background image

1

ARM2000 Series

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE MANUAL

BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG

MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

ARM2000

Automatismo per Cancelli a Battente - Uso Residenziale/Condominiale 

Swing Gate Operator - Residential/Communities 

Drehtorantrieb für Privat und Gewerbe 

Automatisme pour Portails à Battant – Usage Résidentiel/Intensif 

Accionador para Puertas Batientes – Uso Residencial/Comunidades

Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia

Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - [email protected] - www.tauitalia.com

IT - Istruzioni originali

D_MNL0ARM2000

 16-09-2016 - R

ev

.26

Summary of Contents for ARM2000

Page 1: ...Uso Residenziale Condominiale Swing Gate Operator Residential Communities Drehtorantrieb für Privat und Gewerbe Automatisme pour Portails à Battant Usage Résidentiel Intensif Accionador para Puertas Batientes Uso Residencial Comunidades Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com IT Istruzioni originali D_MNL0ARM2000 16 09...

Page 2: ...book will be corrected in the next edition When opening the packing please check that the product is intact Please recycle materials in compliance with current regulations This product may only be installed by a qualified fitter The manufacturer declines all liability for damage to property and or personal injury deriving from the incorrect installation of the system or its non compliance with cur...

Page 3: ...a cancello completamente aperto Y L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Z Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso Consigliamo di riporre tutta la documentazione relativa all impianto all interno o nelle immediate vicinanze della centralina Italiano IMPORTA...

Page 4: ...r der Installation genau lesen da sie wichtige Hinweise mit Bezug auf Sicherheit Installation Bedienung und Wartung liefern Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen B Das Verpackungsmaterial Kunststoff Styropor usw sollte nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt C ...

Page 5: ...ón dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido por un control de par No obstante es necesario comprobar el umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto I O Los dispositivos de seguridad norma EN 12978 permiten proteger posibles áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento como por ej aplastamiento arrastre corte P Para cada equipo se ...

Page 6: ...o Work cycle Arbeitzzyklus Cycle de travail Ciclo de trabajo 100 36 Tempo corsa 90 90 travel time Laufzeit 90 Temps de course 90 Tiempo recorrido 90 12 sec 20 sec NOTA QUANDO IL SISTEMA IN 12 VDC È ALIMENTATO UNICAMENTE DALLA BATTERIA IN CASO DI BLACK OUT OPPURE IN ABBINAMENTO CON PANNELLO FOTOVOLTAICO LE PRESTAZIONI ESPRESSE DAL MOTORIDUTTORE FORZA E VELOCITÀ SI RIDUCONO DEL 30 CA N B WHEN THE SY...

Page 7: ...robuste ed in buono stato presenza delle battute meccaniche di finecorsa sia in apertura che in chiusura presenza di un efficiente presa di terra per il collegamento elet trico dell attuatore Si raccomanda di effettuare gli eventuali interventi fabbrili prima di installare l automazione Lo stato della struttura del cancello influenza direttamente l affidabilità e la sicurezza dell automazione Quot...

Page 8: ...elettrici ARM2000IF oppure ARM2000IFC procedere come segue ARM2000IF la corsa utile nominale è di 350 mm per rego lare la corsa allentare i dadi di fermo 1 fig 9C e portare il finecorsa alla quota desiderata La regolazione max è di 50 mm fig 9C A regolazione ultimata stringere nuovamente i dadi 1 fig 9C ARM2000IFC la corsa utile nominale è di 340 mm per re golare la corsa allentare i dadi di fermo...

Page 9: ... scadenza della garanzia stessa PROVA DELL AUTOMAZIONE Procedere alla verifica funzionale e minuziosa dell automazio ne e di tutti gli accessori installati prestando particolare atten zione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida Utente ed il registro di Manutenzione Illustrare ed istruire correttamente l utilizzatore sul corretto fun zionamento ed utilizz...

Page 10: ...ne 2006 42 CE Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 1999 5 CE Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il...

Page 11: ...c tion and dragging during their entire travel stiff hinges in good conditions presence of both opening and closing mechanical limit stops presence of an efficient earthing for electrical connection of the actuator Perform any necessary metalwork job before installing the opera tor The condition of the gate structure directly affects the reliabil ity and safety of the gate operator Installation di...

Page 12: ... the correct sliding of the fork 12_ When a gate operator with limit switch is used ARM2000IF or ARM2000IFC proceed as follows ARM2000IF nominal stroke is 350 mm to adjust stroke loosen the locking nuts 1 pic 9C and set the limit switch to the required position Max adjustment is 50 mm Once the adjustment is completed tighten the locking nuts again 1 pic 9C ARM2000IFC nominal stroke is 340 mm to ad...

Page 13: ...iciency of the gate operator and of all accessories connected to it paying special attention to the safety devices Hand the User Guide to the end user together with the Main tenance register Explain correct operation and use of the gate operator to the end user Indicate the potentially dangerous areas of the gate operator to the end user MANUAL RELEASE If the gate operator needs to be moved manual...

Page 14: ...that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 1999 5 CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or...

Page 15: ...mente come prima dell installazione Manutenzione per durare nel tempo e funzionare in completa sicurezza come qualsiasi altro macchinario l impianto necessita di una periodica manutenzione Stabilite insieme al vostro installatore i tempi di tale manutenzione Tau consiglia un intervento ogni 6 mesi per un normale uso domestico che può variare in funzione dell intensità d uso sempre ogni 3000 cicli ...

Page 16: ...isconnect the system from the power supply immediately and perform the manual release operation see figure Do not attempt to repair the door but call in your fitter the system will operate manually as it did before installation Maintenance to ensure long life and totally safe operation the system required routine maintenance just like any other piece of machinery Establish maintenance times togeth...

Page 17: ...und rufen Sie Ihren Installateur nach dem Entriegeln wird die Anlage von Hand funktionieren wie vor der Installation Wartung um zu dauern und ganz sicher zu funktionieren bedarf die Anlage wie jede andere Maschine einer periodischen Wartung Legen Sie die Wartungszeiten zusammen mit Ihrem Installateur fest Tau empfiehlt für den normalen Hausgebrauch eine Wartung alle 6 Monate was je nach Gebrauchsh...

Page 18: ...stallateur une fois débloquée l installation fonctionnera manuellement comme avant l automatisation Maintenance pour durer dans le temps et fonctionner en toute sécurité comme toute autre machine l installation a besoin d une maintenance périodique Établissez avec votre installateur un plan de maintenance Tau conseille une intervention tous les 6 mois pour un usage domestique normal qui peut varie...

Page 19: ...GNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS fig 2 396 ARM2000 506 ARM3000 803 ARM2000 913 ARM3000 907 3 ARM2000 1016 7 ARM3000 122 5 99 fig 1 1 2 6 5 3 4 7 8 9 10 fig 2A 350 mm max 50 mm ARM2000IF fig 2B 340 mm max 50 mm max 50 mm ARM2000IFC 1 1 ...

Page 20: ... PROJETS DIBUJOS L 800 mm ARM2000IS ARM2000IF L 780 mm ARM2000IFC fig 5A fig 5B fig 3 1 a 2 3 8 5 5 1 a b f c c d d e 8 4 8 4 6 7 ARM2000IS ARM2000BI a 4x1 5 mm 2x2 5 mm 3x0 5 mm b 3x1 5 mm 3x1 5 mm c 2x0 5 mm 2x0 5 mm d 4x0 5 mm 4x0 5 mm e 3x0 5 mm 3x0 5 mm f 2x1 mm 1RG58 2x1 mm 1RG58 ...

Page 21: ...17 ARM2000 Series O R fig 7 fig 8 fig 6 fig 7A ARM2000 Series DISEGNI DRAWINGS ZEICHNEN PROJETS DIBUJOS fig 10 10 mm 1 2 fig 9A fig 9B 1 2 2 fig 11 OR 1 fig 12B fig 12A ...

Page 22: ...ncoder negative Minuspol Encoder Négatif encoder Negativo encoder Negativo encoder Positivo encoder Encoder positive Pluspol Encoder Positif encoder Positivo encoder Positivo encoder Segnale encoder Encoder signal Encodersignal Signal encodeur Señal encoder Sinal encoder Negativo motore Motor negative Minuspol Motor Négatif moteur Negativo motor Negativo motor Positivo motore Motor Positive Pluspo...

Page 23: ...sbloqueada la instalación funcionará manualmente como antes de montar la automatización Mantenimiento para garantizar una larga vida útil y para un funcionamiento seguro la instalación al igual que cualquier otra maquinaria requiere un mantenimiento periódico Establezca con su instalador las frecuencias de dicho mantenimiento Tau aconseja realizar un mantenimiento cada 6 meses para un uso residenc...

Page 24: ...clutch Connections and operation of safety devices Connection and efficiency of earth socket Anschluss und Funktionstüchtigkeit des Differentialschalters Einstellung und Funktionstüchtigkeit der elktronischen Kupplung Anschlüss und Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen Anschlüss und Funktionstüchtigkeit der Erdung Connexion et efficacité de l interrupteur différentiel Etalonnage et fon...

Page 25: ...device Operation of limit switches if any Connections and operation of accessories Gearmotor fixing condition Funktionstüchtigkeit der manuellen Freigabevorrichtung Funktionstüchtigkeit der eventuellen endschalter Anschlüss und Funktionstüchtigkeit der Zubehörs Befestigung des Getriebes Fonctionnement du dispositif de déblocage manuel Fonctionnement des fins de course éventuels Connexion et foncti...

Page 26: ...Fastening pins conditions Wear of front rear fitting Gate general conditions Fitter s signature User s signature Zustand der Befestigungsstifte Verschleiß des Anschlusses vorne hinten Allgemeiner Zustand des Tors Unterschrift des Wartungsmannes Unterschrift des Benutzers Conditions des axes de fixation Usure de la patte d attache antérieure postérieure Conditions générales du portail Signature rép...

Page 27: ...Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und EN 12605 entsprechen Länge des Flügels entsprechend den Eigenschaften des An triebs gleichmäßige und reibungslose Bewegung der Flügel ohne Reibungen und Schleichen während der gesamten Arbeitshub entsprechend robuste Scharniere in gutem Zustand mechanische Anschläge beim Öffnen und beim Schließen effizienter Erdanschluss für den elektris...

Page 28: ...nn mit der Hand be wegt werden wenn er auf dem Tor eingebaut ist und sich in entriegelter Position befindet siehe Abschnitt MANU ELLE ENTRIEGELUNG 4_ Das Maß C überprüfen Abb 4 5_ Den Toranschlussbügel laut Angaben in Abb 10 zusammen bauen 6_ Den soeben befestigten Bügel auf den ganz geschlossenen Torflügel legen und die Schweissungshöhe aufzeichnen oder Befestigungsstellen markieren die Ebenheit ...

Page 29: ...niveau gewährleistet werden ist im Ab stand von 6 Monaten eine allgemeine Kontrolle der Anlage vorzu nehmen Im Heft Betriebsanleitung ist ein Formular für die Auf zeichnung der Arbeiten enthalten ACHTUNG niemand mit Ausnahme des Wartungs mannes der ein Fachtechniker sein muss ist befugt die Automatisierung während der Wartung zu steu ern Es wird daher empfohlen die Netzstromversorgung abzuschalten...

Page 30: ...eses Produkt den grundsätzlichen Sicherheitseigenschaften der folgenden Richtlinien EWG entspricht 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Richtlinie für elektromagnetische Kompatibilität Und wo gefordert der Richtlinie 1999 5 CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment Außerdem wird erklärt dass es nicht zugelassen ist die Vorrichtung in Betrieb zu setzen bis die Maschin...

Page 31: ...niques doivent répondre aux prescrip tions des Normes EN 12604 et EN 12605 longueur du vantail conforme avec les caractéristiques de l opérateur mouvement régulier et uniforme des vantaux sans frottements ni blocage pendant toute la course charnières suffisamment robustes et en bon état présence des butées mécaniques de fin de course en ouver ture et en fermeture existence d une prise de terre pou...

Page 32: ...galement installer la butée mécanique en fermeture en option Notes les prochains réglages à fin d augmenter la course du vérin NE seront PAS possibles car les goujons de fixation de butée mécanique 2 fig 9B gravent la vis sans fin en préjugeant le correct cou lissement de la fourche 12_ Dans les cas d utilisation d un vérin avec fin de course élec trique ARM2000IF ou ARM2000IFC suivre cette procé ...

Page 33: ... exception de la personne chargée de la maintenance qui doit être un technicien spécialisé doit pouvoir commander l automatisme pendant la maintenance Nous recommandons par conséquent de couper l alimentation de secteur évitant ainsi le risque de chocs électriques Si par contre l alimentation doit être présente pour certains contrôles nous re commandons de contrôler ou de désactiver tout dispositi...

Page 34: ...clare d autre part que ce produit est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes 2006 95 CE Directive Basse Tension 2004 108 CE Directive Compatibilité Électromagnétique et si requis à la Directive 1999 5 CE Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunication Le Fabricant déclare également qu il n est pas permis de mettre en service l appareil tant...

Page 35: ...nstructivos mecánicos deben estar de acuer do con lo establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605 Longitud de la hoja conforme con las características del opera dor Movimiento regular y uniforme de las hojas sin rozamientos ni tropiezos durante toda la carrera Buen estado y adecuada robustez de las bisagras Presencia de los topes mecánicos de final de carrera tanto en apertura como en cierre Pres...

Page 36: ...ción mediante una maniobra manual con el actuador desbloqueado y eventualmente efectúe las correcciones necesarias También puede instalar la parada mecánica en cierre opcionales Nota futuras regulaciónes para aumentar la carrera del operador NO serán posibles en cuánto los bulo nes de centraje de fijación de las paradas mecánicas 2 fig 9B marcán el tornillo sin fin prejuzgando el co rrecto desplaz...

Page 37: ...ante nivel de seguridad es conveniente realizar con perio dicidad semestral un control general del equipo En la Guía usua rio se ha preparado un módulo para anotar las intervenciones ATENCIÓN ninguna persona salvo el técnico encar gado del mantenimiento que debe ser un técnico es pecializado debe poder accionar la automatización durante el mantenimiento Por lo tanto se recomienda desconectar el ap...

Page 38: ...este producto cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes ulteriores directivas CEE 2006 95 CE Directiva Baja Tensión 2004 108 CE Directiva Compatibilidad Electromagnética y donde es necesario con los de la Directiva 1999 5 CE Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación Declara además que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la má...

Page 39: ...ARM2000 Series ...

Page 40: ...to a corrispondere il Diritto fisso di chiamata per spese di trasferimento a domicilio più manodopera La garanzia decade nei seguenti casi Qualora il guasto sia determinato da un impianto non eseguito secondo le istruzioni fornite dall azienda all interno di ogni confe zione Qualora non siano stati impiegati tutti componenti originali TAU per l installazione dell automatismo Qualora i danni siano ...

Reviews: