background image

s

8GK473. - .KK..

IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-2

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War

-

tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt 

werden.

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation 

and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet 

appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y 

mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo por un electricista autorizado.

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la 

manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz

-

zato.

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi

-

pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real

-

izados for eletricistas autorizados.

TR

TEHLİKE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon

-

tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. 

Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по 

монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол

-

номоченным специалистом по электротехнике. 

РL

ZAGROŻE

-

NIE

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta

-

lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow

-

iednie kwalifikacje elektryk.

中文

危险

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。

L1V30324309A-04

Last Update: 3 April 2017

3ZW1012-0GK47-1AA0

Einbausatz Kompaktleistungsschalter 3VA1 in ALPHA Verteiler DIN
Assembly kit for 3VA1 molded case circuit breakers in ALPHA DIN distribution boards
Kit de montage pour disjoncteur boîtier moulé 3VA1 dans répartiteur ALPHA DIN
Kit de montaje de interruptores de caja moldeada 3VA1 en cuadros de distr. ALPHA DIN
Kit di montaggio Interruttore automatico compatto 3VA1 in quadri di distribuzione ALPHA DIN
Kit de montagem disjuntor de potência compacto 3VA1 em ALPHA quadro de repartição DIN
ALPHA Dağıtıcı DIN içinde kompakt güç şalteri 3VA1 montaj seti
Встроенный блок компактного силового выключателя 3VA1 в электрошкафу ALPHA DIN
Zestaw do wbudowania kompaktowego przełącznika mocy 3VA1 w rozdzielaczu ALPHA DIN
用于配电器 ALPHA DIN 的紧凑型断路器 3VA1 安装组件

Summary of Contents for 8GK473 Series

Page 1: ... iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real izados for eletricistas autorizados TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi Çalışmalara başlamadan önce sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız Bu cihazın mon tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır РУ...

Page 2: ...stemos ir prietaiso įtampą Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d dawl lil dan it tagħmir qabel ma taħdem fuq dan it tagħmir Ix xogħlijiet ta installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it tagħmir jist għu jitwettqu biss...

Page 3: ... 0GK47 1AA0 LHIHUXPIDQJ RQWHQWV WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 4 x 4 x M5 x 10 8GK4731 3KK 8GK4732 4KK10 8GK4733 2KK 2 8GK4735 2KK 2 8GK4734 KK 2 8GK473 KK 0 8GK4730 2KK 2 8GK4731 KK 8GK4732 2KK 2 8GK4733 3KK10 ...

Page 4: ...4 L1V30324309A 04 3ZW1012 0GK47 1AA0 LHIHUXPIDQJ RQWHQWV WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 1RWZHQGLJH HUN HXJH 5HTXLUHG WRROV 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚 3 PP ...

Page 5: ... 3ZW1012 0GK47 1AA0 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 D 3 MLFB a mm 8GK4730 2KK12 175 8GK4730 2KK22 175 8GK4731 3KK12 300 8GK4731 3KK22 300 8GK4734 2KK12 200 8GK4734 2KK22 200 8GK4734 3KK12 300 8GK4734 3KK22 300 3 1P ...

Page 6: ...ones ver las instrucciones de los 3VA IT Kit di montaggio per tensione d esercizio 415 V Per gli spazi di sfogo e le connessioni vedi le Istruzioni operative 3VA PT Kits de montagem para tensão de serviço de 415 V Distâncias do arco elétrico e ligações ver manual do utilizador 3VA TR 415 V çalışma voltajı için montaj setleri Üfleme odaları ve bağlantılar için bakınız 3VA işletim kılavuzu РУ Встрое...

Page 7: ...erungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date L1V30324309A 04 3ZW1012 0GK47 1AA0 Siemens AG 2015 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 2x FOLFN ...

Reviews: