1st-line Q50 Скачать руководство пользователя страница 11

CONTEGGIO  PARZIALE  DOSI  EROGATE  –  Fornisce  la 

quantità  di  dosi  erogate  dall’ultimo  azzeramento  effettuato 

(solitamente per tener conto delle dosi erogate nell’arco della 

giornata/settimana). Per azzerare premere per 3 secondi il 

tasto “MENU” per accedere al menù programmazione,  

premere “+” o “-” per scorrere il menù finché  si arriva alla 

scritta: “cont. parziale”. Selezionarla premendo “OK”. A tal 

punto tenere premuto il tasto “RESET” finché  la cifra riportata 

torna a zero. Per confermare e uscire premere “OK”. Per 

uscire dal menù premere “ESC”. 

CONTEGGIO  MENSILE  DOSI  EROGATE  -  Fornisce  la 

quantità  di  dosi  erogate  dall’ultimo  azzeramento  effettuato 

(solitamente per tener conto delle dosi erogate da inizio 

mese), più quelle precedenti, azzerandosi automaticamente 

dopo 3 giorni. Per azzerare premere per 3 secondi il tasto 

“MENU” per accedere al menù programmazione, premere “+” 

o “-” per scorrere il menù finché  si arriva alla scritta “cont. 

mensile”. Selezionarla toccando “OK”. A tal punto tenere 

premuto il tasto “RESET” finché  la cifra riportata torna a zero. 

Per 

confermare 

uscire 

 

premere 

“OK”.  Per  uscire  dal  menù  premere  “ESC”. 

CAMBIARE  LINGUA  -  Premere  per  3  secondi  il  tasto 

"cambio 

lingua”: selezionarla toccando il tasto “OK”, poi con 

“+” o “-“ si può scorrere le lingue tra quelle disponibili. Una 
volta trovata quella desiderata, 

premere

 nuovamente il tasto 

“OK” per con

f

ermare e uscire. Per uscire dal menù 

premere

 

“ESC”.

 

Q50 VERSIONE ELETTRONICO:

Attenzione: Per arrestare l'erogazione,

 premere

 

uno qualsiasi dei 4 tasti del display.

Funzionamento e programmazione:

1. 

Funzionamento: prima di inserire la spina alla rete elet-

trica, verificare che l’interruttore sia posizionato su “O”. 

Inserire la linguetta di chiusura della campana e verificare 

lo scorrimento nella sua sede.

Posizionare la campana nella sua sede facendo pressione 

lateralmente con le dita finché risulti ben ferma, a tal punto 

fissarla alla ghiera di regolazione della macinatura tramite 

l’apposita vite fornita con l’apparecchio, facendo 

combaciare il foro presente sulla campana con quello 

sulla ghiera. A tal punto, dopo aver versato il caffè in grani 

nell’apposita campana, il macinadosatore è pronto per il 

funzionamento. 

Aprite la linguetta e inserite la spina alla rete elettrica, 

successivamente posizionate l’interruttore su “I”. A tal 

punto si accenderà il display visualizzando la scritta 

“PRONTO”; il macinadosatore è nella condizione di poter 

erogare le dosi di caffè desiderate  (da una a due) oppure 

di essere programmato.

Dopo aver posizionato il porta filtro nell’apposita forcella, 
è possibile procedere con l’erogazione del caffè macinato in 
tal modo:
- dose singola: toccando il pulsante indicante una tazza
- dose doppia: toccando il pulsante indicante due tazze
- dose manuale: toccando il pulsante “MAN”, il macinado-
satore entrerà in funzione. Per fermare l’erogazione 

premere

 nuovamente il tasto “MAN” (comunque il 

macinadosatore si arresta da solo dopo 4 minuti).

2. Programmazione

PER UNA TAZZA - Premere per 3 secondi il tasto 

“MENU” per accedere al menù programmazione. 

Premere il pulsante “+” o “-” per scorrere il menù, 

selezionare “tempo dose 1” toccando il tasto “OK”; con 

“+” o “-” si può aumentare oppure diminuire il tempo di 

macinatura espresso in secondi (3 cifre) e centesimi di

 

secondo (2 cifre) rispettivamente per impostare ed 

affinare la dose erogata. Una volta programmato il 

tempo premere nuovamente il tasto “OK” per 

confermare e uscire. Per uscire dal menù premere 

“ESC”.

PER DUE TAZZE - Come per una tazza 
posizionandosi sulla scritta “tempo dose 2”.
Il tempo massimo impostabile è di 640 secondi per tutte 
le opzioni.
TEMPO IN STAND BY – E’ il tempo dopo il quale il display 
entra nella modalità di risparmio energetico. Per impostarlo 

premere

 per 3 secondi il tasto “MENU” per accedere al 

menù programmazione, 

premere

 il pulsante “+” o “-” per 

scorrere il menù finché si arriva alla scritta “tempo STAND 
BY”. Selezionarla 

premendo

 il tasto “OK”, poi con “+” o “-” si 

può aumentare oppure diminuire il tempo (espresso in 
minuti). Una volta impostato 

premere

 nuovamente il tasto 

“OK” per 

confermare e uscire. Per uscire dal menù premere 

“ESC”. 

IMPOSTARE LA SCRITTA IN MODALITA’ “PRONTO” - 

Premere

 per 3 secondi il tasto “MENU” per accedere al 

menù programmazione, premere “+” o “-” per scorrere il 

menù finché si arriva alla scritta “scritta bar”. Selezionarla 

premendo

 “OK”, poi con il tasto “MAN” spostare il cursore 

fino al punto in cui si desidera inizi la scritta. Ora con i tasti 

“+” e “-” scorrere l’elenco alfanumerico fermandosi al 

carattere desiderato; per spostarsi al carattere successivo da 

immettere, premere sempre il tasto “MAN”. Ripetere la 

procedura finché è stata inserita la scritta desiderata. Per 

confermare e uscire premere “OK”. Per uscire dal menù 

premere “ESC”. 

LUMINOSITÀ – Serve ad impostare la luminosità del di-

splay. Premere per 3 secondi il tasto 

 

“MENU” per accedere 

al menù programmazione, premere il pulsante “+” o “-“ per 

scorrere il menù finché si arriva alla scritta “luminosità”. 

Selezionarla 

premendo

 il tasto “OK”, poi con “+” o “-“ si può 

aumentare oppure diminuire la luminosità da 0 a 100%. Per 

confermare e uscire premere “OK”. Per uscire dal menu 

programmazione premere “ESC”.

I

SETUP PASSWORD – Imposta la password per 
l’utilizzo del MENU. La password è numerica, composta 
da cinque cifre definibili da 0 a 9. Premere per 3 secondi 
il tasto “MENU” per accedere al menu programmazione, 
premere il pulsante “+” o “-” per scorrere il menu finché 
si arriva alla scritta “SETUP PASSWORD”: selezionarla 
toccando il tasto “OK”. Per impostare la password: usare 
i tasti “+” e “–“ per scorrere il numero desiderato. 
Premere il tasto “MAN” per spostarsi alla cifra 
successiva. Una volta definita la password, premere il 
tasto “OK” per confermare e uscire. Per uscire dal menu 
premere “ESC”.
OPTION PASSWORD – Abilita o disabilita l’utilizzo della 
password per accedere al “MENU”.
NOTA IMPORTANTE: ATTENZIONE - La password di 
default è 12345.
Consumo in stand-by: 1,1 W.

11

Содержание Q50

Страница 1: ...50 M80 Q13 T48 MANUAL DE INSTRUCCIONES MULINILLO Q50 M80 Q13 T48 MANUAL DE INSTRU ES MOEDOR Q50 M80 Q13 T48 MODE D EMPLOI MOLIN Q50 M80 Q13 T48 INSTRUCTIONS COFFEE GRINDER Q50 M80 Q13 T48 ANWEISUNGEN...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 7 6 9 8 2 3 4 5 7 10 11 12 8 13 14 9 FIG ABB 1 2...

Страница 3: ...X LEUCHTENDER HAUPTSCHALTER FORCELLA HORQUILLA GARFO FORK FOURCHE COPERCHIO CONTENITORE CAFFE TAPA RECIPIENTE CAF TAMPA DO RECIPIENTE DO CAF COFFEE CONTAINER COVER COUVERCLE R CIPIENT CAF KAFFEEBEH LT...

Страница 4: ...COARSER PUSH HERE FINER FIG ABB 4 COARSER FINER FIG ABB 5 4...

Страница 5: ...COARSER FINER FIG ABB 6 ON DEMAND KEY FIG ABB 7 5...

Страница 6: ...SET THE TIME PUSH FIG ABB 8 1 2 6...

Страница 7: ...3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AWG PVC 5 x 1 mm2 H07 RN F 3 x 0 75 mm2 H05 RN F 3 x 18 AW...

Страница 8: ...pparecchio non schiacci il cavo di alimentazione Verificare che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione elettrica corrispondano a quelli riportati sull etichetta applicata su ogni appar...

Страница 9: ...ni in movimento INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO Rispettare il seguente ciclo di utilizzo dell apparecchio 30s ON 6 min OFF 20s ON 6 min OFF mod Q50 Se il cavo di alimentazione danneggiato...

Страница 10: ...tituzione delle macine Questa voce modi cabile Premere per 3 secondi il tasto MENU per accedere al men programmazione Premere il pulsante o o per scorrere il men selezionare usura macina premendo il t...

Страница 11: ...gazione premere nuovamente il tasto MAN comunque il macinadosatore si arresta da solo dopo 4 minuti 2 Programmazione PER UNA TAZZA Premere per 3 secondi il tasto MENU per accedere al men programmazion...

Страница 12: ...o desiderato Premere il tasto MENU per spostarsi alla cifra successiva Una volta definita la password premere il tasto OK per confermare e uscire Per uscire dal menu premere ESC OPTION PASSWORD Abilit...

Страница 13: ...per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecc...

Страница 14: ...poye sobre el cable de alimentaci n Comprobar que los valores de tensi n y de frequencia de la red de alimentaci n corresponden a los indicados en la etiqueta de los datos t cnicos Verificar que la ca...

Страница 15: ...O Antes de introducior el enchufe en la toma de corriente o de activar el interruptor general amonte comprube que el interruptor del aparato est puesto en la posicion 0 Intro duzca la lengueta de cier...

Страница 16: ...la escrita DESGASTADAS MUELAS desaparece Para salir del menu programacion pulse ESC PARA INCLUIR UNA PALABRA EN LA MODALIDAD PRONTO listo Pulse durante 3 segundos el interruptor MENU para acceder al m...

Страница 17: ...iempo de molienda expres en segundos 3 cifras y centecimas de gundo 2 cifras respectivamente para establecer y a nar la dosis entregada Una vez programado el tiempo pulse nuevamente el interruptor OK...

Страница 18: ...grano mas grueso Dentro de la campana est colocada una cubierta de pro teccion que no debe extraerse en ningun caso Q50 VERSI N MANUAL BAJO PEDIDO Coloque el portafiltro en la horquilla y con este pu...

Страница 19: ...modo se vaciar el deposito de los granos residuos De vez en cuando controle que dentro del dosi cador no se formen dep sitos ental caso eliminelos RECORDANDO DESCONECTAR EL APARA TO DE LA RED En los...

Страница 20: ...n o esmague o cabo de alimenta o Certifica se de que a tens o e a frequ ncia da rede de alimenta o el trica correspondem s indicadas na etiqueta aplicada em cada um dos aparelhos Certifica se de que...

Страница 21: ...LO DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO Respeitar o seguinte ciclo de utiliza o do aparelho 30s ON 6 min OFF 20s ON 6 min OFF mod Q50 Se o cabo de alimenta o estiver danificado este deve ser substitu do pelo...

Страница 22: ...nar ou Para con rmar e sair pressionar OK Para sair do menu pressionar ESC Ao alcan ar as doses m ximas que podem ser fornecidas com o con junto de 2 Programa o moedores em uso aparecer na tela a mens...

Страница 23: ...o fazendo corresponder o furo presente na camp nula com o da bra adeira Assim depois de ter versado o caf em gr os na espec ca camp nula o moedor dosador estar pronto para funcio nar Abrir a trava e c...

Страница 24: ...nar OK Para sair do menu de programa o pressionar ESC CONTAGEM TOTAL DAS DOSES FORNECIDAS Fornece indica es sobre o total de doses fornecidas pelo moedor dosador pressionar durante 3 segundos a tecla...

Страница 25: ...e na bra adeira o cone de prote o fixado no interior da camp nula e a prote o em metal posicionada em frente sa da do caf mo do Todos esses dispositivos foram criados para assegurar a seguran a de que...

Страница 26: ...pliance must be placed on a stable flat surface Not installed outside Make sure that the appliance is not resting on the power supply cable Make sure the voltage and frequency values of the supply mai...

Страница 27: ...h your ngers until it is rmly in place Then x it to the ring nut of milling regulation with the appropriate screw supplied with the apparatus match the hole on the beans container with the one on the...

Страница 28: ...K then using or it s possible to increase or decrease the brightness from 0 to 100 To con rm and exit press OK To exit from programme menu press ESC SET TIME AND DATE Keep touched for 3 seconds key ME...

Страница 29: ...seconds key MENU to get access to programme menu Press the key or to slide the menu options select total count pressing key OK PARTIAL COUNT OF EROGATED DOSES Provides in formation on the quantity of...

Страница 30: ...set for medium fine grain If you re not satisfied with this re sult you must proceed as follows Turn the ring nut to the LETF for finer grain or to the RIGHT for coarser grain Note the coffee grinder...

Страница 31: ...tersive with abrasive action To clean the appliance use a well wrung damp cloth and specific products for stainless steel aluminium paint chrome Do not use direct water stream on the appliance Compone...

Страница 32: ...tension et la fr quence du filetd alimentation lectrique correspondent celles report es sur l etiquette appliqu e sur chaque appareil v rifier que la port e lectrique de l installation soit dimension...

Страница 33: ...de la cloche et v rifier le glisse ment dans son si ge INSTRUCTIONS G N RALES Lire et s en tenir avec attention aux avertissements et aux instructions Toujours d tacher la fiche de la prise de courant...

Страница 34: ...pour acc der au menu programmation Appuyer sur les touches ou pour faire d filer le menu s lectionner usure meule en appuyant sur la touche OK Pour augmenter ou diminuer les doses appuyer sur les touc...

Страница 35: ...a fourniture de caf appuyez sur une des 5 touches de affi hage Fonctionnement et programmation 1 Fonctionnement avant d ins rir la fiche au r seau lec trique v rifier que l interrupteur soit positionn...

Страница 36: ...r l inscription luminosit La s lectionner en appuyant sur la touche OK ensuite avec ou on peut augmenter ou diminuer la luminosit de 0 100 Pour confirmer et sortir appuyer sur OK Pour sortir du menu p...

Страница 37: ...pri es sous peine de sanctions pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Une collecte s lective ad quate vivant envoyer l appareil que l on n utilise plus au recyclage au traitement et l l...

Страница 38: ...quetscht berpr fen Sie ob die Spannung und die Frequenz des Stromversorgungsnetzes mit der auf jedem Ger t angebrachten Etikett angegebenen Spannung und Frequenz bereinstimmen berpr fen Sie ob die ele...

Страница 39: ...itten Sie das Gewicht einer einzigen Portion GENERAL ANWEISUNGEN Die Hinweise und Anleitungen m ssen sorgf ltig durchge lesen und strikt werden Vor jeder Wartung und Reinigung des Ger tes den Stecker...

Страница 40: ...schl ssel display Betrieb und Programmierung 1 Betrieb Bevor der Stecker mit dem Stromnetz verbunden wird pr fen Sie ob der Schalter auf 0 gestellt ist F hren Sie die Verschlusslasche des Bohnenbeh lt...

Страница 41: ...DERN CHANGE LANGUAGE CAM BIO LINGUA MENU ber hren und 3 s halten um ins Programmmen zu gelangen oder zum Vorw rts oder R ckw rtsbl ttern durch das Men bis zur Anzeige Sprache ndern CHANGE LANGUAGE Cam...

Страница 42: ...en s so lange dr cken bis der Eintrag SETUP PASSWORD erscheint durch Dr cken der Taste OK ausw hlen Zum Einstellen des Passworts mit Hilfe der Tasten und bis zur gew nschten Ziffer durchbl ttern Zum b...

Страница 43: ...in Be r hrung kommen konnen hingegen getrennt von Hand mit Wasser und Geschirrspulmittel abgewashen werden vom Spulen in Geschirrsp lmaschinen wird abgeraten Reinigung nicht verwendt Wasserstrahl dir...

Страница 44: ...SCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR MONOPHAS AVEC RELAIS TH...

Страница 45: ...BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHA...

Страница 46: ...H INTERRUPTEUR SCHALTER C CONDENSATORE CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR VERDAMPFER IG INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTOR GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTSC...

Страница 47: ...BOBINA DE TELERRUPTOR BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T...

Страница 48: ...SCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR MONOPHAS AVEC RELAIS TH...

Страница 49: ...BOBINA DO TELERRUPTOR REMOTE SWITCH COIL BOBINE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHA...

Страница 50: ...CH INTERRUPTEUR SCHALTER C CONDENSATORE CONDENSADOR CONDENSADOR CONDENSER CONDENSATEUR VERDAMPFER IG INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTOR GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTS...

Страница 51: ...INE DU T L RUPTEUR SPULE FERNSCHALTER M MOTORE TRIFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEU...

Страница 52: ...GERAL MAIN SWITCH INTERRUPTEUR G N RAL HAUPTSCHALTER M MOTORE MONOFASE CON TERMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR MONOF SICO COM T RMICA INTERNA SINGLE PHASE MOTOR WITH INTERNAL C...

Страница 53: ...ASE CON TERMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO CON T RMICO INTERNO MOTOR TRIF SICO COM T RMICA INTERNA THREE PHASE MOTOR WITH INTERNAL CIRCUIT BREAKER MOTEUR TRIPHAS AVEC RELAIS THERMIQUE INTERNE DREIPHASENM...

Страница 54: ...y Directive Directive Machines Maschinenrichtlinie 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Directiva Baja tensi n Directiva Baixa Low voltage Directive Directive Basse tension Niederspannungsrichtlinie 20...

Страница 55: ...ognome Ragione Sociale Indirizzo Citt Telefono Prov Firma La garanzia copre i 12 mesi successivi alla data di installazione dell apparec chio La copertura in garanzia cessa comunque nei casi di manomi...

Страница 56: ...CERTIFICATO DI GARANZIA COMPILARE E SPEDIRE ENTRO 30 GIORNI DALLA DATA DI ACQUISTO DA AFFRANCARE...

Отзывы: