background image

 

Achtung! 

Jedes 

Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der potenzielle Erzeuger 

der  gefährlichen  für  die  Menschen  und  die  Umwelt  Abfälle,  aus  dem  Titel  des  Anwesenheit  in  den  Geräten  der 
gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät das wertvolle 
Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere Rohstoffe gewinnen können. 

Dieses  Symbol,  das  auf  dem  Gerät,  Verpackung  oder  den  beigefügten  Unterlagen  untergebracht  wird, 
bedeutet,  dass  das  gekaufte  Produkt  nicht  zusammen  mit  den  gewöhnlichen  Abfällen  aus  dem  Haushalt 
beseitigt sein soll. Die Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13. August 
2005 eingeführt worden ist.  

Die Pflicht des Benutzers ist, es in die entsprechende Stelle abgeben, die sich mit der Sammlung und Recycling der 
elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt. Informationen über das zugängliche System der Sammlung der 
verbrauchten elektrischen Ger

äte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt der Stadt/der Gemeinde 

finden. Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den potentiell negativen 
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.  

 

─ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ─ 

МЕТЕОСТАНЦИЯ ЭЛЕКТРОННАЯ

 

 

Это руководство является частью изделия и должно храниться таким образом, чтобы в любой момент 
можно  было  ознакомиться  с  его  содержанием.  В  нем  содержится  важная  информация  о  настройках 
и работе прибора. 

 

1. СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ 

 

Электронная погодная станция 

 

Руководство по эксплуатации 

2. ФУНКЦИИ 

 

Измерение внутренней и наружной температуры (

o

C и 

o

F) 

 

Часы 12ч / 24ч с будильником  

 

Календарь (день, месяц, год, названия дней недели) 

 

Запоминание максимальных и минимальных значений температуры 

 

Сигнализация низких температур  

 

Тенденции изменения температуры 

3. ВКЛЮЧЕНИЕ 

Вынуть пластиковую наклейку, находящуюся на задней части термометра. 

ПРИМЕЧАНИЕ

:  в  устройстве  имеется  два  места  для  батареек  в  гнезде.  Для  функционирования  устройства, 

однако, требуется одна батарейка LR1130. Следует убедиться в том, что батарейка вставлена в гнездо согласно 
полярности. 

4. ФУНКЦИИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ 
4.1. Изменение времени и даты 

 

В режиме нормальной работы дисплея следует нажать и придержать в течение 2-3 секунд кнопку TIME, 
на дисплее начнет мигать значение, обозначающее формат времени 12 либо 24. 

 

Нажатием кнопки UP выбрать формат отображения времени, выбор подтвердить нажатием кнопки TIME. 
Дисплей начнет мигать. Нажать кнопку UP, чтобы обнулить данные. 

 

После  обнуления  нажать  TIME,  чтобы  продолжить  настройку.  На  дисплее  начнет  мигать  число, 
обозначающее часы. 

 

Нажатием  кнопки  UP  выбрать  время  и  подтвердить  нажатием  кнопки  TIME.  На  дисплее  начнет  мигать 
число, обозначающее минуты. 

 

Нажатием кнопки UP настроить минуты и подтвердить нажатием кнопки TIME. На дисплее начнет мигать 
число, обозначающее год. 

 

Нажатием  кнопки  UP  настроить  год  и  подтвердить  нажатием  кнопки  TIME.  На  дисплее  начнет  мигать 
число, обозначающее месяц. 

 

Нажатием  кнопки  UP  настроить  год  и  подтвердить  нажатием  кнопки  TIME.  На  дисплее  начнет  мигать 
число, обозначающее день. 

 

Нажатием  кнопки  UP  настроить  день  и  подтвердить  нажатием  кнопки  TIME.  Термометр  автоматически 
перейдет к нормальному режиму отображения. 

4.2. Настройка сигнализации 

 

Чтобы войти в режим настройки сигнализации, следует в нормальном режиме работы дисплея нажать и 
придержать в течение 2-3 секунд кнопку ALARM. На дисплее начнет мигать число, обозначающее часы. 

Содержание 172802

Страница 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 172802 ...

Страница 2: ... instrukcija LT 10 Elektroniskā meteostacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 11 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 13 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 14 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 16 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 18 Station météo électronique notice d utilisation FR 19 Електронна метеостанція інструкція експлуатації UA 21 ...

Страница 3: ...ca minuty Przyciskiem UP ustawić minuty i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca rok Przyciskiem UP ustawić rok i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca miesiąc Przyciskiem UP ustawić miesiąc i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca dzień Przyciskiem UP ustawić dzień i wcisnąć przyc...

Страница 4: ...ej 0 C do 50 C 32 F do 122 F Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej 20 C do 50 C 4 F do 122 F Tolerancja dokładność pomiaru temperatury 1 C 2 F Baterie Stacja pogody 1 x LR1130 w zestawie Uwaga Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu z tytułu obecności w sprzęcie niebezpieczn...

Страница 5: ... mode 4 3 Switching the alarm on off Press ALARM next press UP button to activate disactivate the alarm the bell symbol will appear disappear Press TIME to return to normal display mode 4 4 Selecting the temperature display unit C F To set the temperature units degree Celsius or Fahrenheit C F press C F during the normal display mode 4 5 Minimum and maximum temperature Press MAX MIN button to disp...

Страница 6: ...ERSTATION Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und soll so aufbewahrt werden dass man den Inhalt auch in Zukunft lesen kann Sie enthält wichtige Informationen über die Einstellungen und den Betrieb des Gerätes 1 INHALT DER VERPACKUNG Elektronische Wetterstation Bedienungsanleitung 2 FUNKTIONEN Messung der Innen und Außentemperatur C und F Uhr 12h 24h mit Wecker Kalender Tag Monat...

Страница 7: ... Drücken Sie die MAX MIN Taste erneut und der niedrigste gespeicherte Temperaturwert wird angezeigt Drücken Sie erneut MAX MIN um zur aktuellen Temperaturanzeige zurückzukehren Um die gespeicherten Werte zu löschen halten Sie die MAX MIN Taste 3 Sekunden lang gedrückt 4 6 Alarmfunktion für niedrige Temperaturen Um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren halten Sie die Taste C F im normalen An...

Страница 8: ...ренней и наружной температуры oC и oF Часы 12ч 24ч с будильником Календарь день месяц год названия дней недели Запоминание максимальных и минимальных значений температуры Сигнализация низких температур Тенденции изменения температуры 3 ВКЛЮЧЕНИЕ Вынуть пластиковую наклейку находящуюся на задней части термометра ПРИМЕЧАНИЕ в устройстве имеется два места для батареек в гнезде Для функционирования ус...

Страница 9: ...свет высокие отрицательные температуры Для очистки корпуса и дисплея использовать мягкую слегка увлажненную ткань Не погружать устройство в воду Разряженные батареи немедленно удалить из устройства Использовать только тип батареи указанный ниже Металлический датчик установленный на конце провода чувствителен к любым повреждениям следует обходиться с ним очень осторожно Не допускать чтобы провод бы...

Страница 10: ...učių skaičius UP mygtuku pasirinkite minutes ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti metų skaičius UP mygtuku pasirinkite metus ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti mėnesių skaičius UP mygtuku pasirinkite mėnesį ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti dienų skaičius UP mygtuku pasirinkite dieną ir patvirtinkite TIME mygtuku Termometras automatiškai pereis ...

Страница 11: ... informacijoje ir savivaldybės biure Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa un tā jāuzglabā tā lai arī vēlāk varētu to izlasīt Tajā ir svarīga informācija par ierīces iestatījumiem un darbību 1 IEPAKOJUMA SATURS Elektroniska meteostacija Lietošanas instrukcija 2 FUNK...

Страница 12: ...aņas izslēgšanai nospiediet jebkuru pogu Zvaigznes simbols mirgos visu laiku 5 DROŠĪBAS PASĀKUMI Nepakļaujiet ierīci spēcīgas vibrācijas vai mehānisku slodžu iedarbībai Izvairieties no krasām temperatūras izmaiņām tiešiem saules stariem pārāk zemas negatīvas temperatūras Korpusa un ekrāna tīrīšanai lietojiet mīkstu nedaudz samitrinātu salveti Neiegremdējiet ierīci ūdenī Izlietotās baterijas nekavē...

Страница 13: ...e minutid ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab aastat Vajutades nupule UP seadistage aasta ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab kuud Vajutades nupule UP seadistage kuu ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab päeva Vajutades nupule UP seadistage päev ja kinnitage nupuga TIME Termomeeter läheb automaatselt ü...

Страница 14: ...peratuuri mõõtmise vahemik 20 C kuni 50 C 4 F kuni 122 F Täpsus temperatuuri mõõtmisviga 1 C 2 F Patareid Meteojaam 1 x LR1130 on komplektis Hoiatus Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale kahjulike jäätmete allikas seda tänu ohtlike ainete segude ja komponentide olemasolule seademetes Teisalt on kasutusest kõrvaldatud sea...

Страница 15: ...ției de alarmă Pentru a activa sau a dezactiva alarma apăsați butonul ALARM și apoi butonul UP simbolul clopoțelului va dispărea va apărea Apăsaţi butonul TIME pentru a reveni la afișarea ceasului 4 4 Selectarea unității de redare a temperaturii Pentru a seta unitatea de temperatură dorită Celsius sau Fahrenheit C F apăsați butonul C F în modul normal de afișare 4 5 Indicarea temperaturii minime ș...

Страница 16: ...ýt uložena způsobem který vám umožní přečíst si její obsah v budoucnu Obsahuje důležité informace o nastavení a provozu zařízení 1 OBSAH BALENÍ Elektronická meteorologická stanice Návod 2 VLASTNOSTI Měření vnitřní a venkovní teploty oC i oF Hodiny 12h 24h s budíkem Kalendář den měsíc rok dny v týdnu Uložení v paměti maximálních a minimálních naměřených hodnot teploty Alarm při nízkých teplotách Te...

Страница 17: ...hvězdičky bude dále blikat 5 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Zařízení nevystavujte působení silných vibrací a silnému mechanickému zatížení Chraňte před náhlými značnými změnami teplotních podmínek přímé sluneční světlo nízké záporné teploty Na čištění pouzdra a displeje použijte měkký navlhčený hadřík Neponořujte přístroj do vody Vybité baterie ihned vyjměte z přístroje Používejte pouze uvedený typ baterie...

Страница 18: ...vrďte tlačidlom TIME Na displeji začne blikať hodnota dňa Tlačidlom UP nastavte deň a potvrďte tlačidlom TIME Teplomer sa automaticky prepne na bežný režim zobrazovania dát 4 2 Nastavenie poplachu Pre nastavenie poplachu stlačte na displeji v bežnom režime tlačidlo ALARM a pridržte stlačené 2 3 sekundy Na displeji začne blikať hodnota hodín Tlačidlom UP nastavte hodinu a potvrďte voľbu tlačidlom A...

Страница 19: ... alebo dokumentácii ktorá je k nemu pripojená znamená že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom Toto označenie súčasne znamená že zariadenie bolo uvedené na trh po dátume 13 augusta 2005 Je povinnosťou používateľa likvidovať použité zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na...

Страница 20: ...4 5 Indications de température minimale et maximale En mode d affichage normal appuyez sur la touche MAX MIN L affichage indique la valeur de température la plus élevée enregistrée Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour afficher le niveau de température le plus bas enregistré Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour revenir à l affichage de la température actuelle Pour effacer les valeur...

Страница 21: ...імальних значень температури Сигналізація низької температури Тенденція зміни температури 3 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Витягнути пластикову етикетку на задній панелі термометра УВАГА пристрій має два відсіки для акумуляторів в гнізді Для роботи пристрою потрібна один акумулятор LR1130 Слід переконатися в тому що акумулятор встановлено відповідно до полярності 4 ФУНКЦІЇ ПРОГРАМУВАННЯ 4 1 Налаштування ...

Страница 22: ...ити корпус і дисплей Забороняється занурювати пристрій у воду Використані акумулятори негайно витягнути з пристрою Використовувати лише вказаний тип акумулятора Металевий датчик розташований на кінці кабелю є пристроєм чутливим до будь яких пошкоджень з ним слід поводитися обережно Не допускати щоб провід був притиснутий або перерізався дверною або віконною рамою Пристрій містить дрібні деталі які...

Страница 23: ...álassza ki a percet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd az évet jelző szám Az UP gombbal válassza ki az évet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a hónapot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a hónapot majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a napot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a napot majd erősítse meg a TIME gombbal A hőmérő a...

Страница 24: ...mekektől és állatoktól tartsa távol 6 MŰSZAKI ADATOK Kábel A külső hőmérséklet mérésére szolgáló kábel hossza kb 1 3 m Bázisállomás A belső hőmérséklet mérési tartománya 0 C és 50 C között 32 F és 122 F között A külső hőmérséklet mérési tartománya 20 C és 50 C között 4 F és 122 F között A hőmérsékletmérés tűrése pontossága 1 C 2 F Elemek Időjárásjelző állomás 1 x LR1130 készlet Vigyázat Minden ház...

Страница 25: ...ji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami p...

Страница 26: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Страница 27: ...27 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www 2measure pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Отзывы: