background image

Mechanische Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Installation méchanique SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Mechanical Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Installazione mecaniche SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Mechanische Installatie SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K 

Automatická instalace SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Instalación mecánica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Mechanikai installálás SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Mehanička instalacija SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Instalaçáo mecânica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Instalacja mechaniczna SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Механический монтаж SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K

Int. Service (+49) 6838/907 172

voor service 020 684 7978

int

nl

für Service 06838/907 172

pour service 03 87 95 39 28

for service (+44) 0845 602 4285

de

fr

en

de

fr

en

it

nl

www.liftmaster.com

Email: [email protected]

cs

es

hu

hr

pt

pl

ru

Summary of Contents for SLY1000

Page 1: ...ón mecánica SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800E K Mechanikai installálás SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800E K Mehanička instalacija SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800E K Instalaçáo mecânica SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800E K Instalacja mechaniczna SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800E K Механический монтаж SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800E K Int Servic...

Page 2: ...roinstallationsvorschriften zu verlegen Das elektrische Kabel darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz angeschlossen werden Bei der Montage muß ein Einschließen zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden Teilen des Gebäudes z B eine Wand aufgrund der Öffnungsbewegung des angetriebenen Teils berücksichtigt werden Automatisch gesteuerte Geräte müs...

Page 3: ...wierigste dar Ist das Tor in Bewegung hat es zumeist einen erheblich geringeren Kraftbedarf Torgröße Die Torgröße ist ein sehr wichtiger Faktor Ein leichtes aber langes Tor benötigt viel mehr Kraft um es in Bewegung zu setzen Lang 5m als ein kurzes schwereres WIND KANN DAS TOR BREMSEN ODER ES VERSPANNEN UND DEN KRAFTBEDARF STARK ERHÖHEN Torgewicht Die Angabe Torgewicht stellt nur eine ungefähre Ke...

Page 4: ...g SLY500 230Volt 50Hz 360W 1 5A 11Nm 10μF 140 1400 10 5 30 20O C 55O C IP44 I 8 8m 500kg SLY1000 230Volt 50Hz 480W 2 1A 20Nm 16μF 140 1400 10 5 30 20O C 55O C IP44 I 10 10m 1000kg Konformitätserklärung Automatische Torantriebe Modelle SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K Serieserfüllt die Anforderungen der geltenden Abschnitte der Normenvorschriften EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN...

Page 5: ... être posés conformément aux prescriptions locales relatives aux systèmes et installations électriques Le câble électrique doit uniquement être raccordé à un réseau électrique correctement relié à la terre Lors du montage un confinement entre la pièce entraînée et les pièces environnantes du bâtiment par exemple une paroi doit être considéré en raison du mouvement d ouverture de la pièce entraînée...

Page 6: ...ur Une fois en mouvement il aura ensuite besoin de moins de force Taille du portail La taille du portail constitue un facteur important Un portail léger mais long a besoin de plus de force pour se mettre en mouvement longueur 5 m qu un portail court et lourd LE VENT PEUT FREINER LE PORTAIL OU LE RETENIR ET AUGMENTER CONSIDERABLEMENT LA FORCE NECESSAIRE Poids du portail Les données relatives au poi...

Page 7: ...erve 20 Chamberlain GmbH 2009 Déclaration de conformité Les ouvre portails automatiques modèles SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E Ksatisfont aux exigences des sections applicables des normes EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 ...

Page 8: ... the following safety rules Incorrect installation and or failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical installation codes Power cables must only be connected to a properly earthed supply Any entrapment possibility by the moving wing between wing walls ...

Page 9: ...tting the gate to move Once the gate is in motion force requirements are in the main significantly reduced Gate size Gate size is a very important factor A light yet long gate long 5m needs a far greater force to set it in motion than a short heavy gate does WIND CAN BRAKE A GATE S MOVEMENT OR MAKE IT HARD TO MOVE THUS INCREASING FORCE REQUIREMENTS SIGNIFICANTLY Gate weight Gate weight is only an ...

Page 10: ... SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K Series are in conformity to the applicable sections of StandardsEN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 V1 1 1 EN13241 1 per the provisions all amendments of the EU Directives 2006 95 EC 2004 108 EC 1999 5...

Page 11: ...re gravi danni a persone o cose La posa in opera delle linee elettriche deve essere eseguita in conformità alle norme nazionali in materia edilizia e di impianti elettrici Il cavo elettrico deve essere collegato ad una rete dotata di regolare messa a terra esclusivamente da un elettrotecnico utorizzato Al momento del montaggio è necessario prendere in considerazione il rischio di intrappolamento t...

Page 12: ...ello necessita poi in linea di massima di una forza molto più ridotta Dimensioni del cancello le dimensioni del cancello sono un fattore molto importante Un cancello leggero ma molto lungo di lunghezza superiore ai 5 metri ha bisogno di una spinta maggiore per muoversi rispetto a uno pesante ma corto IL VENTO PUÒ CONTRASTARE IL MOVIMENTO DEL CANCELLO DETERMINANDO COSÌ UN AUMENTO DEL FABBISOGNO DI ...

Page 13: ...e di conformità Le automazioni per cancelli modelli SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K sono conformi ai requisiti delle parti applicabili delle norme EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 V1 1 1 EN 13241 1 così come alle disposi...

Page 14: ...schade veroorzaken Elektrische leidingen moeten worden aangelegd in overeenstemming met lokale bouwvoorschriften en reglementen met betrekking tot elektrische installaties De elektrische kabel mag alleen worden aangesloten op een correct geaard net Bij de montage moet rekening worden gehouden met de actieradius van de draaiende vleugel in relatie tot omringende objecten bijvoorbeeld de muur van ee...

Page 15: ...ase Als het hek eenmaal in beweging is is het benodigde vermogen meestal aanzienlijk geringer Afmetingen van het hek De afmetingen van het hek vormen een zeer belangrijke factor Een licht maar lang hek heeft veel meer kracht nodig om in beweging te komen lang 5m dan een kort en zwaarder hek WIND KAN HET HEK AFREMMEN OF SPANNINGEN VEROORZAKEN EN HET BENODIGDE VERMOGEN STERK VERHOGEN Hekgewicht De v...

Page 16: ... 2009 Conformiteitsverklaring Automatische hekaandrijvingen modellen SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K Series voldoen aan de eisen van de geldende secties van de normenvoorschriften EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 V1 1 1 ...

Page 17: ...v ve el lÛ Û d dá ál lk ko ov vé é o ov vl lá ád dá án ní í t tl la aã ãí ít tk ko o a at td d z zá ál le eÏ Ïí í n na a n na as st ta av ve en ní í v v ří íd dí íc cí í e el le ek kt tr ro on ni ic ce e 1 3 ZAČNĚTE TÍM ŽE SI PŘEČTETE TATO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA DŮLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI A POUŽITÍ POZOR Tyto výstražné symboly znamenají Pozor výzvu k pozornosti neboť jejich nerespektování b...

Page 18: ...e ec ch h D DŘÍ ÍV VE E N NE EÎ Î Z ZA A ÂN NE ET TE E Existujte řada faktorÛ které jsou rozhodující pro volbu správného pohonu Vycházíme li z dobře fungující brány představuje nejobtíÏnûj í krok rozjezd Je li brána v pohybu je potřebná síla vût inou podstatnû niÏ í V Ve el li ik ko os st t b br rá án ny y Velikost brány je velmi dÛleÏitý faktor Lehká ale dlouhá brána vyÏaduje mnohem více síly pr...

Page 19: ... 8Nm 8μF 140 1400 10 5 30 20O C 55O C IP44 I 8 5m 300kg S SL LY Y5 50 00 0 230Volt 50Hz 360W 1 5A 11Nm 10μF 140 1400 10 5 30 20O C 55O C IP44 I 8 8m 500kg S SL LY Y1 10 00 00 0 230Volt 50Hz 480W 2 1A 20Nm 16μF 140 1400 10 5 30 20O C 55O C IP44 I 10 10m 1000kg Chamberlain GmbH 2009 P Pr ro oh hl lá á e en ní í o o s sh ho od dû û Automatické pohony bran modely SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1...

Page 20: ...o atenerse a las siguientes instrucciones puede causar graves lesiones personales o daños a la propiedad La instalación y el cableado deberán efectuarse respetando las regulaciones locales para instalaciones eléctricas y de construcción El cable de alimentación sólo puede ser conectado a una toma con la correcta puesta a tierra Cualquier posibilidad de quedarse aprisionado por la hoja en movimient...

Page 21: ...lo general la necesidad de fuerza se reduce significativamente Dimensión de la puerta la dimensión de la puerta es un factor muy importante Una puerta ligera pero larga larga 5m precisa una fuerza superior para ponerse en movimiento que una puerta corta y pesada EL VIENTO PUEDE FRENAR EL DESPLAZAMIENTO DE UNA PUERTA O HACER QUE RESULTE DIFÍCIL YA QUE LA NECESIDAD DE FUERZA SE INCREMENTA SIGNIFICAT...

Page 22: ... GmbH 2009 Declaración de Conformidad Los automatismos de puerta automáticos modelos SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K de las series cumplen las exigencias de los párrafos vigentes de las normativas EN300220 3 EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN 301 489 3...

Page 23: ...tása a tulajdon vagy a személy sérülését vonhatja maga után Az elektromos vezetékeket a helyi építménynek és a vonatkozó villanyszerelési rendelkezéseknek megfelelően kell telepíteni Az elektromos kábelt kizárólag arra jogosult villanyszerelő csatlakoztathatja egy megfelelően földelt hálózathoz Szereléskor a meghajtott rész és az építmény például egy fal befoglaló részei által körülvett teret figy...

Page 24: ...yiben a kapu már mozgásban van jobbára egy jóval kisebb energia is elegendŒ a működtetéséhez A A k ka ap pu u m mé ér re et te e A kapu mérete rendkívül fontos tényezŒ Egy könnyű de hosszú kapu mozgásba hozásához sokkal nagyobb erŒkifejtésre van szükség Hosszúság 5 m mint egy rövidebb de nehezebb kapu mozgatásához A A S SZ ZÉ ÉL L E EL LT TÖ ÖR RH HE ET TI I A A K KA AP PU UT T V VA AG GY Y M ME E...

Page 25: ... fo or rm mi it tá ás si i n ny yi il la at tk ko oz za at t Az SLY300 E K as sorozatba tartozó SLY500 E K as és SLY1000 E K SLY1800 E K as automatikus garázsajtó nyitószerkezetek modelljei megfelelnek az érvényben lévŒ EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN301 489 3 V1...

Page 26: ... re ek ko o d da al lj ji in ns sk ko og g u up pr ra av vl lj ja aã ãa a t ti ip pk ke e i i s sl l o ov vi is si i o o t to om me e k ka ak ko o j je e p po od de e e en n e el le ek kt tr ro on ns sk ki i u up pr ra av vl lj ja aã ãk ki i s su us st ta av v C ZAPOČNITE S ČITANJEM OVIH VAŽNIH SIGURNOSNIH UPUTA VAŽEN UPUTE ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE POZOR Ovi simboli upozorenja označavaju riječ Pažn...

Page 27: ...go ov va ar ra aj ju uç çe eg g p po og go on na a k kl li iz zn ni ih h v vr ra at ti ij ju u Pod pretpostavkom da su vrata u dobrom radnom stanju najteÏi dio je postizanje pokretanja vrata Jednom kad se vrata pokrenu zahtjevi na snagu znatno se smanjuju V Ve el li iã ãi in na a v vr ra at ti ij ju u Veliãina vratiju je vrlo vaÏan ãimbenik Lagana a duga vrata duga 5m trebaju znatno veçu snagu za ...

Page 28: ...a maks duljinu uklj 20 rezerve Chamberlain GmbH 2009 I Iz zj ja av va a o o s su uk kl la ad dn no os st ti i Automatski pogoni vrata modeli SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E Kserije ispunjavaju zahtjeve vrijedeæih odlomaka propisa o standardima EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 200...

Page 29: ...ormas de segurança que se seguem pode dar origem a danos pessoais e materiais graves As linhas eléctricas devem ser colocadas em conformidade com as normas de construção e de instalação eléctrica locais O cabo eléctrico só pode ser conectado a uma rede devidamente ligada à terra por um electrotécnico autorizado Aquando da montagem há que ter em conta o movimento de fecho entre a parte accionada e ...

Page 30: ...portante Um portão leve mas comprido requer muito mais força para ser deslocado comprimento 5m do que um portão curto e pesado O VENTO PODE TRAVAR OU RETER O PORTÃO E FAZER COM QUE SEJA NECESSÁRIA UMA FORÇA SUBSTANCIALMENTE MAIOR Peso do portão a indicação do peso do portão representa apenas um valor característico aproximado que pode divergir muitíssimo das necessidades efectivas Exemplo um portã...

Page 31: ...garagem das séries SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K enunciados estão em conformidade com as prescrições aplicáveis das normas EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 V1 1 1 EN 13241 1 Estão igualmente em conformidade com as disp...

Page 32: ... yc ci is sk k i it tp p z za al le eży y o od d u us st ta aw wi ie en ni ia a e el le ek kt tr ry yc cz zn ne eg go o u uk kła ad du u s st te er ro ow wa an ni ia a NA POCZĄTEK NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYMI WAŻNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU I WYKORZYSTANIA UWAGA Te symbole oznaczają Ostrzeżenie i wezwanie do ich przestrzegania ponieważ w przeciwnym razie spow...

Page 33: ...WE E O O w wy yb bo or rz ze e w wla aÊ Êc ci iw we eg go o n na ap p d du u b br ra am my y p pr rz ze es su uw wn ne ej j d de ec cy yd du uj je e w wi ie el le e c cz zy yn nn ni ik kó ów w Przy założeniu że brama jest sprawna technicznie najtrudniejszym aspektem jest uruchomienie bramy Po uruchomieniu bramy do jej przesuwu wymagane jest użycie znacznie mniejszej siły W Wi ie el lk ko oÊ Êç ç b...

Page 34: ...rlain GmbH 2009 D De ek kl la ar ra ac cj ja a z zg go od dn no oÊ Êc ci i Automatyczne nap dy bram modeli serii SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K spełniajà wymogi obowiàzujàcych ust pów przepisów norm EN300220 3 EN55014 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 ETS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 A1 A2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 A1 EN 301 489 3 V1 3 1 ...

Page 35: ...ей или материальный ущерб Электропроводку необходимо прокладывать в соответствии с местными строительными нормами и инструкциями относящимися к электропроводке Подключение электрического кабеля к правильно заземленной сети может осуществлять лишь авторизованный работник электрик При монтаже необходимо принять во внимание опасность зажатия между перемещаемой частью ворот и окружающими частями здани...

Page 36: ...ь важным фактором Легкие и в то же время длинные ворота длина 5 м для приведения их в движение требуют значительно большей силы тяги чем короткие но более тяжелые ворота ВЕТЕР МОЖЕТ ТОРМОЗИТЬ ВОРОТА ИЛИ СОЗДАВАТЬ В НИХ МЕХАНИЧЕСКИЕ НАПРЯЖЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО ТРЕБУЕМАЯ СИЛА ТЯГИ СУЩЕСТВЕННО ВОЗРАСТАЕТ Масса ворот Указанное значение массы ворот является лишь примерной величиной которая может замет...

Page 37: ...иводы ворот серии моделей SLY300 E K SLY500 E K SLY1000 E K SLY1800 E K удовлетворяют требованиям действующих разделов стандартов EN300220 3 EN55014 EN61000 EN61000 3 EN60555 EN60335 1 EТS 300 683 EN60335 1 2002 EN60335 2 103 2003 EN55014 1 2000 А1 А2 EN55014 2 2001 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 А1 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 V1 1 1 EN 13241 1 а также определений и других дополнений дирек...

Page 38: ...25SA 041SLG 125SA 041SLG 125SA SLY300 500 1000 1800 SLY300E 500E 1000E 1800E SLY300K 500K 1000K 1800K 2 3 1 200 215 12 40 60 28 30 160 270 mm a mm b a 86mm Sly300 500 1000 b 78mm SLY1800 Sly300 500 1000 4 5 A B C ...

Page 39: ...2 9 0 45mm min 60mm 5 5 90 45mm max 60mm 5 5 SLY300 500 1000 9 0 10mm min 60mm 5 5 90 60mm 5 5 80mm max SLY1800 D ...

Page 40: ...3 1 2 160mm SLY300 500 1000 228mm Sly1800 180mm Sly300 500 1000 255mm Sly1800 100m m 100mm 200m m 250mm SLY300 500 1000 350mm SLY1800 6 A B C 7 8 ...

Page 41: ...4 max 15mm A 1 B 2 9 A B 10 11 320001 202097 202127 PVC NYLON 202134 PVC NYLON C ...

Page 42: ...Y300 500 1000 041ASLG 0389SA SLY1800 041ASLG 1004SA SLY300 500 1000 041ASLG 1010SA SLY1800 041SLG 0379 041ASLG 1152SA SLY300 SLY500 230V 041ASLG 1153SA SLY1000 230V 041ASLG 1152SA1 SLY300 SLY500 120V 041ASLG 1153SA1 SLY1000 120V 041ASLG 1009SA SLY1800 230V 041ASLG 1005SA SLY300 SLY500 041ASLG 1006SA SLY1000 041ASLG 1008SA SLY1800 Series 200 801221 433MHz 801429 27MHz 203278 390MHz 207542 315 15MHz...

Page 43: ...NOTES ...

Page 44: ...709269G Chamberlain GmbH 2009 ...

Reviews: