background image

DE 

Bedienungsanleitung 

Wir freuen uns das Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich Zeit 

und lesen die Bedienungsanleitung durch, um weitere Funktionen und Hinweise des Head-

sets kennenzulernen. Das Bluetooth-Headset kann mit kompatiblen Geräten benutzt werden, 

welche die drahtlose Bluetooth-Technologie unterstützen. So haben Sie die Möglichkeit, 

jederzeit beliebig Anrufe zu tätigen und Musik-Streaming-Dienste zu nutzen. Bitte lesen Sie 

diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Headset benutzen. Informieren 

Sie sich auch in der Bedienungsanleitung über die Bluetooth-Funktion und beachten Sie 

wichtige Sicherheits- und Pflegehinweise. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reich-

weite von Kleinkindern auf. 

Koppeln des Headsets mit einem Bluetooth Telefon 

Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist und der Abstand zwischen Headset 

und Telefon maximal einen Meter beträgt. Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion am 

Telefon. Entnehmen Sie die zwei Ohrhörer aus der Ladebox, um sie einzuschalten. Warten 

Sie für ca. 10 Sekunden – Die Ohrhörer koppeln sich nun automatisch miteinander. An-

schließend wechselt das Headset automatisch in den Koppelmodus so dass die Verbindung 

zu Ihrem Mobilgerät hergestellt werden kann. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres 

Mobilgerätes und suchen Sie nach neuen Geräten. Wählen Sie „2GO Dynamic “ aus um die 

Verbindung herzustellen. Wurde die Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Telefon unterbrochen, 

wird sie automatisch wiederhergestellt, sobald Sie das Headset innerhalb des Betriebsradius 

wieder einschalten. 

Sollte ein Verbindungsfehler auftreten:

1.  Schalten Sie beide Ohrhörer aus, indem Sie diese in die Ladebox legen und schalten Sie 

  diese wieder ein. 

2.  Befinden sich die Ohrhörer außerhalb der Ladebox, halten Sie die Touch Buttons der 

  Ohrhörer für 3 Sekunden gedrückt. 

Somit setzten Sie das Headset zurück und es verbindet sich erneut. 

Einschalten

 

Öffnen Sie den Deckel der Ladebox und entnehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox. 

Ausschalten

 

Stecken Sie das Headset in die Ladebox und schließen Sie die Box.

Auflademodus 

Aufladen des Headsets 

Stecken Sie die Ohrhörer in die Ladebox und schließen Sie diese. Das Headset lädt sich nun 

automatisch auf, wenn die Ladebox geladen ist. 

Aufladen der Ladebox 

Verbinden Sie das beiliegende Micro-USB Kabel mit der Ladebuchse, der Ladebox sowie 

einem USB-Ladegerät oder einem PC. Nach einer Stunde ist das Headset vollständig 

aufgeladen. 

Содержание 797301

Страница 1: ...797301 Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24 52222 Stolberg Germany www 2go mobile net Bluetooth Headset D DYNAMIC ...

Страница 2: ...radius Operation Range 10 Meter Frequenz Frequency 2 4 GHz Akku Headset 30 mAh Akku Ladebox Vjarging box 250 mAh Ladespannung ChargingVoltage 5V Ladezeit Charging time 1 h Sprechzeit Talk time 2 5 h Musikwiedergabezeit Play musik 2 5 h Standby Zeit Standby time 120 h Abmessungen Dimensions mm 65 x 47 mm Gewicht Weight 40 g Touch Function ...

Страница 3: ...iteinander An schließend wechselt das Headset automatisch in den Koppelmodus so dass dieVerbindung zu Ihrem Mobilgerät hergestellt werden kann Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Mobilgerätes und suchen Sie nach neuen Geräten Wählen Sie 2GO Dynamic aus um die Verbindung herzustellen Wurde die Bluetooth Verbindung zu IhremTelefon unterbrochen wird sie automatisch wiederhergestellt sobald S...

Страница 4: ... das Headset nicht in zu kalten oder zu heißen Umgebungen da sich dieTemperatur trotz voller Ladung negativ auf den Betrieb des Headsets auswirken kann Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen 20 C und 60 C Hinweis 9 Werfen Sie das Headset zum Entsorgen nicht in offene Flammen oderWasser Pflegehinweise Verwenden Sie zum Reinigen des Headsets keine scheuernden Reinigungsmittel Halten Sie spit...

Страница 5: ...ction If the Bluetooth connection to your phone has been interrupted it will be automatically restored when you turn the headset back on within the operating radius Should a connection error occur 1 Turn off both earphones by placing them in the charging box and turn them on again 2 If the earphones are outside the charging box press and hold the touch buttons of the earphones for 3 seconds So you...

Страница 6: ...the headset to high temperatures moisture or dust CE certification and safety approval We hereby declare that the device complies with the fundamental requirements set out in the European Directive 2014 53 EU The full EU declaration of conformity can be obtained from the address given on the title Recycling Information Note on environmental protection After the implementation of the European Di re...

Страница 7: ... les uns aux autres Le casque passe ensuite automatiquement en mode couplé pour pouvoir se connecter à votre appareil mobile OuvrezlesparamètresBluetoothdevotreappareilmobileetrecherchezdenouveauxappareils Sélectionnez 2GO Dynamic pour établir la connexion Si la connexion Bluetooth avec votre téléphone a été interrompue elle sera automatiquement rétablie dès que vous rallumez le casque dans le ray...

Страница 8: ...timale de fonctionnement se situe entre 20 C et 60 C Remarque 6 Ne jetez pas l oreillette dans les flammes nues ou dans l eau en vue de son élimination Conseils d entretien N utilisez pas de nettoyants abrasifs pour nettoyer le casque Tenez les objets pointus et tranchants éloignés de l oreillette afin de ne pas l égratigner ou l endommager N exposez pas l oreillette à des températures élevées à l...

Страница 9: ... automaticamente non appena si riaccende l auricolare entro il raggio operativo In caso di errore di connessione 1 Scollegare entrambi gli auricolari inserendoli nella scatola di ricarica e riaccendendoli 2 Quando le cuffie sono fuori dalla scatola di ricarica tieni premuti i tasti touch delle cuffie per 3 secondi Così hai rimesso l auricolare e si riconnette Attivazione Aprire il coperchio della ...

Страница 10: ...da non graffiarle o danneggiarle Non esporre le cuffie a temperature elevate umidità o polvere Certificazione CE e autorizzazione di sicurezza Con la presente dichiariamo che l apparecchio è conforme ai requisiti essenziali della direttiva europea 2014 53 UE La dichiarazione completa di conformità CE può essere richiesto all indirizzo indicato sul titolo Indicazioni di smaltimento Informazioni per...

Страница 11: ...luetooth verbinding met uw telefoon werd onderbroken wordt deze automatisch hersteld zodra u de headset weer inschakelt binnen het bedrijfsbereik Mocht er een verbindingsfout optreden 1 Zet beide oortelefoons uit door ze in het oplaaddoosje te plaatsen en zet ze weer aan 2 Als de oortelefoon zich buiten het oplaaddoosje bevindt houdt u de aanraaktoetsen op de oortelefoon 3 seconden ingedrukt Hierd...

Страница 12: ...schurende reinigingsmiddelen Houd puntige voorwerpen van de Headset het is dus niet gekrast of beschadigd is Bloot de Headset aan hoge temperaturen vocht of stof CE certificering en veiligheidsaccreditatie Hierbij verklaren wij dat het apparaat voldoet aan de eisen van de fundamentele EU richtlijn 2014 53 EU De volledige EG verklaring van overeenstemming kan worden aangevraagd op het adres vermeld...

Отзывы: