background image

FR

 Mode d’emploi

Nous sommes ravis que vous ayez choisi notre produit. Veuillez prendre le temps de lire le 

mode d’emploi pour en savoir plus sur les fonctions et les instructions du casque. Le casque 

Bluetooth peut être utilisé avec des appareils compatibles prenant en charge la technologie 

Bluetooth sans fil. Cela vous permet de passer des appels à tout moment et d’utiliser des 

services de streaming musical. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser 

ce casque. Consultez également le manuel d’utilisation sur la fonction Bluetooth et respectez 

les consignes de sécurité et d’entretien importantes. Conservez le produit hors de la portée 

des enfants en bas âge.

Couplage du casque avec un téléphone Bluetooth

Assurez-vous que le casque est éteint et que la distance entre le casque et le téléphone ne 

dépasse pas un mètre. Activez ensuite la fonction Bluetooth sur votre téléphone. Retirez les 

deux écouteurs de la boîte de recharge pour les allumer. Attendez pendant environ 10 secondes 

- Les écouteurs se coupent désormais automatiquement les uns aux autres. Le casque passe 

ensuite automatiquement en mode couplé pour pouvoir se connecter à votre appareil mobile. 

Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile et recherchez de nouveaux appareils. 

Sélectionnez «2GO Dynamic» pour établir la connexion. Si la connexion Bluetooth avec votre 

téléphone a été interrompue, elle sera automatiquement rétablie dès que vous rallumez le 

casque dans le rayon de fonctionnement.

En cas d’erreur de connexion:

1. Éteignez les deux écouteurs en les plaçant dans le chargeur et en les allumant à nouveau.

2. Si les écouteurs sont à l’extérieur du chargeur, maintenez les boutons tactiles des écouteurs 

enfoncés pendant 3 secondes.

Vous avez donc remis le casque et il se reconnecte.

Enclencher

Ouvrez le couvercle de la boîte de recharge et retirez les écouteurs de la boîte de recharge.

Désactiver

Insérez le casque dans la boîte de chargement et fermez la boîte.

Mode de charge

Chargement du casque

Mettez les écouteurs dans le chargeur et fermez-les. Le casque se charge désormais automati-

quement lorsque le chargeur est chargé.

Chargement de la boîte de chargement

Connectez le câble Micro-USB fourni à la prise de charge, au boîtier de charge et à un chargeur 

USB ou à un PC. Après une heure, le casque est complètement chargé.

Содержание 797301

Страница 1: ...797301 Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24 52222 Stolberg Germany www 2go mobile net Bluetooth Headset D DYNAMIC ...

Страница 2: ...radius Operation Range 10 Meter Frequenz Frequency 2 4 GHz Akku Headset 30 mAh Akku Ladebox Vjarging box 250 mAh Ladespannung ChargingVoltage 5V Ladezeit Charging time 1 h Sprechzeit Talk time 2 5 h Musikwiedergabezeit Play musik 2 5 h Standby Zeit Standby time 120 h Abmessungen Dimensions mm 65 x 47 mm Gewicht Weight 40 g Touch Function ...

Страница 3: ...iteinander An schließend wechselt das Headset automatisch in den Koppelmodus so dass dieVerbindung zu Ihrem Mobilgerät hergestellt werden kann Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Mobilgerätes und suchen Sie nach neuen Geräten Wählen Sie 2GO Dynamic aus um die Verbindung herzustellen Wurde die Bluetooth Verbindung zu IhremTelefon unterbrochen wird sie automatisch wiederhergestellt sobald S...

Страница 4: ... das Headset nicht in zu kalten oder zu heißen Umgebungen da sich dieTemperatur trotz voller Ladung negativ auf den Betrieb des Headsets auswirken kann Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen 20 C und 60 C Hinweis 9 Werfen Sie das Headset zum Entsorgen nicht in offene Flammen oderWasser Pflegehinweise Verwenden Sie zum Reinigen des Headsets keine scheuernden Reinigungsmittel Halten Sie spit...

Страница 5: ...ction If the Bluetooth connection to your phone has been interrupted it will be automatically restored when you turn the headset back on within the operating radius Should a connection error occur 1 Turn off both earphones by placing them in the charging box and turn them on again 2 If the earphones are outside the charging box press and hold the touch buttons of the earphones for 3 seconds So you...

Страница 6: ...the headset to high temperatures moisture or dust CE certification and safety approval We hereby declare that the device complies with the fundamental requirements set out in the European Directive 2014 53 EU The full EU declaration of conformity can be obtained from the address given on the title Recycling Information Note on environmental protection After the implementation of the European Di re...

Страница 7: ... les uns aux autres Le casque passe ensuite automatiquement en mode couplé pour pouvoir se connecter à votre appareil mobile OuvrezlesparamètresBluetoothdevotreappareilmobileetrecherchezdenouveauxappareils Sélectionnez 2GO Dynamic pour établir la connexion Si la connexion Bluetooth avec votre téléphone a été interrompue elle sera automatiquement rétablie dès que vous rallumez le casque dans le ray...

Страница 8: ...timale de fonctionnement se situe entre 20 C et 60 C Remarque 6 Ne jetez pas l oreillette dans les flammes nues ou dans l eau en vue de son élimination Conseils d entretien N utilisez pas de nettoyants abrasifs pour nettoyer le casque Tenez les objets pointus et tranchants éloignés de l oreillette afin de ne pas l égratigner ou l endommager N exposez pas l oreillette à des températures élevées à l...

Страница 9: ... automaticamente non appena si riaccende l auricolare entro il raggio operativo In caso di errore di connessione 1 Scollegare entrambi gli auricolari inserendoli nella scatola di ricarica e riaccendendoli 2 Quando le cuffie sono fuori dalla scatola di ricarica tieni premuti i tasti touch delle cuffie per 3 secondi Così hai rimesso l auricolare e si riconnette Attivazione Aprire il coperchio della ...

Страница 10: ...da non graffiarle o danneggiarle Non esporre le cuffie a temperature elevate umidità o polvere Certificazione CE e autorizzazione di sicurezza Con la presente dichiariamo che l apparecchio è conforme ai requisiti essenziali della direttiva europea 2014 53 UE La dichiarazione completa di conformità CE può essere richiesto all indirizzo indicato sul titolo Indicazioni di smaltimento Informazioni per...

Страница 11: ...luetooth verbinding met uw telefoon werd onderbroken wordt deze automatisch hersteld zodra u de headset weer inschakelt binnen het bedrijfsbereik Mocht er een verbindingsfout optreden 1 Zet beide oortelefoons uit door ze in het oplaaddoosje te plaatsen en zet ze weer aan 2 Als de oortelefoon zich buiten het oplaaddoosje bevindt houdt u de aanraaktoetsen op de oortelefoon 3 seconden ingedrukt Hierd...

Страница 12: ...schurende reinigingsmiddelen Houd puntige voorwerpen van de Headset het is dus niet gekrast of beschadigd is Bloot de Headset aan hoge temperaturen vocht of stof CE certificering en veiligheidsaccreditatie Hierbij verklaren wij dat het apparaat voldoet aan de eisen van de fundamentele EU richtlijn 2014 53 EU De volledige EG verklaring van overeenstemming kan worden aangevraagd op het adres vermeld...

Отзывы: