background image

Models:

0533423C
0533423CAA
0533620C
0533620CAA

Models:

0533423S
0533423SAA
0533620S
0533620SAA

Models:

0533423W
0533423WAA
0533620W
0533620WAA

AirCoat 

Series

1217

 • Form No. 0533842F

Air Powered, Air-Assisted 

/ Airless sPrAyer

Air Powered, Air-Assisted / 

Airless-sPritzgerät
PulvérisAteur Air Powered, 

Air-Assisted / Airless

- gB -  oPerAting mAnuAl  

2

- d - 

BetrieBsAnleitung  

22

- F - 

mode d’emPloi  

44

oPerAting mAnuAl

Summary of Contents for 0533423C

Page 1: ...odels 0533423W 0533423WAA 0533620W 0533620WAA AirCoat Series 1217 Form No 0533842F Air Powered Air Assisted Airless Sprayer Air Powered Air Assisted Airless Spritzgerät Pulvérisateur Air Powered Air Assisted Airless GB operating manual 2 D Betriebsanleitung 22 F Mode d emploi 44 OPERATING MANUAL ...

Page 2: ...he coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure Titan spray gun using the safety catch on the trigger 3 Ensure that the unit is properly grounded earthed 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun 5 Check all connections for leaks The inst...

Page 3: ...prayer 12 5 3 Cleaning the air filter 13 Page 6 Maintenance 13 6 1 Daily maintenance 13 6 2 Maintaining the filter assembly 14 6 3 Maintaining the high pressure fluid regulator 14 6 4 Maintaining the air motor 15 6 5 Maintaining the fluid pump 15 7 Troubleshooting 15 7 1 Spray gun 15 7 2 Air motor 16 7 3 Spray patterns 16 7 4 Fluid pump 17 8 Servicing 18 8 1 Servicing the air motor 18 8 2 Servicin...

Page 4: ... pump off and release all pressure before servicing cleaning the tip guard changing tips or leaving unattended Pressure will not be released by turning off the compressor The PRIME SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to their appropriate positions to relieve system pressure ALWAYS keep tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning d...

Page 5: ...cal regulations regarding protection against hazardous vapors must be observed Wear protective eyewear Protective clothing gloves and possibly skin protection cream are necessary for the protection of the skin Observe the regulations of the manufacturer concerning coating materials solvents and cleaning agents in preparation processing and cleaning units HAZARD GENERAL This product can cause sever...

Page 6: ...ctly in its intended ambient at a minimum between 50ºF 10 C and 104ºF 40 C Relative Humidity The equipment will operate correctly within an environment at 50 RH 104ºF 40 C Higher RH may be allowed at lower temperatures Measures shall be taken by the Purchaser to avoid the harmful effects of occasional condensation Altitude This equipment will operate correctly up to 2100 m above mean sea level Tra...

Page 7: ...ed automatically by the upwards movement of the piston The outlet valve is opened when the piston moves downward Coating material flows under high pressure through the high pressure hose to the spray gun When the coating material exits from the tip it atomises The atomisation can be fine tuned by adjusting the outgoing air regulator 6 as well as the high pressure fluid regulator 7 3 4 6 7 1 5 2 Ai...

Page 8: ...p for Piston Lube 9 Fluid pump 10 Air regulator incoming air 11 Vented shutoff valve 12 Automatic lubricator adjustment 13 Air filter moisture separator 14 Gun hose connection air 15 Air regulator outgoing air 16 Filter assembly 17 Fluid pressure gauge 18 Gun hose connection fluid 19 Pulsation dampener 20 Pressure bleed valve 21 Bleed hose 22 Siphon tube 1 2 4 5 3 8 7 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19...

Page 9: ... gallon of output 116 PSI 8 0 bar air pressure 6 SCFM 0 17 m3 min 18 SCFM 0 51 m3 min Air inlet outlet Inlet 3 8 NPT M 3 8 NPT M Outlet 3 8 NPT M 3 8 NPT M Max sound pressure level 97 dB 98 dB Weight Cart 66 1 lbs 29 9 kg 80 lbs 36 3 kg Wall 50 7 lbs 22 7 kg 64 lbs 29 0 kg Spider 46 3 lbs 21 3 kg 62 lbs 28 1 kg Max viscosity 50 000 mPa s 50 000 mPa s Dimensions L x W x H Cart 19 75 x 18 5 x 40 50 ...

Page 10: ...se coupling to the air inlet fitting on the spray gun Attach the air hose to the coupling Tighten securely Reversing the hose connections could result in serious injury Make sure the airless spray hose is connected from the material outlet fitting on the sprayer 1 to the material inlet fitting on the gun and the air hose is connected from the air outlet fitting on the sprayer 2 to the air inlet fi...

Page 11: ... is no pressure in the spray hose in order to achieve an accurate reading at the pressure gauge Follow the Pressure Relief Procedure section 4 7 to relieve any pressure in the spray hose 2 Turn the adjustment knob clockwise to increase fluid pressure 1 AirCoat 9 GB Operation 1 Proper earthing grounding is important The passage of some materials through the nylon fluid hose will build up a static e...

Page 12: ...o increase pressure until the sprayer cycles evenly The air regulator gauge should read between 60 80 PSI 4 5 5 bar i The air regulator can be locked into place by pushing down on the knob Unlock the regulator by pulling the knob out 14 Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the unlocked position Ground Earth the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing F...

Page 13: ...ow to properly lock the spray gun 17 Set down the gun and increase the pressure by turning the air regulator slowly clockwise to a maximum of 116 PSI 8 0 bar DO NOT exceed an air regulator gauge reading of 116 PSI 8 0 bar 18 Check the entire system for leaks If leaks occur turn the sprayer off and follow the Pressure Relief Procedure in this manual before tightening any fittings or hoses 19 Follow...

Page 14: ... fig 13 item 1 The figure shows the handle in the closed position 6 Start the compressor 7 Turn the air regulator 2 fully counterclockwise to its lowest pressure setting 8 Open the bleed valve 3 by turning it fully counterclockwise The bleed valve handle should be pointing down 9 Turn the high pressure fluid regulator knob 5 counterclockwise until the spring tension is relieved 3 5 1 2 4 10 Open t...

Page 15: ... of the filter are reassembled prior to reinstallation fig 14 items 4 7 10 Thread the entire filter assembly back into its housing in the sprayer 11 Make sure the O ring 3 is in place Thread the bowl into position underneath the motor shroud Model 620 with the bowl inside the shroud insert into place and turn clockwise until the two parts lock into place Make sure the red lock release is facing to...

Page 16: ... PTFE O ring 4 into the groove of the base of the filter body threads 6 4 Tighten the filter cap assembly 1 onto the filter body 6 6 3 Maintaining the High Pressure Fluid Regulator Regular inspection and lubrication of the regulator are necessary to keep it working properly Cleaning Fig 18 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 2 Remove the entire high...

Page 17: ... 15 Reinstall into the housing 3 making sure the ball valve pin 11 is inserted into the center hole of the upper bar 14 4 Thread the bolts into the lower bar and piston 10 assembly and tighten securely 5 Lubricate the O rings 13 inside the regulator housing Thread the cylinder 2 into the regulator housing and tighten with a wrench 6 Thread the cap 8 onto the top of the regulator housing and tighte...

Page 18: ...for tip 1 Replace tip 2 Increase pressure Thin material Change nozzle tip 7 2 Air Motor Problem Cause Solution A Motor stops at top or bottom of stroke air does not exhaust when gun is open 1 Piston rod is loose where it connects to the fluid section 2 Trip springs or valve spring broken 3 Motor is frozen due to icing or lack of lubrication 1 Tighten connection 2 Inspect and replace where neessary...

Page 19: ...ball stuck to foot valve seat 3 Siphon hose is kinked or loose 1 Refill with new material If too thick remove siphon hose immerse fluid section in material and start pump to prime Add thinner to material Change to bigger siphon set Open bleed valve to remove air and restart pump 2 Remove foot valve Clean ball and seat 3 Straighten D Pump moves up and down slowly when spray gun is shut off 1 Loose ...

Page 20: ...e outer surface of the trip rod A damaged trip rod will cause the air motor to operate incorrectly 4 Remove the screws 8 that hold the cylinder 9 and air motor base 10 together Be careful not to lose the shroud brackets or washers that will be removed also Pull off the cylinder Remove the o ring 31 on top of the motor base Attention When removing the cylinder remove it straight up Avoid tilting Ti...

Page 21: ...auge set at 0 118 3 mm Using a screwdriver rotate the valve stem 30 until it is snug against the gauge Then back off the valve stem until the slot is lined up with the wire holes in the upper valve nut 20 Do not back off more than 1 2 turn 10 Tighten the lower valve nuts 22 by hand 11 Align the holes in the upper valve nut 20 and the lower valve nut 22 with the slot on the valve stem 30 Insert the...

Page 22: ...fluid pump away from the air motor 5 For easier disassembly unthread and remove foot valve 5 6 Remove the O ring 7 ball cage 8 ball 9 ball seat 10 and PTFE O ring 11 from the foot valve 5 Remove the ball pin 6 from the ball cage 8 7 Push the displacement rod 3 down as far as possible Pull it out the bottom of the cylinder 12 8 Secure the flats of the displacement rod 3 in a vise Using a wrench loo...

Page 23: ...uld be facing downward upon reassembly 16 15 18 17 7 Reinstall the ball 14 onto the piston seat 13 8 Thread piston seat 13 back onto displacement rod 3 Torque to 55 65 ft lbs 74 88 N m i Use Loctite Part 426 051 on clean threads of the piston seat 9 Insert displacement rod 3 assembly through upper packing set 20 22 in pump block 19 Be careful not to scratch the inner walls of the cylinder or pump ...

Page 24: ... Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten 1 Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden 2 Titan Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3 Erdung sicherstellen 4 Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen 5 Alle Verbindung...

Page 25: ...1 Besondere Reinigungshinweise bei Verwendung entflammbarer Lösungsmittel 34 5 2 Reinigung des Spritzgeräts 34 5 3 Reinigung des Luftfilters 35 Seite 6 Wartung 35 6 1 Tägliche Wartung 35 6 2 Wartung des Hochdruckfilter 36 6 3 Wartung des Reglers für Hochdruckflüssigkeiten 36 6 4 Unterhalt des Luftmotor 37 6 5 Wartung der Pumpeneinheit 37 7 Fehlerbehebung 37 7 1 Spritzpistole 37 7 2 Luftmotor 38 7 ...

Page 26: ...le verriegeln die Pumpe ausschalten und den Druck vollständig entspannen bevor Wartungs und Reinigungsarbeiten Durchsichten Düsenwechsel oder ähnliche Arbeiten durchgeführt werden oder das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird Auch nach dem Ausschalten des Kompressor steht das Gerät noch unter Druck Das Ventil PRIME SPRAY Vorfüll Sprühventil bzw das Druckentlastungsventil müssen in ihren Sollpositio...

Page 27: ...Übelkeit Ohnmacht und Vergiftungen verursachen VORSICHTSMASSNAHMEN Bei Spritzarbeiten Atemschutz tragen Alle mit der Gesichtsmaske mitgelieferten Anleitungen beachten damit die Gesichtsmaske auch den gewünschten Schutz bietet Dem Benutzer ist eine Atemschutzmaske zur Verfügung zu stellen Berufs Genossenschaftliche Regeln Regeln für den Einsatz von Atemschutzgeräten BGR 190 Arbeitsschutzbrille trag...

Page 28: ...iner für ihn vorgesehen Raumtemperatur zwischen 10 C und 40 C Relative Feuchtigkeit Das Gerät funktioniert in einem Umfeld mit einer relativen Feuchtigkeit von 50 bei 40 C einwandfrei Eine höhere relative Feuchtigkeit stellt bei niedrigeren Temperaturen kein Problem dar Der Benutzer des Geräts muss Maßnahmen ergreifen um die schädigenden Auswirkungen von Kondensation zu vermeiden Höhe Dieses Gerät...

Page 29: ...t wird Beispiel AirCoat 423 23 1 100 PSI 6 9 bar auf dem Manometer 5 2300 PSI 158 bar beim Pumpenauslass Durch die Aufwärtsbewegung des Kolbens öffnet das Einlassventil selbstständig Bei der Abwärtsbewegung des Kolbens öffnet das Auslassventil Der Beschichtungsstoff strömt unter hohem Druck durch den Hochdruckschlauch zur Spritzpistole Bei Austritt aus der Düse zerstäubt der Beschichtungsstoff Das...

Page 30: ...r Abluft 6 Rücklaufschlauch der Druckluftöler 7 Erdungskabel 8 Einfüllöffnung für Piston Lube 9 Flüssigkeitspumpe 10 Druckregler Zuluft 11 Absperrventil mit Entlüftung 12 Automatischer Druckluftöler 13 Luftfilter Wasserabscheider 14 Hochdruckschlauchauslass luft 15 Druckregler Abluft 16 Hochdruckfilter 17 Manometer Flüssigkeit 18 Hochdruckschlauchauslass Flüssigkeit 19 Pulsationsdämpfer 20 Entlüft...

Page 31: ...3 4 NPT F Flüssigkeitsauslass 3 8 NPT F 3 8 NPT F Schlauchanschluss 1 4 NPSM M 1 4 NPSM M Benötigte Luftmenge 6 SCFM 0 17 m3 min 18 SCFM 0 51 m3 min Lufteinlass Luftauslass Lufteinlass 3 8 NPT M 3 8 NPT M Luftauslass 3 8 NPT M 3 8 NPT M max Schalldruckpegel 97 dB 98 dB Gewicht Wagen 29 9 kg 36 3 kg Wandhalterung 22 7 kg 29 0 kg Gestell 21 3 kg 28 1 kg max Viskosität 50 000 mPa s 50 000 mPa s Abmes...

Page 32: ...Den Luftschlauch an den Luftauslassanschluss Abb 6 Pos 2 das Spritzgerät anschließen Danach sicher befestigen 7 Den Luftschlauch an den Lufteinlassanschluss der Spritzpistole anschließen Den Luftschlauch an die Kopplung anschließen und sicher befestigen Eine Umkehrung der Schlauchverbindungen kann zu ernsthaften Verletzungen führen Achten Sie darauf dass der Airless Spritzschlauch vom Materialausl...

Page 33: ...ssors durch Farbspritzer verstopft werden 4 2 Automatischer Druckluftöler Der automatische Druckluftöler Abb 10 Pos 1 sorgt für die Ölung der Luft die dem System zugeführt wird Überprüfen Sie den Stand durch die Öffnungen 2 in der Seite der Abdeckung des Druckluftmotors Nach dem Auffüllen des Behälters muss der automatische Druckluftöler neu eingestellt werden Drehen Sie die Stellschraube 1 in Uhr...

Page 34: ...ünnten Latex dispersionen mit warmem sauberem Wasser spülen Bei Verarbeitung anderer Farben beim Hersteller der Farbe ein geeignetes Lösungsmittel erfragen 2 Stellen Sie einen Metallbehälter unter den Ablaufschlauch 3 Schließen Sie das Absperrventil Abb 12 Pos 1 Die Abbildung zeigt den Griff in der geschlossenen Position 4 Schalten Sie den Luftkompressor ein 5 Drehen Sie den Druckregler 2 voll geg...

Page 35: ...n um eventuell noch im Schlauch vorhandenen Druck abzubauen 7 Die Spritzpistole verriegeln Dazu die Verriegelung des Spritzpistolenabzugs in die verriegelte Stellung bringen GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINJEKTION Bitte siehe Handbuch zur Spritzpistole für Fragen hinsichtlich des Sperrmechanismus und wie die Spritzpistole zu sperren ist 17 Setzen Sie die Spritzpistole ab und erhöhen sie den Druck indem...

Page 36: ...ehälter unter den Ablaufschlauch 5 Schließen Sie das Absperrventil Abb 13 Pos 1 Die Abbildung zeigt den Griff in der geschlossenen Position 6 Schalten Sie den Luftkompressor ein 7 Drehen Sie den Druckregler 2 voll gegen den Uhrzeigersinn auf die niedrigste Druckeinstellung 8 Das Rücklaufventil 3 ganz nach links drehen um es zu öffnen Der Griff des Ablassschlauchs muss nach unten zeigen 9 Drehen Si...

Page 37: ...ile des Filters vor dem Wiedereinbau remontiert wurden Abb 14 Pos 4 7 10 Schrauben Sie die gesamte Filterbaugruppe in deren Gehäuse im Spritzgerät zurück 11 Achten Sie darauf dass der O Ring 3 sich an seinem Platz befindet Schrauben Sie den Becher unter der Motorenabdeckung wieder an seinen Platz zurück Model 620 setzen Sie den Becher ins Innere der Abdeckung an seinen Platz ein und drehen diesen ...

Page 38: ...rgehäuse 6 anziehen 6 3 WartungdesReglersfürHochdruckflüssigkeiten Der Regler für Hochdruckflüssigkeiten muss regelmäßig gewartet und geschmiert werden um eine ordnungsgemäße Funktionsweise zu gewährleisten Reinigung Abb 18 1 Befolgen Sie die Anweisungen zur Druckentlastung wie im Abschnitt 4 7 dieses Handbuchs beschrieben 2 Entfernen Sie den gesamten Regler für Hochdruckflüssigkeiten von der Filt...

Page 39: ...en Sie diese wieder in das Gehäuse ein 3 und achten Sie darauf dass der Kugelventilbolzen 11 im mittleren Loch der oberen Stange 14 sitzt 4 Schrauben Sie die Bolzen in die Baugruppe der unteren Stange und des Kolbens 10 ein und ziehen diese gut fest 5 Schmieren Sie die O Ringe 13 im Gehäuse des Reglers Schrauben Sie den Zylinder 2 in das Gehäuse des Reglers und ziehen diesen mit einem Schraubensch...

Page 40: ...e ersetzen 2 Druck erhöhen Material verdünnen Düse auswechseln 7 2 Luftmotor Problem Grund Lösung A Motor stoppt oben oder am unteren Totpunkt Abluft entweicht nicht wenn die Pistole offen ist 1 Kolbenstange ist an Anschluss zum Flüssigkeitsbereich lose 2 Bedienungsfeder bzw Ventilfeder gebrochen 3 Motor ist aufgrund kalter Witterung oder des Mangels an Schmierstoff eingefroren 1 Anschluss festzie...

Page 41: ...Ball klebt an der Fussventilsitz 3 Syphonschlauch ist geknickt oder lose 1 Mit neuem Material auffüllen Wenn es zu dickflüssig ist den Syphonschlauch entfernen Flüssigkeitsbereich in das Material eintauchen und Pumpe zum Grundieren anstellen Verdünner dem Material beimischen Auf ein grösseres Syphonset umstellen Auslaufventil öffnen um Luft abzulassen und Pumpe neu starten 2 Fussventil entfernen B...

Page 42: ...uf dass Sie nicht die äußere Oberfläche der Auslösestange beschädigen Mit einer beschädigten Auslösestange kann der Luftmotor nicht korrekt funktionieren 4 Entfernen Sie die Schrauben 8 die den Zylinder 9 und Luftmotorenfuß 10 zusammenhalten Achten Sie darauf nicht die Halterungen der Abdeckung bzw die Unterlegscheiben die auch entfernt werden zu lösen Ziehen Sie den Zylinder ab Entfernen Sie den ...

Page 43: ...augen 14 einschnappen 9 Stellen Sie den Abstand am Ventilschaft 30 mithilfe einer Fühlerlehre auf 0 118 3 mm ein Drehen Sie den Ventilschaft 30 mit einem Schraubenzieher soweit bis dieser fest an der Fühlerlehre ist Drehen Sie dann den Ventilschaft zurück bis die Nut auf gleicher Höhe mit den Drahtlöchern in der oberen Ventilmutter 20 ist Drehen Sie diesen nicht mehr als um eine 1 2 Umdrehung zurü...

Page 44: ...es 5 6 Entfernen Sie den O Ring 7 die Kugelführung 8 die Kugel 9 den Kugelsitz 10 und den PTFE O Ring 11 vom Einlassventil 5 Entfernen Sie den Kugelbolzen 6 aus der Kugelführung 8 7 Schieben Sie die Schubstange 3 soweit wie möglich nach unten Ziehen Sie sie aus der Unterseite des Zylinders heraus 12 8 Sichern Sie die Schlüsselflächen der Schubstange 3 in einem Schraubstock Lösen und entfernen Sie ...

Page 45: ...n den Kolbensitz 13 8 Schrauben Sie den Kolbensitz 13 wieder zurück auf die Kolbenstange 3 Ziehen Sie diesen mit einem Drehmoment von 55 65 ft lbs 74 88 N m fest i Verkleben Sie die gesäuberten Gewinde mit Loctite Teile Nr 426 051 9 Führen Sie die Kolbenstange 3 durch das obere Packungs Set 20 22 in den Pumpenblock ein 19 Achten Sie drauf nicht die Innenwände des Zylinders bzw des Pumpenblocks zu ...

Page 46: ... Renseignez le médecin sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants conformément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette 3 Assurer la mise à la terre correcte 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et ...

Page 47: ...Nettoyage du pulvérisateur 56 5 3 Nettoyage du filtre à air 57 Page 6 Entritien 57 6 1 Entretien quotidien 57 6 2 Entretien du filtre 58 6 3 Entretien du régulateur de fluide haute pression 58 6 4 Entretien du moteur pneumatique 59 6 5 Entretien de la pompe des fluides 59 7 Dépannage 59 7 1 Pistolet 59 7 2 Moteur pneumatique 60 7 3 Répartition de la pulvérisation 60 7 4 Pompe des fluides 61 8 Entr...

Page 48: ...ation d entretien avant de nettoyer une buse ou une protection avant de changer une buse ou si vous laissez l appareil sans surveillance La pression ne s évacue pas simplement en éteignant le compresseur La vanne prime SPRaY ou la vanne de décharge de la pression doivent être placées dans les positions souhaitées pour vidanger la pression Conservez TOUJOURS la protection de la buse en place lorsqu...

Page 49: ...ctions fournies avec le masque pour vous assurer qu il fournit bien la protection nécessaire Tous les règlements locaux en matière de protection contre les vapeurs toxiques doivent être respectés Portez des protections oculaires Pour protéger la peau il est nécessaire de porter des vêtements de protection des gants et d utiliser éventuellement une crème de protection de la peau Observer les prescr...

Page 50: ...era correctement à sa température ambiante visée entre 10 C et 40 C au moins Humidité relative Cet équipement fonctionnera correctement dans un milieu ayant une humidité relative de 50 à 40 C Une humidité relative plus élevée peut être permise à des températures plus basses L acheteur doit prendre des mesures afin d éviter les effets destructeurs de la condensation accidentelle Altitude Cet équipe...

Page 51: ...ncer le revêtement dans la pompe à travers le tuyau à peinture au pistolet de pulvérisation Pressé par la buse à très haute pression le revêtement est atomisé en particules fines Ajouter de l air pour faciliter la pulvérisation Air Powered assisté par air permet de pulvériser le revêtement à des pressions basses tout en obtenant une répartition de pulvérisation acceptable Cette méthode de pulvéris...

Page 52: ... Piston Lube 9 Pompe des fluides 10 Régulateur de débit d air air entrant 11 Vanne d arrêt ventilée 12 Lubrificateur automatique 13 Filtre à air séparateur d humidité 14 Sortie du tuyau à haute pression air 15 Régulateur de débit d air air sortant 16 Filtre à haute pression 17 Manométer de fluide 18 Sortie du tuyau à haute pression fluide 19 Amortisseur de pulsations 20 Soupape de décharge 21 Tuya...

Page 53: ... 3 8 NPT F 3 8 NPT F Raccord de tuyau 1 4 NPSM M 1 4 NPSM M Quantité d air nécessaire approximative SCFM par litre pulvérisé à une pression de 8 0 bar 116 PSI 6 SCFM 0 17 m3 min 18 SCFM 0 51 m3 min Entrée d air Sortie d air Entrée 3 8 NPT M 3 8 NPT M Sortie 3 8 NPT M 3 8 NPT M Niveau sonore maximum 97 dB 98 dB Poids Chariot 29 9 kg 36 3 kg Montant mural 22 7 kg 29 0 kg Support 21 3 kg 28 1 kg Visc...

Page 54: ...g 6 pos 2 de pulvérisateur Serrez fermement 7 Montez le raccord du tuyau d air sur le raccord d entrée d air du pistolet Montez le tuyau d air sur le raccord Serrez fermement L inversement des raccords des tuyaux peut causer des blessures graves Assurez vous que le tuyau de pulvérisation sans air relie le raccord de sortie du revêtement sur le pulvérisateur 1 et le raccord d entrée du revêtement s...

Page 55: ...pulvérisation 4 2 Lubrificateur automatique Le lubrificateur automatique fig 10 pos 1 lubrifie l air acheminé au système Vérifiez le niveau par les ouvertures 2 sur le côté du capot du moteur pneumatique Après le remplissage du réservoir le lubrificateur automatique devra être réglé Tournez la vis de réglage 1 dans le sens des aiguilles d une montre afin d augmenter le taux d injection d AirCare e...

Page 56: ...nez vous auprès du fabricant du matériau au sujet du solvant compatible 2 Placez un contenant en métal sous le tuyau de purge 3 Fermez la soupape d arrêt fig 12 pos 1 La figure montre la poignée à la position fermée 4 Allumer le compresseur d air 5 Tournez le régulateur de débit d air 2 complètement dans le sens contraire des aiguilles d une montre à sa plus basse pression 6 Ouvrez la soupape de d...

Page 57: ...loquez le pistolet en faisant passer la gâchette du pistolet vers la position de blocage RISQUE ÉVENTUEL D INJECTION Consultez le manuel du pistolet pulvérisateur pour obtenir des renseignements concernant le mécanisme de verrouillage et la façon de verrouiller convenablement le pistolet pulvérisateur 17 Déposer le pistolet et augmenter la pression en tournant lentement le régulateur d air dans le...

Page 58: ...u de purge 5 Fermez la soupape d arrêt fig 13 pos 1 La figure montre la poignée à la position fermée 6 Allumer le compresseur d air 7 Tournez le régulateur de débit d air 2 complètement dans le sens contraire des aiguilles d une montre à sa plus basse pression 8 Ouvrez la vanne de purge en la tournant au maximum dans le sens contraire des aiguilles d une montre La poignée de la vanne de purge devr...

Page 59: ...rticles 4 à 7 10 Vissez l ensemble du filtre complet sur son boîtier dans le pulvérisateur 11 Assurez vous que le joint torique 3 est en place Vissez la cuve en place sous le capot du moteur Modèle 620 Insérez la cuve en place à l intérieur du capot et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les deux pièces s enclenchent en place Assurez vous que le mécanisme de déverroui...

Page 60: ...au corps du filtre 6 6 3 Entretiendurégulateurdefluidehautepression Il est nécessaire d inspecter et de lubrifier régulièrement le régulateur pour assurer son bon fonctionnement Nettoyage fig 18 1 Suivez la Procédure de décharge de pression décrite au paragraphe Fonctionnement du présent manuel 2 Retirez l ensemble du régulateur de fluide haute pression en entier de l ensemble du filtre 3 Tournez ...

Page 61: ... 3 en veillant à ce que la queue à rotule 11 soit insérée dans le trou du centre de la barre supérieure 14 4 Vissez les boulons dans l ensemble de la barre et de piston inférieur 10 et fixez les solidement 5 Lubrifiez les joints toriques 13 à l intérieur du boîtier du régulateur Vissez le cylindre 2 dans le boîtier du régulateur et serrez le avec une clé 6 Vissez le bouchon 8 sur le dessus du boît...

Page 62: ...ez le produit Changez l embout de la buse 7 2 Moteur pneumatique Problème Cause Solution A Le moteur s arrête au niveau supérieur ou au niveau inférieur de sa course l air ne s échappe pas lorsque le pistolet est ouvert 1 La tige de piston est desserrée là où elle se raccorde à la section des liquides 2 Les ressorts de déclenchement ou le ressort de soupape sont brisés 3 Le moteur est grippé à cau...

Page 63: ... inférieure est collée au siège du clapet de pied 3 Le tuyau du siphon est tordu ou dévissé 1 Remplissez de nouveau produit Si elle est trop épaisse retirez le tuyau du siphon immergez la section des liquides dans le produit et amorcez la pompe Ajoutez du diluant au produit Installez un siphon plus grand Ouvrez la soupape de décharge pour évacuer l air et redémarrez la pompe 2 Ôtez le clapet de pi...

Page 64: ...vous de ne pas endommager la surface extérieure de la tige de déclenchement Le moteur pneumatique ne fonctionnera pas correctement si la tige de déclenchement est endommagée 4 Retirez les vis 8 qui fixent le cylindre 9 à la base du moteur pneumatique 10 Prenez garde à ne pas égarer les supports ou les rondelles du capot qui seront également retirés Retirez le cylindre ainsi que le joint torique 31...

Page 65: ...es volets 15 Placez le bout des bras des volets dans les goupilles des volets 18 et enclenchez le bout des balanciers du volet 15 dans le bout des tenons du piston 14 9 Réglez l espace sur la tige de soupape 30 à l aide d une jauge d épaisseur réglée à 3 mm 0 118 po À l aide d un tournevis tournez la tige de soupape 30 jusqu à ce qu elle soit contre la jauge Ensuite dévissez la tige de soupape jus...

Page 66: ...apet de pied 7 6 Retirez le joint torique 7 le guide de bille 8 la bille 9 la cage de rotule 10 et le joint torique en PTFE 11 du clapet de pied 5 Retirez la queue à rotule 6 du guide de bille 8 7 Appuyez sur la tige de déplacement 3 le plus possible Retirez la par le fonds du cylindre 12 8 Fixez les côtés plats de la tige de déplacement 3 dans un étau À l aide d une clé dévissez et retirez le siè...

Page 67: ...tention Le sommet du V de la garniture 17 doit être orienté vers le bas pendant le remontage 16 15 18 17 7 Remettez la bille 14 en place dans le siège de piston 13 8 Vissez le siège de piston 13 sur la tige de piston 3 Serrez à un couple de 74 88 N m 55 à 65 pi lb i Utilisez du Loctite Nº de pièce 426 051 sur le filetage propre 9 Passez l ensemble de la tige de piston 3 à travers l ensemble de gar...

Page 68: ... 24 25 26 19 21 26 21 17 19 26 27 20 21 22 23 18 15 16 2 5 6 7 9 8 10 9 3 4 12 3 8 1 13 11 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Main Assembly f Ensemble principal d Hauptbaugruppe ...

Page 69: ...cieux 14 Motor pump assembly Motor Pumpenbaugruppe Ensemble du moteur pompe 15 0533247 0533247 Siphon tube assembly 5 gallons includes item 16 Syphonschlauch baugruppe 19 L Beinhaltet Posten 16 Tuyau du siphon 19 L comprend le article 16 16 0533443 0533443 Filter screen Enlassieb Grille d entrée d air Optional Optional Optional 0533248 0533248 Siphon assembly 55 gallon includes item 16 Syphonschla...

Page 70: ...20 21 22 25 34 37 35 36 23 24 32 33 30 31 29 28 27 26 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Motor Pump Assembly f Ensemble du moteur pompe d Motor Pumpenbaugruppe See separate listing Siehe separate Auflistung voir la liste de pièces distincte ...

Page 71: ...isation Spider Models Gestell Modèles à support Pos 423S 620S g Description d Bennenung f Description 20 Upper shroud assembly Baugruppe obere Abdeckung Ensemble du logement supérieur 21 0533249 0533250 Air motor assembly Luftmotor Moteur pneumatique 22 0533463 0533463 Screw 4 Schraube 4 Vis 4 23 0533447 4 0533448 4 Screw Schraube Vis 24 9821503 3 51357 3 Lock washer Sicherungsscheibe Rondelle de ...

Page 72: ...satzteilbild Illustration des pièces de rechange g Upper shroud assembly f Ensemble du logement supérieur d Baugruppe obere Abdeckung 1 3 18 27 28 29 26 19 20 4 13 14 5 7a 7 11 12 23 30 21 22 23 25 24 15 10 11 7b 17 16 6 8 33 9 2 31 32 ...

Page 73: ...ude 90º 15 0533484 0533594 Ball valve Ballventil Soupape à bille 16 0533622 0533621 Connector Anschluss Raccord 17 0533485 0533595 Air tube Luftschlauch Tube d air 18 0533846 0533846 Pressure gauge 2 Manometer 2 Manométre 2 19 0533456 0533456 Elbow 90º Winkel 90º Coude 90º 20 0533488 0533489 Shroud left Abdeckung links Capot gauche 21 0533490 0533490 Bracket 2 Halterung 2 Support 2 22 0533491 0533...

Page 74: ...e parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Air Motor Assembly f Moteur pneumatique d Luftmotor 1 6 13 15 24 31 30 16 7 9 22 25 27 26 23 10 8 11 2 3 4 5 12 14 19 20 17 18 21 32 35 29 34 28 33 ...

Page 75: ...2 Schraube 5 32 x 1 4 2 Vis 5 32 x 1 4 2 18 0533381 0533381 Spring clip 2 Federklammer 2 Agrafe ressort 2 19 0533382 0533394 Piston Kolben Piston 20 0533128 0533128 Valve stem poppet valve stem 2 Ventilschaft Teller Ventilschaft 2 Champignon de la tige de soupape tige de soupape 2 21 0533385 0533395 Piston rod Kolbenstange Tige de piston 22 0533388 0533397 O ring O Ring Joint torique 23 0533387 05...

Page 76: ... AirCoat Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Fluid Pump Assembly f Pompe de fluides d Flüssigkeitspumpe 2 4 5 6 7 7 9 10 11 20 8 1 21 12 18 17 7 16 15 13 7 14 19 22 3 ...

Page 77: ...embly Kolbensitzbaugruppe Ensemble du siège de piston 13 0533414 0533436 Ball cage assembly Kugelführung Guide de bille 14 0533415 0533437 Ball pin Kugelbolzen Goupille de bille 15 51519 Ball 3 4 Kugel 3 4 Bille 3 4 211 129 Ball 7 8 Kugel 7 8 Bille 7 8 16 0533147 0533439 Ball seat Kugelsitz Queue à bille 17 0533418 0533440 Foot valve assembly Einlassventilgehäuse Logement du clapet de pied 18 0533...

Page 78: ...am Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Automatic filter lubricator regulator assembly f Filtre Lubrificateur regulateur automatique d Filter Regler Baugruppe Schmiervorrichtung 8 8 10 11 6 9 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 79: ...533130 Body connector includes items 10 11 Gehäusestecker beinhaltet Posten 10 11 Connecteur du corps comprend les articles 10 11 10 Cap Deckel Bouchon 11 Screw Schraube Vis 12 0533563 0533575 Lubricator control body Baugruppe Drip Control Ensemble de contrôle du goutte à goutte 13 0533564 0533576 Lubricator bowl Druckluftölerbecher Cuve de lubrificateur 14 0533585 Bowl shroud 2 Becherabdeckung 2 ...

Page 80: ...78 AirCoat 1 10 9 11 12 13 2 3 4 6 5 7 8 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g High Pressure Filter f Filtre à haute pression d Hochdruckfilter ...

Page 81: ...pape de décharge 12 0533460 0533634 Nipple Nippel Raccord 13 0533127 0533127 Return tube assembly Rücklaufschlauchbaugruppe Assemblage de tube de retour Filter Assembly Specifications Maximum Working Pressure 5000 psi 34 5 MPa Filter Area 15 In2 97 cm2 Outlet Ports 1 1 4 NPT F for bleed valve 1 1 4 NPT F for pulsation dampener 1 3 8 NPT F with 3 8 NPSM M swivel Wetted Parts Stainless steel PTFE Sp...

Page 82: ...4 13 2 1 3 4 5 6 7 9 8 9 10 11 15 16 18 19 12 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g High Pressure Fluid Regulator f Régulateur de fluide haute pression d Regler für Hochdruckflüssigkeit ...

Page 83: ... 0533533 O ring 2 O Ring 2 Joint torique 2 10 0533534 0533534 Regulator housing Reglergehäuse Logement du régulateur 11 0533535 0533535 Fitting Beschlag Raccord 12 0533536 0533536 Bar Stange Barre 13 0533537 0533537 Piston Kolben Piston 14 0533538 0533538 Retaining ring Haltering Anneau de retenue 15 0533539 0533539 Washer Scheibe Rondelle 16 0533540 0533540 Packing Packung Garniture 17 0533541 05...

Page 84: ...82 AirCoat 1 2 10 3 4 5 8 9 7 6 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange g Cart Assembly f Ensemble de chariot f Wagen ...

Page 85: ...ement de la poignée 2 3 0533504 0533504 Screw 4 Schraube 4 Vis 4 4 0533548 0533548 Knob 2 Knopf 2 Bouton 2 5 0533549 0533549 Cart Rahmen Chariot 6 0533550 0533550 Pin 2 Stift 2 Goupille 2 7 0533551 0533551 Wheel 2 Rad 2 Roue 2 8 0533552 0533552 Wheel spacer 2 Abstandhalter 2 Espaceur de roue 2 9 0533553 0533553 Plug 2 Stöpsel 2 Fiche 2 10 0533619 0533619 Sleeve 2 Hülse 2 Manchon 2 ...

Page 86: ...o the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WAR...

Page 87: ...ES UM ANSPRÜCHE WEGEN DER VERLETZUNG VON GEWÄHRLEITUNGEN GEHT Registrieren Sie Ihr Produkt online bei www titantool com F Garantie Titan Tool Inc Titan garantit qu au moment de la livraison à l acheteur initial Utilisateur l appareil couvert par la présente garantie sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension...

Page 88: ...vice international WEB www titantool com Phone 1 800 526 5362 Fax 1 800 528 4826 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 WEB www titantool international com EMAIL international titantool com Fax 1 763 519 3509 AirCoat Series ...

Reviews: