background image

IS33941-I8

Pg 1 of 8

©2012 Zenith Products Corp.

MCS  1/03/2012

Before You Begin:

Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying
out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.

If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.

Antes de que empiece:

Muchas gracias por comprar este producto. Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar.
Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen. 

Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del
este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para
solicitar mas información.

Avant de commencer : 

Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer.
Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.

S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.

Assembly Instructions - Model 33941 (Wrap Around Shower Rod)

Instrucciones de Instalación - Modelo 33941 (Tubo Para Cortina Envolvente de Regadera)

Instructions de montage - Modèle 33941 (Tringle de rideau de douche circulaire)

Summary of Contents for 33941

Page 1: ...stro número gratuito 1 800 892 3986 entre las 8 00 a m 5 00 p m hora del este de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www zenith products com para solicitar mas información Avant de commencer Merci d avoir acheté ce produit Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer Lorsque vous déballez les pièces placez les sur une surface non...

Page 2: ... 1 tube recourbé List of Parts Lista de Partes Liste des pièces B 2 straight tubes 2 tubos rectos 2 tubes droits Tools Needed Herramientas Necesarias Outils nécessaires E 4 set screws 4 tornillos de fijación 4 vis de réglage C 2 end caps 2 cubiertas terminales 2 embouts H 1 allen wrench for use with set screw E 1 llave tipo allen para uso con los las tornil los de fijación E 1 clé hexagonales pour...

Page 3: ...ad Mida la bañera desde la pared posterior hasta aproximadamente el centro del labio o borde de la bañera como se muestra Mida la bañera desde la pared lateral hasta aproximadamente el centro del labio de la bañera como se muestra Compare las mediciones de su bañera con las mediciones del tubo para regadera Cette tringle de douche mesure 173 cm 68 po de long par 71 cm 28 po de profondeur Mesurez v...

Page 4: ...the shower rod Be sure to cut on the non tapered end of straight tube B with only one hole This end of the tube will go into the end cap Si desea acortar el tubo para la regadera asegúrese de cortar el extremo sin ahusamiento del tubo recto B que tiene un solo orificio Este extremo del tubo debe entrar en la cubierta terminal Si vous sectionnez la tringle sur la longueur assurez vous de sectionner...

Page 5: ... girando uno de los tubos Asegure los 3 tubos juntos NO LOS APRIETE DEMASIADO Introduisez les extrémités coniques des tubes dans les extrémités non coniques comme indiqué puis alignez les trous en faisant pivoter l un des tubes Fixez les 3 tubes les uns aux autres NE SERREZ PAS TROP 3 4 Slide end caps C onto the ends of the tube assembly as shown Deslice las cubiertas terminales C sobre los extrem...

Page 6: ...rta terminal orientados hacia el interior de la bañera Alinee la parte inferior de cada cubierta terminal C con la línea que trazó Marque las ubicaciones para los tornillos de montaje F en la pared a través de los orificios Montez la tringle à environ 2 m 78 po du sol À une telle hauteur le rideau tombera à 20 cm 8 po du sol Si ces mesures ne conviennent pas à votre installation modifiez la hauteu...

Page 7: ...rywall anchor installation Use a 1 8 3mm drill bit for direct stud installation If installing into a material other than drywall or into stud consult a professional for proper installation NOTA Utilice una broca de 9 32 7mm para instalar puntos de soporte en la mampostería drywall Utilice una broca de 1 8 3mm para instalar directamente los travesaños metálicos Consulte con un profesional para inst...

Page 8: ...ornillo más cercano a la pared en el cuello de la cubierta terminal está en la parte superior como se ilustra Repita el mismo paso para la otra cubierta terminal C En vous assurant que l embout C est en position verticale le trou de vis dans la gorge de l embout se trouvant sur le dessus fixez l embout C au mur latéral REMARQUE le trou de vis dans la gorge de l embout le plus près du mur se trouve...

Reviews: