background image

2. Programmenü
“DOSIS 1“ definieren – “MENU” berühren und 3 s halten, 
um ins Programmmenü zu gelangen. “+” oder “-” zum 
Vorwärts- oder Rückwärtsblättern durch das Menü, bis zur 
Anzeige “DOSIS 1”. “OK” berühren, um in die Einstellungen 
zu gelangen. Mit (-) oder (+) 
erhöhen oder reduzieren Sie die Vermahlungszeit zum Ein-
stellen der Kaffeemenge. Der Wert wird in Sekunden und 
Hundertstelsekunden dargestellt.
Nach dem Erreichen des gewünschten Wertes, mit “OK“ 
bestätigen um den Wert zu speichern und wieder ins Pro-
grammmenü zu gelangen.
“DOSIS 2” definieren – analog Dosis 1,  jedoch im Pro-
grammmenü bis zur Anzeige “DOSIS 2“ blättern.
Der maximal einstellbare Zeitwert beträgt 640 Sekunden 
für alle Bezugsmengen.
“STANDBY- ZEIT” – legt die Dauer fest, nach der die Anzei-
ge in den Energiesparmodus wechselt. “MENU” berühren 
und 3 s halten, um ins Programmmenü zu gelangen. Mit (+) 
oder (-) vorwärts- oder rückwärts blättern, bis zur Anzeige 
“Standby- ZEIT”. Mit “OK” bestätigen und über (-) oder (+) 
den Zeitwert erhöhen oder Reduzieren und erneut mit “OK” 
bestätigen. Mit “ESC” verlassen Sie das Programmmenü.

 

“GESAMTANZAHL” –informiert Sie über die Summe aller 

geleisteten Bezüge des Mahlwerkes und die noch 

verbleibenden Bezüge, bis zum nächsten empfohlenen 

Mahlscheibenwechsel. Berühren Sie die Taste MENU für 

3 Sekunden um ins Programmmenü zu gelangen, und den 

Wert anzuzeigen. Berühren Sie “+”  oder “-”  bis Sie den 

Menüpunkt “TOTAL COUNT“ erreicht haben, und dann 

die “OK” Taste. Nachdem Sie die Mahlscheiben erneuert 

haben, berühren Sie bitte einige Sekunden die “RESET” 

Taste, um das Zählwerk auf den eingestellten 

Maximalwert für Mahlscheibenverschleiß zurück zu 

setzen. Danach wird die Meldung “WEAR GRINDERS”  

aus der Anzeige erlöschen. Mit “ESC”  verlassen Sie den 

Programmiermodus.

“TEILWEISE COUNT” – zeigt die Summe aller gemah-

lenen Portionen, seit dem letzten Reset an. Hilfreich für 

eine Tages- oder Wochenauswertung . Zum Anzeigen und 

Rückstellen  berühren Sie bitte für 3 Sekunden die Taste 

“MENU” um ins Programmmenü zu gelangen. Mit “+” oder 

“-” blättern Sie bis zum Menupunkt “TEILWEISE COUNT” 

und bestätigen mit “OK”. Halten Sie die RESET-Taste so-

lange gedrückt, bis der Zähler wieder auf “0“ ist. Mit “ESC” 
verlassen Sie das Programmmenü wieder.
“MONATLICHE ANZAHL” – ist ein zusätzliches Zählwerk 
und zeigt die Summe aller gemahlenen Portionen, und 
über die Menge der geleisteten Bezüge der vergangenen 
30 Tage, seit dem letzten Reset an, hilfreich für eine Mo-
natsstatistik. Zum Anzeigen und Rückstellen berühren Sie 
bitte für 3 Sekunden die Taste “MENU” um ins Programm-
menü zu gelangen. Mit “+” oder “-” blättern Sie bis zum 
Menüpunkt “MONATLICHE ANZAHL” und bestätigen mit 
“OK”. Halten Sie die RESET-Taste solange gedrückt, 
bis der Zähler wieder auf “0” ist. Mit “ESC” verlassen Sie 
das Programmmenü wieder.
“SPRACHE äNDERN” / “CHANGE LANGUAGE“ / “CAM-
BIO LINGUA” – “MENU” berühren und 3 s halten, um ins 
Programmmenü zu gelangen. (+) oder (-) zum Vorwärts- 
oder Rückwärtsblättern durch das Menü, bis zur Anzeige 
“Sprache ändern” / “CHANGE LANGUAGE” / “Cambio 
Lingua”. Mit “OK”  bestätigen und mit (+) oder (-)  zur 
gewünschten verfügbaren Sprache zu gelangen. Ausge-
wählte Sprache mit “OK” bestätigen, um die Einstellung 
zu übernehmen und um ins Programmmenü zurück zu

gelangen.

SETUP  PASSWORD  -  Einstellung  des  Passworts  zur 

Verwendung  des  MENÜS.  Das  Passwort  ist 

numerisch  und  besteht  aus  fünf  Ziffern,  die  zwischen 

0  und  9  gewählt  werden  können.  Zum  Aufrufen  des 

Programmiermenüs  die  Taste  "MENÜ"  3  Sekunden 

lang  drücken,  dann  die  Tasten  "+"  oder  "-"  zum 

Durchblättern  des  Menüs  so  lange  drücken,  bis  der 

Eintrag  "SETUP  PASSWORD"  erscheint:  durch 

Drücken  der  Taste  "OK"  auswählen.  Zum  Einstellen 

des  Passworts:  mit  Hilfe  der  Tasten  "+"  und  "-"  bis 

zur  gewünschten  Ziffer  durchblättern.  Zum  Übergehen 

auf  die  nächste  Ziffer,  die  Taste  "MAN"  drücken. 

Wenn  das  Passwort  festgelegt  wurde,  die  Taste  "OK" 

zum  Bestätigen  und  Verlassen  drücken.  Zum 

Verlassen des Menüs die Taste "ESC" drücken. 

OPTION  PASSWORD  -  Zum  Aktivieren  oder 

Deaktivieren  des  Passworts  für  den  Zugriff  auf  das 

"MENÜ".

Q50 ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG: 

Warnung: um die einschließlich der von der 

kaffeepause berühren sie eine der 5 schlüssel display.

Betrieb und Programmierung

1. Betrieb: Bevor der Stecker mit dem Stromnetz verbunden

wird prüfen Sie, ob der Schalter auf “0“ gestellt ist

Führen Sie die Verschlusslasche des Bohnenbehälters ein 

und kontrollieren Sie das Einrasten in ihrer Aufnahme. 

Positionieren Sie den Bohnenbehälter mit seitlichem Druck 

mit den Fingern in seiner Aufnahme, bis dass er fest sitzt. 

Befestigen Sie diesen nun an der Mutter für die Regulie-

rung des Mahlgrads mithilfe der mit dem Gerät gelieferten 

Schraube, indem Sie das Loch des Bohnenbehälters mit 

dem der Mutter übereinstimmen lassen. 

Nun ist die Dosiermühle, nachdem die Kaffeebohnen in den 
entsprechenden Bohnenbehälter eingefüllt wurden, für den 
Betrieb bereit. 
Öffnen Sie die Lasche und stecken Sie den Stecker ein, 
anschließend stellen Sie den Schalter auf “I”. Nun schaltet 
sich das Display ein Anzeige “BEREIT”: Die M80EL ist be-
reit, auf Knopfdruck  die gewünschten Kaffeedosierungen 
(von 1 bis 2 oder manuell) auszugeben (siehe Punkt 2).

 

Nachdem die Filterhalterung in der entsprechenden Gabel 
positioniert wurde ist es möglich, mit der Ausgabe des ge-
mahlenen Kaffees folgendermaßen fortzufahren:

– Einzeldosis: durch Berühren der Taste mit der Darstellung 

einer Tasse
– Doppeldosis: durch Berühren der Taste mit der Darstel-
lung zweier Tassen
– Manuelle Dosis: “MAN” berühren um den Mahlvorgang zu
starten. Wiederholt  “MAN” berühren, um den Vorgang zu been-
den. Die Mühle beendet den Mahlvorgang automatisch nach 4 
minuten wenn der Mahlvorgang nicht manuell beendet wurde.

D

WICHTIGER  HINWEIS:  ACHTUNG  -  Standardpasswort 
ist  12345.
Stromverbrauch  im  stand-by:  1,1  W. 

41

Содержание Q50

Страница 1: ...50 M80 Q13 T48 MANUAL DE INSTRUCCIONES MULINILLO Q50 M80 Q13 T48 MANUAL DE INSTRU ES MOEDOR Q50 M80 Q13 T48 MODE D EMPLOI MOLIN Q50 M80 Q13 T48 INSTRUCTIONS COFFEE GRINDER Q50 M80 Q13 T48 ANWEISUNGEN...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 7 6 9 8 2 3 4 5 7 10 11 12 8 13 14 9 FIG ABB 1 2...

Страница 3: ...X LEUCHTENDER HAUPTSCHALTER FORCELLA HORQUILLA GARFO FORK FOURCHE COPERCHIO CONTENITORE CAFFE TAPA RECIPIENTE CAF TAMPA DO RECIPIENTE DO CAF COFFEE CONTAINER COVER COUVERCLE R CIPIENT CAF KAFFEEBEH LT...

Страница 4: ...COARSER PUSH HERE FINER FIG ABB 4 COARSER FINER FIG ABB 5 4...

Страница 5: ...COARSER FINER FIG ABB 6 ON DEMAND KEY FIG ABB 7 5...

Страница 6: ...SET THE TIME PUSH FIG ABB 8 1 2 6...

Страница 7: ...3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AW...

Страница 8: ...pparecchio non schiacci il cavo di alimentazione Verificare che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione elettrica corrispondano a quelli riportati sull etichetta applicata su ogni appar...

Страница 9: ...ni in movimento INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO Rispettare il seguente ciclo di utilizzo dell apparecchio 30s ON 6 min OFF 20s ON 6 min OFF mod Q50 Se il cavo di alimentazione danneggiato...

Страница 10: ...tituzione delle macine Questa voce modi cabile Premere per 3 secondi il tasto MENU per accedere al men programmazione Premere il pulsante o o per scorrere il men selezionare usura macina premendo il t...

Страница 11: ...gazione premere nuovamente il tasto MAN comunque il macinadosatore si arresta da solo dopo 4 minuti 2 Programmazione PER UNA TAZZA Premere per 3 secondi il tasto MENU per accedere al men programmazion...

Страница 12: ...o desiderato Premere il tasto MENU per spostarsi alla cifra successiva Una volta definita la password premere il tasto OK per confermare e uscire Per uscire dal menu premere ESC OPTION PASSWORD Abilit...

Страница 13: ...per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecc...

Страница 14: ...poye sobre el cable de alimentaci n Comprobar que los valores de tensi n y de frequencia de la red de alimentaci n corresponden a los indicados en la etiqueta de los datos t cnicos Verificar que la ca...

Страница 15: ...O Antes de introducior el enchufe en la toma de corriente o de activar el interruptor general amonte comprube que el interruptor del aparato est puesto en la posicion 0 Intro duzca la lengueta de cier...

Страница 16: ...la escrita DESGASTADAS MUELAS desaparece Para salir del menu programacion pulse ESC PARA INCLUIR UNA PALABRA EN LA MODALIDAD PRONTO listo Pulse durante 3 segundos el interruptor MENU para acceder al m...

Страница 17: ...iempo de molienda expres en segundos 3 cifras y centecimas de gundo 2 cifras respectivamente para establecer y a nar la dosis entregada Una vez programado el tiempo pulse nuevamente el interruptor OK...

Страница 18: ...grano mas grueso Dentro de la campana est colocada una cubierta de pro teccion que no debe extraerse en ningun caso Q50 VERSI N MANUAL BAJO PEDIDO Coloque el portafiltro en la horquilla y con este pu...

Страница 19: ...modo se vaciar el deposito de los granos residuos De vez en cuando controle que dentro del dosi cador no se formen dep sitos ental caso eliminelos RECORDANDO DESCONECTAR EL APARA TO DE LA RED En los...

Страница 20: ...n o esmague o cabo de alimenta o Certifica se de que a tens o e a frequ ncia da rede de alimenta o el trica correspondem s indicadas na etiqueta aplicada em cada um dos aparelhos Certifica se de que...

Страница 21: ...LO DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO Respeitar o seguinte ciclo de utiliza o do aparelho 30s ON 6 min OFF 20s ON 6 min OFF mod Q50 Se o cabo de alimenta o estiver danificado este deve ser substitu do pelo...

Страница 22: ...nar ou Para con rmar e sair pressionar OK Para sair do menu pressionar ESC Ao alcan ar as doses m ximas que podem ser fornecidas com o con junto de 2 Programa o moedores em uso aparecer na tela a mens...

Страница 23: ...o fazendo corresponder o furo presente na camp nula com o da bra adeira Assim depois de ter versado o caf em gr os na espec ca camp nula o moedor dosador estar pronto para funcio nar Abrir a trava e c...

Страница 24: ...nar OK Para sair do menu de programa o pressionar ESC CONTAGEM TOTAL DAS DOSES FORNECIDAS Fornece indica es sobre o total de doses fornecidas pelo moedor dosador pressionar durante 3 segundos a tecla...

Страница 25: ...e na bra adeira o cone de prote o fixado no interior da camp nula e a prote o em metal posicionada em frente sa da do caf mo do Todos esses dispositivos foram criados para assegurar a seguran a de que...

Страница 26: ...pliance must be placed on a stable flat surface Not installed outside Make sure that the appliance is not resting on the power supply cable Make sure the voltage and frequency values of the supply mai...

Страница 27: ...h your ngers until it is rmly in place Then x it to the ring nut of milling regulation with the appropriate screw supplied with the apparatus match the hole on the beans container with the one on the...

Страница 28: ...K then using or it s possible to increase or decrease the brightness from 0 to 100 To con rm and exit press OK To exit from programme menu press ESC SET TIME AND DATE Keep touched for 3 seconds key ME...

Страница 29: ...seconds key MENU to get access to programme menu Press the key or to slide the menu options select total count pressing key OK PARTIAL COUNT OF EROGATED DOSES Provides in formation on the quantity of...

Страница 30: ...set for medium fine grain If you re not satisfied with this re sult you must proceed as follows Turn the ring nut to the LETF for finer grain or to the RIGHT for coarser grain Note the coffee grinder...

Страница 31: ...tersive with abrasive action To clean the appliance use a well wrung damp cloth and specific products for stainless steel aluminium paint chrome Do not use direct water stream on the appliance Compone...

Страница 32: ...tension et la fr quence du filetd alimentation lectrique correspondent celles report es sur l etiquette appliqu e sur chaque appareil v rifier que la port e lectrique de l installation soit dimension...

Страница 33: ...de la cloche et v rifier le glisse ment dans son si ge INSTRUCTIONS G N RALES Lire et s en tenir avec attention aux avertissements et aux instructions Toujours d tacher la fiche de la prise de courant...

Страница 34: ...pour acc der au menu programmation Appuyer sur les touches ou pour faire d filer le menu s lectionner usure meule en appuyant sur la touche OK Pour augmenter ou diminuer les doses appuyer sur les touc...

Страница 35: ...a fourniture de caf appuyez sur une des 5 touches de affi hage Fonctionnement et programmation 1 Fonctionnement avant d ins rir la fiche au r seau lec trique v rifier que l interrupteur soit positionn...

Страница 36: ...r l inscription luminosit La s lectionner en appuyant sur la touche OK ensuite avec ou on peut augmenter ou diminuer la luminosit de 0 100 Pour confirmer et sortir appuyer sur OK Pour sortir du menu p...

Страница 37: ...pri es sous peine de sanctions pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Une collecte s lective ad quate vivant envoyer l appareil que l on n utilise plus au recyclage au traitement et l l...

Страница 38: ...quetscht berpr fen Sie ob die Spannung und die Frequenz des Stromversorgungsnetzes mit der auf jedem Ger t angebrachten Etikett angegebenen Spannung und Frequenz bereinstimmen berpr fen Sie ob die ele...

Страница 39: ...itten Sie das Gewicht einer einzigen Portion GENERAL ANWEISUNGEN Die Hinweise und Anleitungen m ssen sorgf ltig durchge lesen und strikt werden Vor jeder Wartung und Reinigung des Ger tes den Stecker...

Страница 40: ...schl ssel display Betrieb und Programmierung 1 Betrieb Bevor der Stecker mit dem Stromnetz verbunden wird pr fen Sie ob der Schalter auf 0 gestellt ist F hren Sie die Verschlusslasche des Bohnenbeh lt...

Страница 41: ...DERN CHANGE LANGUAGE CAM BIO LINGUA MENU ber hren und 3 s halten um ins Programmmen zu gelangen oder zum Vorw rts oder R ckw rtsbl ttern durch das Men bis zur Anzeige Sprache ndern CHANGE LANGUAGE Cam...

Страница 42: ...en s so lange dr cken bis der Eintrag SETUP PASSWORD erscheint durch Dr cken der Taste OK ausw hlen Zum Einstellen des Passworts mit Hilfe der Tasten und bis zur gew nschten Ziffer durchbl ttern Zum b...

Страница 43: ...in Be r hrung kommen konnen hingegen getrennt von Hand mit Wasser und Geschirrspulmittel abgewashen werden vom Spulen in Geschirrsp lmaschinen wird abgeraten Reinigung nicht verwendt Wasserstrahl dir...

Страница 44: ...SCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR MONOPHAS AVEC RELAIS TH...

Страница 45: ...BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHA...

Страница 46: ...H INTERRUPTEUR SCHALTER C CONDENSATORE CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR VERDAMPFER IG INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTOR GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTSC...

Страница 47: ...BOBINA DE TELERRUPTOR BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T...

Страница 48: ...SCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR MONOPHAS AVEC RELAIS TH...

Страница 49: ...BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHA...

Страница 50: ...CH INTERRUPTEUR SCHALTER C CONDENSATORE CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR VERDAMPFER IG INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTOR GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTS...

Страница 51: ...INE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEU...

Страница 52: ...GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTSCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL C...

Страница 53: ...ASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR TRIPHAS AVEC RELAIS THERMIQUE INTERNE DREIPHASENM...

Страница 54: ...y Directive Directive Machines Maschinenrichtlinie 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Directiva Baja tensi n Directiva Baixa Low voltage Directive Directive Basse tension Niederspannungsrichtlinie 20...

Страница 55: ...ognome Ragione Sociale Indirizzo Citt Telefono Prov Firma La garanzia copre i 12 mesi successivi alla data di installazione dell apparec chio La copertura in garanzia cessa comunque nei casi di manomi...

Страница 56: ...CERTIFICATO DI GARANZIA COMPILARE E SPEDIRE ENTRO 30 GIORNI DALLA DATA DI ACQUISTO DA AFFRANCARE...

Отзывы: