background image

11 

 

 

Jeigu temperatūros vertė nukris žemiau kaip 4 ºC, įsijungs garsas, o žvaigždutės signalas pradės mirksėti.  

 

Saugumo priemonės 

 

Saugoti įrenginį nuo stiprios vibracijos ir mechaninių apkrovų. 

 

Vengti staigios, didelės temperatūros kaitos (tiesioginių saulės spindulių, aukštos neigiamos temperatūros). 

 

Korpusą ir ekraną valyti minkštu, drėgnu skudurėliu. 

 

Prietaiso negalima nardinti į vandenį. 

 

Išsikrovusius elementus nedelsiant išimti iš prietaiso. Naudoti tik nurodytos rūšies elementus. 

Techniniai duomenys 
Bazinė stotis: 

Vidinės temperatūros matavimo diapazonas:   0°C iki 50°C (32°F iki 122°F) 
Išorinės temperatūros matavimo diapazonas:  -20°C iki 50°C (-4°F iki 122°F) 
Temperatūros matavimo tikslumas: 

+/- 1°C (+/-2°F) 

Laido ilgis 

1,3 m 

 
Baterijos: 

Meteorologinė stotis: 

1 x LR1130 

 
Atsargiai!

 

Kiekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus, ir tai yra potencialus eikvojimo šaltinis, pavojingas 
žmonėms  ir  aplinkai  dėl  pavojingų  medžiagų,  mišinių  ir  įrangos  sudedamųjų  dalių.  Kita  vertus,  įrangoje  yra  vertingi 
ištekliai, iš kurio galima gauti žaliavas, tokias kaip varis, alavas, stiklas, geležis ir kt. 

Simbolis, kuriame pavaizduotas užbraukta šiukšliadėžė reiškia, kad produktas negali būti šalinamas kartu su 
kitomis buitinėmis atliekomis. Etiketė reiškia, kad įranga buvo pateikta į rinką po 2005 m. rugpjūčio 13 d.  
Naudotojo  atsakomybė  yra  perduoti  panaudotą  įrangą  į  nurodytą  surinkimo  punktą  tinkamam  perdirbimui. 
Informacija  apie  galimą  elektros  įrangos  surinkimo  sistemą  pateikiama  parduotuvės  informacijoje  ir 

savivaldybės biure. Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai! 

 

 

– APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA – 

ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA 

 

Šī  rokasgrāmata  ir  produkta  sastāvdaļa,  un  tā  jāuzglabā  tā,  lai  arī  vēlāk  varētu  to  izlasīt.  Tajā  ir  svarīga 
informācija par ierīces iestatījumiem un darbību. 

 

1. IEPAKOJUMA SATURS 

 

Elektroniska meteostacija  

 

Lietošanas instrukcija 

2. FUNKCIJAS 

 

Istabas un āra temperatūru mērīšana (

o

C un 

o

F) 

 

Pulkstenis 12 h / 24 h ar modinātāju  

 

Kalendārs (diena, mēnesis, gads, nedēļas dienu nosaukumi) 

 

Maksimālo un minimālo temperatūras rādītāju vērtības saglabāšana 

 

Zemu temperatūru signāls  

 

Temperatūras izmaiņu tendence 

3. PALAIŠANA 

Izņemiet plastmasas etiķeti, kas atrodas termometra aizmugurē. 

UZMANĪBU

:  ierīcē  ir  divas  vietas  baterijām  ligzdā.  Bet  ierīces  darbam  ir  nepieciešama  viena  baterija  LR1130.  

Ir jāpārliecinās, ka baterija ir uzstādīta ar pareizi pavērstiem poliem. 

4. PROGRMMĒŠANAS FUNKCIJAS 
4.1. Laika un datuma iestatīšana 

 

Taimera parastajā darba režīma procesā ir jānospiež un 2-3 sekundes jāpatur poga TIME, ekrānā sāks mirgot 
cipars, kas pazīmē laika formātu 12 vai 24. 

 

Ar pogu UP izvēlies laika atainošanas formātu, izvēli apstiprini ar pogu TIME. Ekrāns sāks mirgot. Lai nullētu 
datus, ir jānospiež poga UP. 

 

Lai turpinātu iestatīšanu, pēc nullēšanas nospiediet TIME. Uz ekrāna sāks mirgot cipars, kas apzīmē stundas. 

 

Nospiežot UP, ir jāizvēlas stundas un jāapstiprina ar pogu TIME. Ekrānā sāks mirgot cipars, kas apzīmē minūtes. 

 

Nospiežot UP, ir jāizvēlas minūtes un jāapstiprina ar pogu TIME. Ekrānā sāks mirgot cipars, kas apzīmē gadu. 

 

Nospiežot UP, ir jāiestata gads un jāapstiprina ar pogu TIME. Ekrānā sāks mirgot cipars, kas apzīmē mēnesi

.

 

Содержание 172802

Страница 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 172802 ...

Страница 2: ... instrukcija LT 10 Elektroniskā meteostacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 11 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 13 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 14 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 16 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 18 Station météo électronique notice d utilisation FR 19 Електронна метеостанція інструкція експлуатації UA 21 ...

Страница 3: ...ca minuty Przyciskiem UP ustawić minuty i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca rok Przyciskiem UP ustawić rok i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca miesiąc Przyciskiem UP ustawić miesiąc i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca dzień Przyciskiem UP ustawić dzień i wcisnąć przyc...

Страница 4: ...ej 0 C do 50 C 32 F do 122 F Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej 20 C do 50 C 4 F do 122 F Tolerancja dokładność pomiaru temperatury 1 C 2 F Baterie Stacja pogody 1 x LR1130 w zestawie Uwaga Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu z tytułu obecności w sprzęcie niebezpieczn...

Страница 5: ... mode 4 3 Switching the alarm on off Press ALARM next press UP button to activate disactivate the alarm the bell symbol will appear disappear Press TIME to return to normal display mode 4 4 Selecting the temperature display unit C F To set the temperature units degree Celsius or Fahrenheit C F press C F during the normal display mode 4 5 Minimum and maximum temperature Press MAX MIN button to disp...

Страница 6: ...ERSTATION Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und soll so aufbewahrt werden dass man den Inhalt auch in Zukunft lesen kann Sie enthält wichtige Informationen über die Einstellungen und den Betrieb des Gerätes 1 INHALT DER VERPACKUNG Elektronische Wetterstation Bedienungsanleitung 2 FUNKTIONEN Messung der Innen und Außentemperatur C und F Uhr 12h 24h mit Wecker Kalender Tag Monat...

Страница 7: ... Drücken Sie die MAX MIN Taste erneut und der niedrigste gespeicherte Temperaturwert wird angezeigt Drücken Sie erneut MAX MIN um zur aktuellen Temperaturanzeige zurückzukehren Um die gespeicherten Werte zu löschen halten Sie die MAX MIN Taste 3 Sekunden lang gedrückt 4 6 Alarmfunktion für niedrige Temperaturen Um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren halten Sie die Taste C F im normalen An...

Страница 8: ...ренней и наружной температуры oC и oF Часы 12ч 24ч с будильником Календарь день месяц год названия дней недели Запоминание максимальных и минимальных значений температуры Сигнализация низких температур Тенденции изменения температуры 3 ВКЛЮЧЕНИЕ Вынуть пластиковую наклейку находящуюся на задней части термометра ПРИМЕЧАНИЕ в устройстве имеется два места для батареек в гнезде Для функционирования ус...

Страница 9: ...свет высокие отрицательные температуры Для очистки корпуса и дисплея использовать мягкую слегка увлажненную ткань Не погружать устройство в воду Разряженные батареи немедленно удалить из устройства Использовать только тип батареи указанный ниже Металлический датчик установленный на конце провода чувствителен к любым повреждениям следует обходиться с ним очень осторожно Не допускать чтобы провод бы...

Страница 10: ...učių skaičius UP mygtuku pasirinkite minutes ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti metų skaičius UP mygtuku pasirinkite metus ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti mėnesių skaičius UP mygtuku pasirinkite mėnesį ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti dienų skaičius UP mygtuku pasirinkite dieną ir patvirtinkite TIME mygtuku Termometras automatiškai pereis ...

Страница 11: ... informacijoje ir savivaldybės biure Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa un tā jāuzglabā tā lai arī vēlāk varētu to izlasīt Tajā ir svarīga informācija par ierīces iestatījumiem un darbību 1 IEPAKOJUMA SATURS Elektroniska meteostacija Lietošanas instrukcija 2 FUNK...

Страница 12: ...aņas izslēgšanai nospiediet jebkuru pogu Zvaigznes simbols mirgos visu laiku 5 DROŠĪBAS PASĀKUMI Nepakļaujiet ierīci spēcīgas vibrācijas vai mehānisku slodžu iedarbībai Izvairieties no krasām temperatūras izmaiņām tiešiem saules stariem pārāk zemas negatīvas temperatūras Korpusa un ekrāna tīrīšanai lietojiet mīkstu nedaudz samitrinātu salveti Neiegremdējiet ierīci ūdenī Izlietotās baterijas nekavē...

Страница 13: ...e minutid ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab aastat Vajutades nupule UP seadistage aasta ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab kuud Vajutades nupule UP seadistage kuu ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab päeva Vajutades nupule UP seadistage päev ja kinnitage nupuga TIME Termomeeter läheb automaatselt ü...

Страница 14: ...peratuuri mõõtmise vahemik 20 C kuni 50 C 4 F kuni 122 F Täpsus temperatuuri mõõtmisviga 1 C 2 F Patareid Meteojaam 1 x LR1130 on komplektis Hoiatus Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale kahjulike jäätmete allikas seda tänu ohtlike ainete segude ja komponentide olemasolule seademetes Teisalt on kasutusest kõrvaldatud sea...

Страница 15: ...ției de alarmă Pentru a activa sau a dezactiva alarma apăsați butonul ALARM și apoi butonul UP simbolul clopoțelului va dispărea va apărea Apăsaţi butonul TIME pentru a reveni la afișarea ceasului 4 4 Selectarea unității de redare a temperaturii Pentru a seta unitatea de temperatură dorită Celsius sau Fahrenheit C F apăsați butonul C F în modul normal de afișare 4 5 Indicarea temperaturii minime ș...

Страница 16: ...ýt uložena způsobem který vám umožní přečíst si její obsah v budoucnu Obsahuje důležité informace o nastavení a provozu zařízení 1 OBSAH BALENÍ Elektronická meteorologická stanice Návod 2 VLASTNOSTI Měření vnitřní a venkovní teploty oC i oF Hodiny 12h 24h s budíkem Kalendář den měsíc rok dny v týdnu Uložení v paměti maximálních a minimálních naměřených hodnot teploty Alarm při nízkých teplotách Te...

Страница 17: ...hvězdičky bude dále blikat 5 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Zařízení nevystavujte působení silných vibrací a silnému mechanickému zatížení Chraňte před náhlými značnými změnami teplotních podmínek přímé sluneční světlo nízké záporné teploty Na čištění pouzdra a displeje použijte měkký navlhčený hadřík Neponořujte přístroj do vody Vybité baterie ihned vyjměte z přístroje Používejte pouze uvedený typ baterie...

Страница 18: ...vrďte tlačidlom TIME Na displeji začne blikať hodnota dňa Tlačidlom UP nastavte deň a potvrďte tlačidlom TIME Teplomer sa automaticky prepne na bežný režim zobrazovania dát 4 2 Nastavenie poplachu Pre nastavenie poplachu stlačte na displeji v bežnom režime tlačidlo ALARM a pridržte stlačené 2 3 sekundy Na displeji začne blikať hodnota hodín Tlačidlom UP nastavte hodinu a potvrďte voľbu tlačidlom A...

Страница 19: ... alebo dokumentácii ktorá je k nemu pripojená znamená že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom Toto označenie súčasne znamená že zariadenie bolo uvedené na trh po dátume 13 augusta 2005 Je povinnosťou používateľa likvidovať použité zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na...

Страница 20: ...4 5 Indications de température minimale et maximale En mode d affichage normal appuyez sur la touche MAX MIN L affichage indique la valeur de température la plus élevée enregistrée Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour afficher le niveau de température le plus bas enregistré Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour revenir à l affichage de la température actuelle Pour effacer les valeur...

Страница 21: ...імальних значень температури Сигналізація низької температури Тенденція зміни температури 3 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Витягнути пластикову етикетку на задній панелі термометра УВАГА пристрій має два відсіки для акумуляторів в гнізді Для роботи пристрою потрібна один акумулятор LR1130 Слід переконатися в тому що акумулятор встановлено відповідно до полярності 4 ФУНКЦІЇ ПРОГРАМУВАННЯ 4 1 Налаштування ...

Страница 22: ...ити корпус і дисплей Забороняється занурювати пристрій у воду Використані акумулятори негайно витягнути з пристрою Використовувати лише вказаний тип акумулятора Металевий датчик розташований на кінці кабелю є пристроєм чутливим до будь яких пошкоджень з ним слід поводитися обережно Не допускати щоб провід був притиснутий або перерізався дверною або віконною рамою Пристрій містить дрібні деталі які...

Страница 23: ...álassza ki a percet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd az évet jelző szám Az UP gombbal válassza ki az évet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a hónapot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a hónapot majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a napot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a napot majd erősítse meg a TIME gombbal A hőmérő a...

Страница 24: ...mekektől és állatoktól tartsa távol 6 MŰSZAKI ADATOK Kábel A külső hőmérséklet mérésére szolgáló kábel hossza kb 1 3 m Bázisállomás A belső hőmérséklet mérési tartománya 0 C és 50 C között 32 F és 122 F között A külső hőmérséklet mérési tartománya 20 C és 50 C között 4 F és 122 F között A hőmérsékletmérés tűrése pontossága 1 C 2 F Elemek Időjárásjelző állomás 1 x LR1130 készlet Vigyázat Minden ház...

Страница 25: ...ji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami p...

Страница 26: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Страница 27: ...27 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www 2measure pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Отзывы: