione 1 Assemblare il kit di nebulizzazione 12 Assicurarsi che tutte le parti siano complete 2 Versare la quantità di farmaco indicata dal proprio medico nell ampolla nebulizzatore Assicurarsi di non...

Страница 5: ...ti con l apparecchio Per sostituire il filtro aprire il comparto del filtro aria 4 e cambiare il filtro 11 MALFUNZIONAMENTI E AZIONI DA INTRAPRENDERE L apparecchio non si accende Accertare che la spina 2 sia ben inserita nella presa di corrente Accertarsi che l interruttore ON OFF 3 sia in posizione di acceso I L apparecchio si è spento automaticamente in seguito a temperatura elevata Attendere fi...

Страница 6: ...ND USAGE OF THIS DEVICE Prior to using the device for the first time we recommend cleaning it as described in the section Cleaning and Disinfecting 1 Assemble the nebuliser kit 12 Ensure that all parts are complete 2 Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum level 3 Connect the nebuliser with the air hose 6 to the co...

Страница 7: ...d Filter and change the filter 11 MALFUNCTIONS AND ACTIONS TO TAKE The device cannot be switched on Ensure the power cord 2 is correctly plugged into the socket Ensure the ON OFF switch 3 is in the position I The device has automatically switched off due to overheating Wait until it has cooled down and try again The nebuliser functions poorly or not at all Ensure the air hose 6 is correctly connec...

Страница 8: ... si petites qu elles peuvent être avalées L utilisation de cet appareil ne dispense pas d une consultation médicale PRÉPARATION ET UTILISATION DE L APPAREIL Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments conformément aux instruc tions de Nettoyage et désinfection 1 Assemblez le kit nébuliseur 12 Veillez à disposer de toutes les pièces 2 Remplissez le nébuliseur ...

Страница 9: ...iltre ouvrez le compartiment du filtre à air 4 marqué Filter et changez le filtre 11 Dépannage et actions à prendre Il est impossible d allumer l appareil Vérifiez que le câble d alimentation 2 est correcte ment branché à la prise secteur Vérifiez que le bouton Marche Arrêt 3 est sur la position I L appareil s est éteint automatiquement suite à une surchauffe Attendre que l appareil refroidisse et...

Страница 10: ...rden Neigen Sie den Zerstäuber nicht über 60 Sorgen Sie dafür dass Kinder das Gerät nicht un beaufsichtigt benutzen einige Teile sind so klein dass sie verschluckt werden könnten Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz für einen Arztbesuch VORBEREITUNG UND ANWENDUNG DES GERÄTES 1 Zusammensetzen des Vernebler Sets 12 Achten Sie darauf dass alle Teile vollständig sind 2 Füllen Sie den Vernebler ...

Страница 11: ...uberkeit kontrolliert werden und bei Verschmutzung spätestens nach 3 Monaten Benutzung ausgetauscht werden Dem Gerät liegen Ersatzfilter bei Um den Filter zu ersetzen öffnen Sie das Luftfilter fach 4 das mit Filter gekenn zeichnet ist und tauschen Sie den Filter aus 11 FEHLFUNKTIONEN UND MASSNAHMEN Das Gerät lässt sich nicht einschalten Stellen Sie sicher dass das Netzkabel 2 richtig in die Steckd...

Страница 12: ...posición más adecuada para realizar la terapia ver capítulo 3 2 Llene el nebulizador con la solución a inhalar de acuerdo con las instrucciones de su médico Tenga cuidado de no sobrepasar la marca de llenado máximo 3 Conecte el nebulizador con la manga de aire 6 al compresor 1 y enchufe el cable 2 al receptáculo 4 Coloque el botón de ON OFF 3 en la posición I para encender el dispositivo y coloque...

Страница 13: ...s de Esterilización Continuamente verifique que el filtro este limpio y cámbielo en caso de estar sucio o luego de 3 meses de uso máximo El dispositivo incluye filtros de recambio Para reemplazar el filtro abra el compartimiento del filtro de aire 4 en la parte superior del dispositivo identificada Filter y cambie el filtro 11 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES El aparato no se enciende Asegúre...

Страница 14: ...LIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 95CE 2002 96CE 2003 108CELe symbole d une poubelle barrée présent sur l appareil indique que à la fin de sa vie utile il doit être traité séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants ou le rendre au ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...3A795 Rev 04 del 02 2011 3A HEALTH CARE S R L Via Marziale Cerutti 90 F 25017 Lonato BS ITALY ...

Отзывы: