background image

Montage:

Reinigung:

 vor der ersten Anwendung auseinan-

dernehmen und gründlich im Spülwasser reinigen. 

Sorgfältig abtrocknen. Vorsicht: sehr scharfe  

Klingen. Verletzungsgefahr! 

Anwendung:

 Frische, trockene oder gefrorene  

Kräuter einfüllen. Dann den Kräuterschneider-Kopf 

hin und her bewegen, um die Schneidscheiben in 

einer Bewegung gegeneinander zu drehen. Die 

rasiermesserscharfen Klingen schneiden die  

Kräuter, ohne sie zu zerquetschen oder zu zerreiben.  

Assembly:

Cleaning:

 Dismantle prior to initial use and clean  

thoroughly in dishwater.Dry carefully. Caution:  

Extremely sharp blades. Risk of injury! 

Application: 

Fill in fresh, dry or frozen herbs, then 

move the herb cutter head to and fro in order to  

rotate the cutting disks in a counter-rotational  

motion. The razor-sharp blades cut the herbs  

without crushing or grinding them. 

Assemblage:

Nettoyage:

 démonter avant la première utilisation  

et bien nettoyer dans l’eau de vaisselle. Sécher 

soigneusement. Attention : lames très coupantes. 

Risque de blessure! 

Utilisation:

 remplir d’herbes fraîches, séchées ou 

congelées. Faire aller et venir la tête de coupe afin 

de tourner les lames en sens inverse en un 

mouvement. Les lames coupantes comme des 

rasoirs coupent les herbes sans les écraser ni les 

piler. 

Montage:

Reiniging:

 haal de snijder uit elkaar voor het 

eerste gebruik en reinig het grondig met water. 

Droog zorgvuldig af. Voorzichtig: zeer scherpe 

snijschijven. Verwondingsgevaar! 

Gebruik: 

vul het met verse, droge of bevroren 

kruiden. Beweeg dan de kop van de kruidensnijder 

heen en weer om de snijschijven tegen elkaar te 

laten draaien. De vlijmscherpe snijschijven snijden 

de kruiden zonder ze te pletten of fijn te wrijven. 

Montaje:

Limpieza:

 antes del primer uso, desmontar y limpiar 

a fondo con agua y jabón. Secar con cuidado. 

Atención: hojas muy afiladas. ¡Peligro de lesión!

Utilización:

 rellenar con hierbas aromáticas frescas, 

secas o congeladas. Mover hacia ambos lados la 

parte superior del molinillo para girar las cuchillas 

la una contra la otra. Las hojas extremadamente 

afiladas cortan las hierbas sin aplastarlas ni 

triturarlas.

Montaggio:

Pulizia:

 prima dell’uso iniziale smontare e pulire 

accuratamente nell’acqua di lavaggio. Asciugare 

con cura. 

Attenzione: lame affilatissime. Pericolo di lesioni!  

Uso:

 introdurre le erbe fresche, essiccate o congelate. 

Poi spostare qua e là la testa del taglia erbe 

aromatiche per fare ruotare le lame in senso 

contrapposto. Le lame affilatissime tagliano le 

erbe senza schiacciarle o stritolarle. 

1.

2.

3.

1.

2.

Kräuterschneider = 2 Scheiben

Herb cutter = 2 Discs

Parmesanreibe = 

1 Scheibe

parmesan 

grater = 1 Disc

KRÄUTERSCHNEIDER

HERB CUTTER 

inkl. Parmesanr

eibe | 

incl. parmesan gr

ater

WESTMARK QUALITY

Reviews: