manualshive.com logo in svg
background image

 

 

DUAL FUNCTION MAGNETIC 

ROWING MACHINE 

SF-RW5622 

USER MANUAL 

      

 

 

 
English, Page 9 ~ 15        IMPORTANT!

  Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. 

Your satisfaction is very important to us,

  PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE 

CONTACTED US

[email protected]

 or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 

Español, Página 16 ~ 22       ¡IMPORTANTE!

  Por favor, conserve el manual del usuario para las instrucciones de 

mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, 

SI AL PRODUCTO 

LE HACE FALTA PARTES, POR FAVOR NO LO DEVUELVA HASTA TENER CONTACTO 
CON 

NOSOTROS

:

 

[email protected]

 

o al 1-877-90SUNNY 

(877-907-8669).

                                      

 

Français, Page 23 ~ 29     IMPORTANT! 

Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et 

d’entretien.

 

Votre satisfaction est très importante pour nous,

 VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER 

DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ: [email protected] 

ou 

1-877-90SUNNY (877-907-8669). 

Deutsch, Seite 30 ~ 36      WICHTIG!

 Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen 

auf. Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, 

BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT 

NICHT ZURÜCK, BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN

[email protected] 

oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).

Содержание SF-RW5622

Страница 1: ...OR NO LO DEVUELVA HASTA TENER CONTACTO CON NOSOTROS support sunnyhealthfitness com o al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 23 29 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY ...

Страница 2: ... commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante leer todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios ...

Страница 3: ...our une utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn...

Страница 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM 1 EXPLODED DIAGRAM 2 ...

Страница 5: ... Flat Washer D8 8 55 Hex Bolt 6 18 Seat Bracket 1 56 Spring Washer 6 19 Hex Bolt M8 110 3 57 Flat Washer 6 20 Sleeve 1 1 58 Wheel 1 21 Wheel 2 59 Screw St4 2x18 7 22 Slide Rail 1 60L R Cover 1pr 23 Eva Cushion 2 61 Flange Nut 1 24 Stopper 4 62 Hex Nut 3 25 Hex Bolt M8 80 1 63 Belt 1 26 Screw M6 12 4 64 Spring 1 27 Small Knob M8X25 1 65 Axle 1 28 Support Frame 1 66 Screw St4 2x18 4 29 Rear End Cap ...

Страница 6: ...siento 1 56 Arandela de Presión 6 19 Perno Hexagonal M8 110 3 57 Arandela Plana 6 20 Envoltura 1 1 58 Rueda 1 21 Rueda 2 59 Tornillo St4 2x18 7 22 Riel de Deslizamiento 1 60L R Cubierta 1pr 23 Amortiguador de Goma EVA 2 61 Tuerca de Brida 1 24 Tapón 4 62 Tuerca Hexagonal 3 25 Perno Hexagonal M8 80 1 63 Cinta 1 26 Tornillo M6 12 4 64 Resorte 1 27 Perilla Pequeña M8X25 1 65 Eje 1 28 Estructura de So...

Страница 7: ...e 2 17 Rondelle Plate D8 8 55 Boulon Hexagonal 6 18 Support de Siège 1 56 Rondelle à Ressort 6 19 Boulon Hexagonal M8 110 3 57 Rondelle Plate 6 20 Manchon 1 1 58 Roue 1 21 Roue 2 59 Vis St4 2x18 7 22 Rail Coulissant 1 60L R Carter 1 paire 23 Coussin de CAV E 2 61 Écrou à Embase 1 24 Butée 4 62 Écrou Hexagonal 3 25 Boulon Hexagonal M8 80 1 63 Courroie 1 26 Vis M6 12 4 64 Ressort 1 27 Petit Bouton 1...

Страница 8: ...be 6 18 Sitzhalterung 1 56 Federscheibe 6 19 Sechskantschraube M8 x 110 3 57 Unterlegscheibe 6 20 Hülse 1 1 58 Rad 1 21 Rad 2 59 Schraube St4 2x18 7 22 Gleitschiene 1 60L R Abdeckung 1pr 23 Eva Kissen 2 61 Flanschmutter 1 24 Stopper 4 62 Sechskantmutter 3 25 Sechskantschraube M8 x 80 1 63 Riemen 1 26 Schraube M6 x 12 4 64 Sprungfeder 1 27 Kleiner Knauf M8X25 1 65 Achse 1 28 Stützrahmen 1 66 Schrau...

Страница 9: ...nts américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situé sur la couverture du manuel Le nom du produit situé sur la couverture du manuel Le numéro de pièce figurant sur le SCHÉMA ÉCLATÉ et la LISTE DES ÉLÉMENTS situé vers le début du manuel Veuillez nous contacter à...

Страница 10: ...shers No 31 and 2 Cap Nuts No 32 from the Main Frame No 1 using Spanner No 76 Attach the Front Stabilizer No 33 to the Main Frame No 1 with 2 Carriage Bolts No 30 2 Arc Washers No 31 and 2 Cap Nuts No 32 that were just removed using Spanner No 76 STEP 2 Remove 2 Stoppers No 24 and 2 Screws No 45 then insert the Seat Bracket No 18 onto the Slide Rail No 22 and tighten 2 Stoppers No 24 to the Slide ...

Страница 11: ...STEP 4 Connect the Connection Wire No 46 to Sensor Wire No 36 then attach the Slide Rail No 22 and Foot Plates No 15L R to the Main Frame No 1 with 2 Hex Bolts No 14 4 Flat Washers No 8 Large Knob No 2 Flat Washer No 35 and 2 Nylon Nuts No 9 using Wrench No 74 Finally cover with 4 Caps No 40 Insert 2 Hex Bolts No 12 to the short shaft of the Main Frame No 1 and tighten with Wrench No 74 Attach 2 H...

Страница 12: ... 877 907 8669 STEP 5 The Meter No 6 uses 2 AA batteries A included Push the tab at the bottom of Meter No 6 up slightly and remove the Meter No 6 from Main Frame No 1 Install 2 batteries A in the battery compartment in the back of the Meter No 6 Put the Meter No 6 back into the Main Frame No 1 You will hear a click when the Meter No 6 is back in place The assembly is now complete ...

Страница 13: ...e Rotate the Tension Control No 7 counter clockwise to decrease the level of resistance MOVING THE MACHINE To move the machine lift the rear stabilizer until the transportation wheels on the Front Stabilizer No 33 touch the ground With the wheels on the ground you can transport the rower to the desired location with ease PEDAL STRAP ADJUSTMENT The pedal strap is adjustable and can be personalized ...

Страница 14: ...l No 22 to vertical angle Figure B SAFETY NOTE The Seat No 13 will glide down when folding the Slide Rail No 22 Hold the Seat No 13 and then fold the Slide Rail No 22 up Lower the seat all the way down Insert the Large Knob No 2 and Flat Washer No 35 into the aligned holes in the Slide Rail No 22 and tighten CAUTION Move with caution when you vertically fold the Slide Rail No 22 as your head may t...

Страница 15: ... body strength exercises When using it as a rowing machine make sure to put your feet in the Pedals No 11 and use the straps When using it to do upper body exercises turn the Pedals No 11 forward so they are out of the way Move the Seat No 13 towards the middle of the Slide Rail No 22 Stand on the Foot Plates No 15L R Pull on the Handlebars No 5 to do the exercises ...

Страница 16: ...urrent rowing strokes per minute or the frequency per minute 8 AUTO ON OFF AUTO START STOP Press the MODE button or start rowing and the meter will turn on After 4 minutes of inactivity the meter will turn off SPECIFICATIONS FUNCTION AUTO SCAN Every 6 seconds DISTANCE 0 00 99 99 MI KM TIME 0 00 99 59 Minute Second TOTAL COUNT 0 9999 COLORIES 0 0 999 9 Kcal COUNT MIN 0 1200 COUNT 0 9999 BATTERY TYP...

Страница 17: ...egas n 32 del Estructura Principal n 1 usando Llave Inglesa n 76 Conecte el Estabilizador Delantero n 33 a la Estructura Principal n 1 con los 2 Pernos de Carrocería n 30 las 2 Arandelas en Arco n 31 y las 2 Tuercas Ciegas n 32 que fue retirado usando la Llave Inglesa n 76 PASO 2 Retire los 2 Tapónes n 24 y los 2 Tornillos n 45 del Riel de Deslizamiento n 22 inserte el Soporte de Asiento n 18 en e...

Страница 18: ...Tuercas de Nylon n 9 usando Llave n 74 Cubra con 4 Tapas n 40 Inserte 2 Pernos Hexagonales n 12 en el eje corto de la Estructura Principal n 1 y apriete con la Llave n 74 Pase los 4 Pernos Hexagonales n 12 a través de los Pedales n 11 y 2 Arandelas Planas n 10 a la Estructura Principal n 1 Ajuste con la Llave n 74 NOTA Los Pedales n 11 deben descansar debajo sobre los Pernos Hexagonales n 12 en el...

Страница 19: ...8669 PASO 5 El Medidor n 6 usa 2 baterías AA A incluidas Empuje la lengüeta en la parte inferior del Medidor n 6 hacia arriba ligeramente y retire el Medidor n 6 del Estructura Principal n 1 Instale 2 baterías A en el compartimiento de la batería en la parte posterior del Medidor n 6 Vuelva a colocar el Medidor n 6 en el Estructura Principal n 1 Escuchará un clic cuando el Medidor n 6 esté nuevame...

Страница 20: ...ire el Control de Tensión n 7 hacia la izquierda para disminuir el nivel de resistencia MOVIENDO LA MÁQUINA Para mover la máquina levante el estabilizador trasero hasta que las ruedas de transporte del Estabilizador Delantero n 33 toquen el suelo Con las ruedas en el suelo puede transportar la remadora a la ubicación deseada con facilidad AJUSTE DE LA CORREA DE PEDAL La correa del pedal es ajustab...

Страница 21: ... 2 y la Arandela Plana n 35 Figura A Doble el Arandela Plana n 17 a un ángulo vertical Figura B NOTA DE SEGURIDAD El Asiento n 13 se deslizará hacia abajo al plegar el Riel de Deslizamiento n 22 Sostenga el Asiento n 13 y luego doble el Riel de Deslizamiento n 22 hacia arriba Baje el asiento hasta el fondo Inserte la Perilla Grande n 2 y la Arandela Plana n 35 en los orificios alineados en el Riel...

Страница 22: ...superior del cuerpo Cuando la use como una máquina de remo asegúrese de poner los pies en los Pedales n 11 y usar las correas Cuando la use para hacer ejercicios para la parte superior del cuerpo gire los Pedales n 11 hacia adelante de modo que no estorben Mueva el Asiento n 13 hacia el centro del Riel de Deslizamiento n 22 Párese en los Reposapiés n 15L R Tire de los Manubrios n 5 para hacer los ...

Страница 23: ...o de remo 7 COUNT MIN CONTEO MIN Muestra los movimientos de remo actuales por minuto o la frecuencia por minuto 8 AUTO ON OFF AUTO START STOP ENCENDIDO APAGADO AUTOMÁTICOS E INICIO DETENCIÓN AUTOMÁTICOS Presione el botón MODE o comience a remar y el medidor se encenderá Después de 4 minutos de inactividad el medidor se apagará ESPECIFICACIONES FUNCIÓN ESCANEO AUTOMÁTICO Cada 6 segundos DISTANCIA 0...

Страница 24: ... 2 Écrous Borgnes No 32 du Cadre Principal No 1 à l aide de la Clé Tricoise No 76 Fixer le Stabilisateur Avant No 33 au Cadre Principal No 1 avec les 2 Boulons de Carrosserie No 30 les 2 Rondelles Cintrée No 31 et les Écrous Borgnes No 32 qui viennent d être retirés à l aide de la Clé Tricoise No 76 ETAPE 2 Retirer la 2 Butée No 24 et 2 Vis No 45 du Rail Coulissant No 22 puis insérer le Support de...

Страница 25: ...e Câble de Connexion No 46 au Câble du Capteur No 36 puis serrer le Rail Coulissant No 22 et le Repose Pieds No 15L R sur le Cadre Principal No 1 avec un Boulon Hexagonal No 14 une Rondelle Plate No 8 le Grand Bouton No 2 une Rondelle Plate No 35 et un Écrou de Nylon No 9 à l aide de la Clé No 74 Finalement placer les Embouts d Extrémité No 40 Insérer 2 Boulons Hexagonaux No 12 sur l arbre court d...

Страница 26: ... 90SUNNY 877 907 8669 ETAPE 5 Le Ordinateur No 6 utilise 2 piles AA A incluses Poussez légèrement la languette en bas du Ordinateur No 6 et retirez le Ordinateur No 6 du Cadre Principal No 1 Installez 2 piles A dans le compartiment à piles à l arrière du Ordinateur No 6 Remettez le Ordinateur No 6 dans le Cadre Principal No 1 Vous entendrez un clic lorsque le Ordinateur No 6 sera de nouveau en pla...

Страница 27: ...Tournez la Contrôleur de Tension No 7 dans le sens antihoraire pour diminuer le niveau de résistance DÉPLACER LA MACHINE Pour déplacer la machine soulevez le stabilisateur arrière jusqu à ce que les roues de transport du Stabilisateur Avant No 33 touchent le sol Avec les roues au sol vous pouvez facilement transporter le rameur à l endroit souhaité RÉGLAGE DE LA SANGLE DE PÉDALE La sangle de la pé...

Страница 28: ... No 22 à un angle vertical Figure B Remarque de sécurité le Siège No 13 glissera sous le Rail Coulissant No 22 lors du pliage Maintenir le Siège No 13 puis replier le Rail Coulissant No 22 Abaisser le siège jusqu au sol Insérer le Grand Bouton No 2 et la Rondelle Plate No 35 dans les trous alignés du Rail Coulissant No 22 puis serrer MISE EN GARDE Déplacez vous avec prudence lorsque vous pliez ver...

Страница 29: ...orps Lorsque vous l utilisez comme un rameur assurez vous de bien placer vos pieds dans les Pédales No 11 tout en attachant les sangles Lorsque vous l utiliser pour muscler le haut de votre corps tournez les Pédales No 11 vers l avant pour éviter qu elles ne vous gênent Avancez le Siège No 13 vers le milieu du Rail Coulissant No 22 Tenez vous debout sur le Repose Pieds No 15 Tirez sur les Guidon N...

Страница 30: ...xercice 7 COUNT MIN COMPTE MIN Affiche le nombre actuel de coups de rame par minute ou la fréquence par minute 8 AUTO ON OFF AUTO START STOP ON OFF ET MARCHE ARRÊT AUTOMATIQUES Appuyer sur la touche MODE ou commencer à ramer pour allumer le compteur Après 4 minutes d inactivité le compteur s éteint SPÉCIFICATIONS FONCTION AUTO SCAN BALAYAGE AUTOMATIQUE Toutes les 6 secondes DISTANCE 00 00 à 99 99 ...

Страница 31: ...er Nr 32 vom Hauptrahmen Nr 1 Benutzen Sie den Schraubenschlüssel Nr 76 und die vorher entfernten 2 Schlossschrauben Nr 30 2 Gewölbten Federscheiben Nr 31 und 2 Blindmutter Nr 32 um den Stabilisator Vorne Nr 33 am Hauptrahmen Nr 1 zu befestigen SCHRITT 2 Entfernen Sie 2 Stopper Nr 24 und 2 Schrauben Nr 45 von der Gleitschiene Nr 22 dann die Sitzhalterung Nr 18 auf die Gleitschiene Nr 22 setzen und...

Страница 32: ...inden Sie den Verbindungsdraht Nr 46 mit dem Sensordraht Nr 36 dann mit dem Schraubenschlüssel Nr 74 2 Sechskantschrauben Nr 14 4 Unterlegscheiben Nr 8 dem Großem Knauf Nr 2 der Unterlegscheibe Nr 35 und 2 Nylonmuttern Nr 9 die Gleitschiene Nr 22 und die Fußplatten Nr 15L R am Hauptrahmen Nr 1 festziehen Zum Schluss mit 4 Kappen Nr 40 abdecken Setzen Sie 2 Sechskantschrauben Nr 12 in den kurzen Sc...

Страница 33: ...07 8669 SCHRITT 5 Der Zähler Nr 6 verwendet 2 AA Batterien A im Lieferumfang enthalten Drücken Sie die Lasche unten am Zähler Nr 6 leicht nach oben und entfernen Sie den Zähler Nr 6 vom Hauptrahmen Nr 1 Legen Sie 2 Batterien A in das Batteriefach auf der Rückseite des Zähler Nr 6 ein Setzen Sie den Zähler Nr 6 wieder am Hauptrahmen Nr 1 ein Beim Einsetzen des Zähler Nr 6 ist ein Klick zu hören Die...

Страница 34: ...rad zu erhöhen Drehen Sie die Spannungssteuerung Nr 7 gegen den Uhrzeigersinn um den Widerstandsgrad zu reduzieren TRANSPORTIEREN DER MASCHINE Um die Maschine zu transportieren heben Sie den hinteren Stabilisator an bis die Transporträder am Stabilisator Vorne Nr 33 den Boden berühren Mit den Rädern auf dem Boden können Sie das Rudergerät problemlos an den gewünschten Ort bringen PEDALRIEMEN EINST...

Страница 35: ...b Abbildung A Falten Sie die Gleitschiene Nr 22 in einen vertikalen Winkel Abbildung B SICHERHEITSHINWEIS Der Sitz Nr 13 rutscht beim Zusammenklappen der Gleitschiene Nr 22 nach unten Halten Sie den Sitz Nr 13 und klappen Sie dann die Gleitschiene Nr 22 nach oben Lassen Sie den Sitz ganz herunter Den Großen Knauf Nr 2 und die Unterlegscheibe Nr 35 in die ausgerichteten Löcher der Gleitschiene Nr 2...

Страница 36: ...chführen Wird sie als Rudermaschine verwendet ist es wichtig die Füße in die Pedalen Nr 11 zu setzen und die Riemen zu benutzen Wird sie für Übungen des Oberkörpers verwendet drehen Sie die Pedalen Nr 11 nach vorne sodass sie nicht im Weg sind Schieben Sie den Sitz Nr 13 zur Mitte der Gleitschiene Nr 22 Stellen Sie sich auf die Fußplatten Nr 15L R Ziehen Sie an den Griffstangen Nr 5 um die Übungen...

Страница 37: ...de der Übung 7 COUNT MIN ZÄHLUNG MIN Zeigt die aktuellen Ruderschläge pro Minute bzw die Frequenz pro Minute an 8 AUTO ON OFF UND AUTO START STOP Wenn Sie die MODE Taste drücken oder mit dem Rudern beginnen schaltet sich der Zähler ein Nach 4 Minuten Inaktivität schaltet sich der Zähler wieder aus TECHNISCHE DATEN FUNKTION AUTO SCAN Alle 6 Sekunden DISTANZ 0 00 99 99 MI KM ZEIT 00 00 99 59 Minute ...

Страница 38: ...37 ...

Страница 39: ...38 ...

Страница 40: ...39 ...

Отзывы: