background image

T3.5 AUTO / T5 AUTO

230V 

˜

 50Hz

S.A.S. au capital de 5 000 000 

!

 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - F70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

5052442E

FR-  NOTICE ORIGINALE

-20°C / +60°C

Cette notice s’applique à toutes les motorisations T3.5 AUTO / T5 AUTO  dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur.

Domaine d’application :

 Les motorisations T3.5 AUTO / T5 AUTO sont conçues pour motoriser tous types de volets roulants équipés de butées et de 

liens rigides. L’installateur, professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat doit s’assurer que l’installation du produit motorisé une 

fois installé respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme sur les volets roulants EN13659.

Responsabilité :

 

Avant d’installer et d’utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice.

 Outre les instructions décrites dans cette notice, 

respecter également les consignes détaillées dans le document joint 

Consignes de sécurité

. La motorisation doit être installée par un professionnel 

de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de SIMU et à la réglementation applicable dans le pays de mise 

en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des 

instructions figurant dans cette notice et dans le document joint 

Consignes de sécurité

, toute responsabilité et garantie de SIMU. L’installateur 

doit informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance de la motorisation et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de 

maintenance, ainsi que le document joint 

Consignes de sécurité

, après l’installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente sur 

la motorisation nécessite l’intervention d’un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Si un doute apparaît lors de l’installation 

de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site 

www.simu.com.

Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation de 

l’habitat réalisant l’installation de la motorisation:

-  Les modalités d’installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme IEC 60364.

-  Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau.

T3.5 AUTO :

 Le câble de moteur T3.5 AUTO n’est pas démontable. S’il est endommagé, retourner la 

motorisation au SAV.

T5 AUTO :

 Le câble du moteur T5 AUTO est démontable. S’il est endommagé, le remplacer à l’identique. 

Le raccordement du câble au moteur doit être réalisé par du personnel qualifié. Le connecteur doit être 

monté sans endommager les contacts. La continuité de terre doit être assurée.

Préconisations :

 Le couple doit être sélectionné en fonction des caractéristiques du volet roulant, ne 

pas surdimensionner le moteur. Pour obtenir des renseignements sur la compatibilité du moteur avec le volet roulant et avec les 

accessoires, s’adresser au fabricant de volet roulant ou à SIMU.

Perçage du tube : 

Installation

1

i

OCTOEASY

  

Ø4 x 10 / 120°

ACIER

2

3

1

5

4

Ø4,8 x 10

Ø5 x 10

ACIER

5.3 Nm max

3

2

1

2

2

1

35 N.m max.

  Montage T3.5 AUTO

1/2

  Montage T5 AUTO

A

(mm)

ØB

(mm)

L1

(mm)

L2

(mm)

A

4 x ØB / 90°

37

min.

4.16

448

4.2

471

485

483

506

520

9.16 - 13.10

T3.5 AUTO

230V 

˜

 50Hz

L2

L1

29

Ø38,2

IP 44

A

4 x ØB / 90°

47

min.

6.17 - 10.17

15.17

20.17 - 25.17 - 35.17

L1

L2

4

22,8

55

48*

* 35 Nm max.

T5 AUTO

230V 

˜

 50Hz

A

(mm)

ØB

(mm)

L1

(mm)

L2

(mm)

485

5

498

521

505

518

541

659

672

695

IP 44

FR

Summary of Contents for T5 AUTO

Page 1: ...oint Consignes de sécurité après l installation de la motorisation Toute opération de Service Après Vente sur la motorisation nécessite l intervention d un professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat Si un doute apparaît lors de l installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www simu c...

Page 2: ...durée de 1s chacun sur la touche montée Le moteur effectue une brève rotation à chaque appui Effectuer trois appuis successifs sur la touche descente Les deux premiers appuis d une durée de 1s le moteur effectue une brève rotation à chaque appui et le troisième d une durée de 2s le moteur effectue deux rotations successives dans le même sens Cette motorisation ne nécessite pas d opération de maint...

Page 3: ...nstructions for use and maintenance and the attached Safety instructions document after installing the Any After Sales Service operation on the drive must be performed by a drive and home automation professional If in doubt when installing the drive or to obtain additional information contact a SIMU adviser or go to the website www simu com Instructions which must be followed by the drive and home...

Page 4: ...ocedure Press 3 consecutive times for 1s each time on the UP key The motor runs briefly at each press Press 3 consecutive times on the DOWN key The first two press for 1s the motor runs briefly at each press and the third press for 2s The motor runs twice in the same direction This drive is maintenance free Press the button on the control point to raise the motorised product Press the button on th...

Page 5: ... der Installation des Antriebs auszuhändigen Wartungs und Reparaturarbeiten für den Antrieb dürfen ausschließlich von Fachleuten für Gebäudeautomation ausgeführt werden Für Fragen zur Installation des Antriebs und weiterführende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SIMU Ansprechpartner oder besuchen Sie unsere Website www simu com Hinweise die die installierende Fachkraft unbedingt zu beac...

Page 6: ...r für 1 Sekunde auf die AUF Taste der Motor fährt jedes Mal kurz an Sie müssen jetzt die AB Taste 2 mal kurz 1 Sekunde Motor fährt kurz und 1 mal lang 2 Sekunden drücken Der Motor fährt zweimal in die gleiche Richtung und ist dann auf Werkseinstellung zurückgesetzt Für diesen Antrieb sind keine Wartungsarbeiten erforderlich Ein einfacher Druck auf die Taste löst eine Öffnung des Behanges aus Ein e...

Page 7: ...aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud evenals het bijgevoegde document Veiligheidsvoorschriften overhandigen Servicewerkzaamheden aan de motorisatie mogen alleen uitgevoerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie van de motorisatie of voor aanvullende informatie uw SIMU leverancier of ga naar de website www ...

Page 8: ...lgens drie keer 1 sec op de toets omhoog De motor geeft bij elke druk een korte draai Druk achtereenvolgens drie keer op de toets omlaag Druk de eerste twee keer 1 sec de motor geeft bij elke druk een korte draai en de derde keer 2 sec de motor geeft achtereenvolgens twee keer een draai in dezelfde richting Deze motorisatie heft geen onderhoud nodig Door een druk op de toets gaat het gemotoriseerd...

Page 9: ...guridad tras la instalación de la motorización Cualquier operación del Servicio posventa que deba realizarse en la motorización requiere la intervención de un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda Para resolver cualquier duda que pudiera surgir durante la instalación del motor o para obtener información adicional póngase en contacto con uno de los agentes de SIMU o visi...

Page 10: ...na breve rotación cada vez que se pulsa la tecla Pulsar tres veces seguidas la tecla flecha descendente Las dos primeras pulsaciones durante 1s el motor efectúa una breve rotación cada vez que se pulsa la tecla y la tercera durante 2s el motor efectúa dos rotaciones sucesivas en el mismo sentido Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento Al pulsar una vez el botón el producto au...

Page 11: ...truções de segurança após a instalação do motor Todas as operações do Serviço Pós Venda no motor requerem a intervenção de um profi ssional da motorização e da automatização do lar Em caso de dúvidas aquando da instalação do motor ou para obter informações complementares consultar um interlocutor SIMU ou o site www simu com Instruccionesquedebeseguirobligatoriamenteelprofesionaldelamotorizaciónyla...

Page 12: ...nicializar o motor conforme o procedimento seguinte Efectuar três pressões sucessivas com uma duração de 1 s cada uma na tecla de subida O motor efectua uma breve rotação a cada pressão Efectuar três pressões sucessivas na tecla de descida As duas primeiras pressões com uma duração de 1 s o motor efectua uma breve rotação a cada pressão e a terceira com uma duração de 2 s o motor efectua duas rota...

Page 13: ...ści z zakresu obsługi posprzedażowej napędu muszą być wykonywane przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych W przypadku pojawienia się wątpliwości podczas montażu napędu lub w celu uzyskania dodatkowych informacji należy skonsultować się z przedstawicielem SIMU lub odwiedzić stronę internetową www simu com Zalecenia które muszą być koniecznie przestrze...

Page 14: ...c go wciśniętego za każdym razem przez 1 s Nacisnąć trzykrotnie przycisk opuszczania Dwa naciśnięcia o długości 1 s po każdym naciśnięciu napęd wykonuje krótki obrót i trzecie o długości 2s napęd wykonuje dwa obroty z rzędu w jednym kierunku Ten napęd nie wymaga czynności konserwacyjnych Nacisnąć lub naciskać przycisk aby podnieść roletę lub napędzany produkt Nacisnąć lub naciskać przycisk aby opu...

Page 15: ...im musí předat instrukce pro použití a údržbu včetně přiloženého dokumentu Bezpečnostní instrukce Poté co byl pohon instalován musí veškeré činnosti na něm provádět pouze odborník v oblasti motorizace a domácí automatizace Pokud během montáže pohonu narazíte na nejasnosti nebo budete li potřebovat dodatečné informace kontaktujte příslušného pracovníka společnosti SIMU nebo navštivte internetovou s...

Page 16: ...otoru do další rolety je doporučeno provést následující postup Stiskněte 3x po dobu 1s tlačítko NAHORU Motor 3x cukne Potom stiskněte 2x po sobě tlačítko DOLŮ na 1s motor 2x cukne nakonec 1x na 2s stiskněte DOLŮ motor 2x cukne Nastavení je teď vymazané Tento pohon nevyžaduje žádnou údržbu Pro vytažení rolety nebo markýzy stiskněte tlačítko Nahoru Pro spuštění rolety nebo vysunutí markýzy stiskněte...

Reviews: