background image

Manuel d’instructions

S’il vous plaît lisez soigneusement et
soyez sûr de comprende ces
instructions avant d’utiliser cette
machine.

Manual de las instrucciones

Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones antes
de usar esta maquina.

Manuale di istruzioni

Prima di utilizzare la macchina leggete
queste istruzioni con attenzione ed
accertatevi di averle comprese bene.

Instructieboekje

Lees deze instructies aandachtig en
zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
machine gebruikt.

Instruction manual

Please read these instructions
carefully and make sure you under-
stand them before using this machine.

Anleitungshandbuch

Bitte lesen Sie diese Anleitungen
sorgfältig durch und vergewissern Sie
sich, daß Sie diese verstehen, bevor
Sie die Maschine in Betrieb nehmen.

®

WEX35R20

Summary of Contents for WEX35R20

Page 1: ...la macchina leggete queste istruzioni con attenzione ed accertatevi di averle comprese bene Instructieboekje Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Instruction manual Please read these instructions carefully and make sure you under stand them before using this machine Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und verge...

Page 2: ...167355 11 11 98 VB Printed in U S A ...

Page 3: ...aggio 11 13 Regolazione 14 15 Avviamento ed arresto 16 17 Uso della falciatrice 18 Manutenzione 19 20 Informazione generiche 21 GB CONTENTS Safety rules Page 3 8 Technical data 9 Overview 10 Assembly 11 13 Adjustments 14 15 Start and stop 16 17 Use 18 Maintenance 19 20 General information 21 D INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsregeln Seite 3 8 Technische Daten 9 Übersicht 10 Montieren 11 13 Einstellun...

Page 4: ...ith the engine running If transport requires the mower to be lifted the operator must first make sure that the cutting blade has stopped Never operate the mower with defective guards or shields or without safety devices for example deflectors and or grass catchers in place Start the engine or switch of the motor carefully according to instructions and with feet well away from the blade s Do not ti...

Page 5: ...lemas de engrase se recomenda no usar el cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 30 grados Esto puede causar problemas de lubricación del motor E Nuncatransporteelcortacéspedconelmotorencendido Si se necesita levantar el cortacésped para transpórtalo asegúrese de que la cuchilla esté parada Nunca opere el cortacésped con las protecciones contra la desgarga defectuosas o sin proteccione...

Page 6: ...t der Transport ein Anheben des Mähers müssen Sie zuerst kontrollieren dab das Schneidwerkzeug stillsteht D Siezen Sie den Mäher nie mit defektem Gehäuse oder defekten Sicherheitsvorrichtungen bzw fehlenden Sicherheitsvorrichtungen wie Prallblech und oder Grasfangvorrichtung ein Das Anlassen oder Einschalten des Motors mub vorsichtig gemäb der Gebrauchsanleitung erfolgen Halten Sie die Fübe in sic...

Page 7: ...ente dépasse 30 Il pourrait se produire des problèmes avec le graissage du moteur Ne transportez pas la tondeuse avec le moteur en marche Si le transport exige l élévation de la tondeuse l opérateur doit être sûr que la lame de coupe est arrêtée N utilisez jamais la tondeuse avec des protecteurs ou des déflecteursdéfectueux ousanslesdéflecteurdelasécurité par exemple des déflecteur et ou des ramas...

Page 8: ... evitare problemi di lubrificazione il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 30 Non trasportare mai il rasaerba a motore in moto Se per il tras portoilrasaerbadeveesseretenutoinclinato assicurarsi prima che le lamé siano completamente ferme Non usare mai una tosatrice che ha le protezioni difettose o che manca degli accessori di protezione per esempio deflettori e o raccog...

Page 9: ...lemen met de smering van de motor NL De maaimachine nooit met draaiende motor vervoeren Als de maaier opgetild moet worden in verband met het trans port dient u erop toe te zien dat het snijblad stil staat De maaier nooit gebruiken met defekte beschermkappen en schermen of zonder dat de beveiligingsvoorzieningen zoals afbuigers en grasverzamelaar op hun plaats zitten Start de motor voorzichtig zoa...

Page 10: ...O LANGZAAM ENGINE ON MOTOR LÄUFT MOTEUR EN MARCHE MOTOR ENCENDIDO MOTORE ACCESO MOTOR AAN ENGINE OFF MOTOR AUS MOTEUR ARRÊTÉ MOTOR APAGADO MOTORE SPENTO MOTOR UIT OIL PRESSURE ÖLDRUCK PRESSION D HUILE PRESIÓN DEL ACEITE PRESSIONE DELL OLIO OLIEDRUK FUEL KRAFTSTOFF ESSENCE COMBUSTIBLE CARBURANTE BRANDSTOF CHOKE STARTKLAPPE STARTER ESTRANGULACIÓN STARTER CHOKE MOWER HEIGHT MÄHWERKHÖHE HAUTEUR DE TON...

Page 11: ... Filtro de aire Resrva de gasolina Duwboom boven Duwboom beneden Motorrembeugel Startgreep Luchtfilter Benine bijvullen Impugnatura superiore Comando del freno motore Maniglia de avviamento Filtro aria Rifornimento benzina Mancheron partie infrieure Impugnatura inferiore Asa arranque GB D F E NL I 7 Throttle control Gasregler Rgulateur des gaz Mando gas Gastoevoer Regolazione del gas 8 Height adju...

Page 12: ...on de la fléche Une fois le manche déployé serrez les écrous à oreilles MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la flecha Cuando la empuãdura esté levantada apretar las palomillas MONTAGE Hendel Klap de hendel om in de richting van de pijl Wanneer de hendel omgeklapt is worden de veugelmoeren aangedraaid MONTAGGIO Impugnatura Sollevare l impugnatura nel senso dell afreccia Quando...

Page 13: ...ión como mostrado y asegúrela con las amarras proporcionadas E HINTEREN FUSS SCHUTZ MONTIEREN Die vorhandene Schraube vom Mäher entfernen Den Schutz der Abbildung entsprechend anbringen und mit mitgelieferten Befestigungsteilen sichern NL ACHTERSTE VOETBESCHERMER MONTEREN Verwijder aanwezige schroef uit maaier Plaats beschermer zoals afgebeeld en zet hem met bijgeleverde bevestigers vast I MONTAGG...

Page 14: ...e el marco del colector ASSEMBLEREN EN MONTEREN VAN DE GRASVERGAARBAK Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte van de grasvergaarbak naar onderen Trek de plastic haken over het frame Open de achterklep van de grasmaaier en bevestig het frame op de haken op het scharnierbevestiging van het luik De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk die het luik uitoefent op h...

Page 15: ...e Appuyez le levier contre la roue et réglez la hauteur de coupe AJUSTE Elcortacéspedpuedeserajustadoacincoalturasdecortedistintas Ajústese a la altura de corte que se desee con la palanca situada junto a cada rueda Presiónese la palanca contra la rueda y regúlese la altura de corte HET INSTELLLEN De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden ingesteld Stel de gewenste maaihoogte in d m v...

Page 16: ...ela de la bolsa LEGEN VAN DE GRASVERGAARBAK Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten Til het achterluik op en verwijder met behulp van het handvat de grasvergaarbak Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u hem leegt Dit kan onnodige slijtage van het weefsel van de verzamelzak veroorzaken VUOTATURA DEL CESTELLO DI RACCOLTA Spengere il motore rilasciando il comand...

Page 17: ...en und kräftig am Starthandgriff ziehen Das Startseil nicht einfach loslassen sondern sich langsam wieder aufrollen lassen Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels abgestellt HINWEIS Beikaltem Wetter müssen die Bedienungsschritte für die Vorpumpe mögliicherweise wiederholt werden Bei warmem Wetter kann durch zu starke Betätigung der Vorpumpe der Motor Uuberflutet werden so daß der Motor...

Page 18: ...odig wanneer u een motor srart die reeds enkele minuten gelopen heeft Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan de starthendel Laat het startsnoer langzaam vieren Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten N B Bij koeler weer kan het nodig zijn om de voorinspuitstappen te herhalen Bij warmer weer kan te veel voorinspuiten ertoe leiden dat de motor verzui...

Page 19: ... is very long Mähen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimal wöchentlich Mähen Sie niemals mehr als 1 3 der Graslänge Dies gilt besonders für trockene Perioden MähenSiedanachdasResultatundstellenSiedanndieerwuunschteSchnitthöhe ein lst das Gras besonders hoch fahren Sie langsam mit dem Rasenmäher Mähen Sie gegebenenfalls zweimal Au cours de las période de croissance intensive couper l herbe au mo...

Page 20: ...eur et vérifier la jauge à julie Le niveau doit être situé entre FULL plein et ADD ajoutez Attention il faut que la jauge soit vissé à fond pour obtenir un résultat correct Eviter de mettre trop d huile Periódicamente Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor Debe estar entre FULL y ADD Atención la tapa tiene que estar bien puesta para que la indicación del nivel de aceite de la v...

Page 21: ...stunden Den Motor warm laufen lassen abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors entfernen und das Öl ablassen Danach neues Öl auffüllen SAE 30 Changer l huile à chaque saison ou après 25 heures de marche Echaufferlemoteur l arrêteretenleverlecâbled allumage Enlever le bouchon de vidange sous le moteur et vider l huile Puis remplir d huile neuve SAE ...

Page 22: ...ervoir d essence En cas de transport par un service public il faut vider et l essence et l huile INFORMACIONES GENERALES Transporte Desconexión del cable de bujía Vacíese el depósito de gasolina y si se trata de transporte público también el de aceite ALGEMENE INFORMATIE Vervoer De bougiekabel losmaken Ledig de benzinetank Bij openbaar vervoer dienen zowel olie als benzinetank geledigd te worden I...

Page 23: ...22 ...

Page 24: ...23 ...

Page 25: ...nger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at du forstår de før du tar maskinen i bruk Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem før du bruger denne maskine Ohjekirja Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että ymmärrät ne ennen kuin käytät tätä konetta WEX35R20 ...

Page 26: ...167357 11 11 98 VB Printed in U S A ...

Page 27: ...ng 11 12 Start og stop 13 Anvendelse af klipperen 14 Eftersyn 15 16 Generelle oplysninger 17 S INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsföreskrifter sidan 3 6 Tekniska data 7 Översikt 8 Montering 9 10 Inställning 11 12 Start och stopp 13 Användning av klipparen 14 Underhåll 15 16 Allmänna upplysningar 17 N INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsregler side 3 6 Tekniske data 7 Oversikt 8 Montering 9 10 Innstilling 11 ...

Page 28: ...a aldrig klipparen med motorn startad Om förflyttning kräver att du lyfter klipparen måste du först kontrollera att knivbladet har stannat Använd aldrig klipparen med defekta kåpor eller skyddsplåtar eller utan skyddsutrustning som avvisningsplåtar och eller gräs uppsamlare Starta eller koppla på motorn försiktigt enligt instruktionerna och håll fötterna på ett säkert avstånd från knivbladet Luta ...

Page 29: ...med smøring i motoren kan da oppstå Forflytt aldri klipperen med motoren i gang Hvis forflytting krever at klipperen løftes må du kontrollere at kniven har stoppet Brukaldriklipperenhvisdekslerellerbeskyttelsesplater er skadet eller mangler Avvisningsplater og eller gressoppsamler må være montert Start og bruk motoren i henhold til instruksjonene og beveg føttene på sikker avstand fra kniven Vippi...

Page 30: ...n ikke anvendes i terræn der hælder mere end 30 DK Maskinen må aldrig transporteres med motoren kørende Hvistransportenindebærerløft skalbrugeren først sikre sig at knivbladet er holdt op med at rotere Maskinen må aldrig betjenes med defekte skærme eller skjolde eller uden at sikkerhedsanordningene f eks deflektorerog ellergræsopsamlere ermonteret Væromhyggeligvedstartafmotoren Følgvejledningen og...

Page 31: ...nntaisesti Leikkuria ei tule käyttää maastossa jonka kaltevuuskulmaonenemmänkuin30O Tällöinilmenee ongelmia mottorin voitelussa Älä koskaan kuljeta leikkuria moottorin ollessa käynnissä Jos kuljetus vaatii leikkurin nostamista on ensin varmistuttava siitä että terä on pysähtynyt Älä koskaan käytä leikkuria jos sen suojukset ovat rikkinäiset taisiitäpuuttuvatsuojavarusteet esimerkiksi poikkeutuslev...

Page 32: ...T EUROPEISKE MASKINSIKKERHETSREGLER EU S MASKINDIREKTIV FOR SIKKERHED EUROOPPALAINEN KONETURVADIREKTIIVI FARA HÅLL UNDAN HÄNDER OCH FÖTTER FARE HOLD HENDER OG FØTTER BORTE FARE HOLD HÆNDER OG FØDDER VÆK VAARAM OUDÄ KÄDET JA JALAT POIS VARNING ADVARSEL ADVARSEL VAROITUS LÄS ANVÄNDARHANDBOKEN LES BRUKSANVISNINGENE LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN LUE OMISTAJAN OHJEKIRJA SE UPP FÖR UTFLYGANDE FÖREMÅL PASS ...

Page 33: ...ak Luftfilter Bensinpåfylling Håndtag øverste Motorbremsebøjle Starthåndtag Luftfilter Benzinpåfyldning Kahva ylempi Kahva alempi Moottorijarru Ilmansuodatin Bensiinintäyttö Håndtag nederste Käynnistyskahva S N DK SF 7 8 Höjdreglering Gasreglage Høydereg grep Gassregulering Højde reg greb Gasregulering Korkeudensäätökahva Kaasunsäuadin 3 1 2 7 4 6 8 5 ...

Page 34: ...KRE FOTSKYDDET Ta bort den befintliga skruven från klipparen Placera skyddet enligt bilden och sätt fast med de medföljande fästanordningarna MONTÉR BAGESTE BESKYTTELSESSKÆRM Fjern den skrue der nu er monteret på plæneklipperen Placér skærmen som vist og fastgør den med de medfølgende skruer INSTALLER DEN BAKERSTE BENBESKYTTEREN Fjern den eksisterende skruen fra gressklipperen Innstill beskytteren...

Page 35: ... over rammen Luk bagklappen i græsopsamleren op og sæt rammen fast på krogene på klappens hængselsbeslag Græsopsamlerenholdespåpladsvedatklappentrykkesmodrammen RUOHONKOKOOJAN KOKOAMINEN JA ASENNUS Työntäkäärunkoruohonkokoojaanruohonkokoojankovaosaalaspäin Vetäkää muovihaat rungon ympärille Avatkaa ruohonleikkurin takaluukku ja kiinnitäkää runko hakoihin luukun saranakiinnikkeissä Ruohonkokoojanpi...

Page 36: ... hjelp av spaken ved de respektive hjul Trykk spaken mot hjulet og reguler klippehøyden INDSTILLING Plæneklipperen kan indstilles i forskellige klippehøjder Der indstilles i den ønskede klippehøjde ved hjælp af løftestangen ved hjulene Løftestangen trykkes ind mod hjulet og klippehøjden reguleres SÄÄTÖ Leikkuri voidaan säätää viiteen eri leikkuukorkeuteen Säädä haluttu leikkuukorkeus ko pyörän äär...

Page 37: ...Stands motoren ved at give slip på betjeningshåndtaget Luk bagklappen op og fjern græsopsamleren ved hjælp af håndtaget Græsopsamleren må ikke slæbes hen ad jorden ved tømning Det slider unødvendig meget på posen RUOHONKOKOOJAN TYHJENNYS Pysäyttäkää moottori irroittamalla ote käyttösäätimestä Nostakaa takaluukku ylös ja irroittakaa ruohonkokooja kahvan avulla Älkää vetäkö ruohonkokoojaa maata pitk...

Page 38: ...ter før du prøver å starte motoren igjen START OG STOP Placér klipperen på et jævnt underlag ikke grus rald og lign Fyld tanken med ren benzin ikke olieblandet Både blyfri og blyholdig benzin kan anvendes Fyld ikke benzin på mens motoren går Stil gasreguleringen i position MAX En kold motor startes ved at trykke på tipperen tre 3 gange inden De forsøger at starte motoren Tryk hårdt Det er normalt ...

Page 39: ...ler särsklit under torrperioder Klipp först med stor klipphöjd Kontrollera resultate och sänk til önskad höjd Om gräset är extra långt kör sakta och klipp ev två gånger Ved sterk vekst klipp 2 ganger pr uke Klipp aldri mer enn 1 3 av gressets lengde spesielt i tørre perioder Klipp førstse gang med stor klippehøyde Kontroller resultatet og senk til ønsket høyde Er gresset ekstra langt kjør sakte ev...

Page 40: ...g balansering av kniven Ta av pluggledningen Skru av kniven og lever den til sliping og balansering på et serviceverksted Trekk skruen ordentlig til ved montering Årligt eftersyn efter endt sæson Slibning og afbalancering af kniven Fjern tændkablet Skru kniven af og indlever den til slibning og afbalancering på et serviceværksted Træk skruen godt til ved montering Vuosittain joka sauden jälkeen Te...

Page 41: ...takaaöljynvaluaulos Täyttäkää tämän jälkeen uudella öljyllä SAE 30 voidaan käyttää S N DK SF 1 SF N S 1 DRÄNERINGSPLUGG FÖR OLJA 1 DRENERINGSPLUGG FOR OLJE 1 AFTAPNINGSPROP OLIE 1 ÖLJYN POISTOAUKON TULPPA DK Rengöring av luftfilter Lossa skruven ta av locket och ta ur filterinsatsen Rengör filtret i fotogen Tillsätt 2 3 matskedar olja som fördelas ordentligt i filtret Rengjøring av luftfilter Løsn...

Page 42: ... GENERELLE OPPLYSNINGER Transport Ved offentlig transport må både bensin og olje tømmes GENERELLE OPLYSNINGER Transport Ved transport med offentlige transportmidler skal både benzin og olie aftappes YLEISTÄ Kuljetus Julkisissa kuljetusvälineisä kuljetettaessa sekä bensiini että öljy tulee poistaa koneesta S N DK SF ...

Page 43: ...18 ...

Page 44: ...19 ...

Page 45: ...167127 11 11 98 VB PRINTED IN U S A REPAIR PARTS MANUAL MODEL NO WEX35R20A Lawn Mower ...

Page 46: ...REPAIR PARTS ROTARY MOWER MODEL NO WEX35R20A ...

Page 47: ...s Manual Euro 167357 Operator s Manual Sca 167127 Replacement Parts Man KEY PART NO NO DESCRIPTION 1 131696 Control Bar 2 166860X479 Upper Handle 3 151590X479 Lower Handle 4 132001 Rope Guide 5 63601 Locknut 1 4 20 6 131959 Handle Bolt 7 66426 Wire Tie 9 146694 Screw 11 162778 Engine Zone Control Cable 12 750097 Hex Washer Head Screw 10 24 x 1 2 13 86899X004 Up Stop Bracket 14 128638 Wing Nut 15 5...

Page 48: ...chase 5 This Warranty applies only to products which have been properly assembled adjusted operated and maintained in ac cordance with the instructions furnished This Warranty does not apply to any product which has been subjected to alter ation misuse abuse improper assembly or installation delivery damage or to normal wear of the product 6 Exclusions Excluded from this Warranty are belts blades ...

Reviews: