background image

Walking-Beam - Verriegelung 

Walking-Beam Interlock               

Module d'interverouillage mécanique 

Módulo de enclavamiento recíproco para interruptores adyacentes 

Interblocco posteriore  

Bloqueio Walking Beam 

Walking-Beam Kilitleme Düzeni 

Блокировка подвижной траверсы

 

步进梁互锁

 

3VL9400-8LC00 

3VL9400-8LD00 

 for SENTRON 

VL400 

Betriebsanleitung  

Instruções de Serviço 

Instructions de service 

Руководство по эксплуатации

 

Istruzioni operative 

Operating Instructions  

İşletme kılavuzu

 

Instructivo 

使用说明

 

IEC / EN 60947-1 

IEC / EN 60947-2 

GWA 4NEB 1795894-10 DS 02 

     

                                                  

1 / 10 

 

            Last Update: 23 October 2013 

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL40-2LA1 

Безопасность работы устройства 

гарантируется только при 

использовании сертифицированных 

компонентов.

 

O funcionamento seguro do aparelho  

apenas pode ser garantido se forem  

utilizados os componentes certificados. 

安装、使用和维修本设备前必须先
阅读并理解本说明。

 

Tensión peligrosa. 

Puede causar la muerte o lesiones graves. 

Desconectar la alimentación eléctrica antes  

de trabajar en el equipo. 

Tensão perigosa. 

Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue a alimentação elétrica e proteja 

contra o religamento, antes de iniciar o 

trabalho no equipamento. 

Deutsch 

English 

Français 

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 

Wartung des Geräts muss diese 

Anleitung gelesen und verstanden 

werden. 

Read and understand these 

instructions before installing, operating, 

or maintaining the equipment. 

Gefährliche Spannung. 

Lebensgefahr oder schwere  

Verletzungsgefahr. 

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und 

Gerät spannungsfrei schalten. 

Hazardous voltage. 

Will cause death or serious injury. 

Turn off and lock out all power supplying 

this device before working on this device. 

Tension électrique.  

Danger de mort ou risque de 

blessures graves. 

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil. 

VORSICHT

 

CAUTION

 

PRUDENCE

 

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit  

zertifizierten Komponenten gewährleistet. 

Reliable functioning of the equipment is 

only ensured with certified components. 

GEFAHR

 

DANGER

 

! ! 

DANGER

 

La sécurité de fonctionnement de 

l'appareil n'est garantie qu'avec 

des composants certifiés. 

Español 

Italiano 

Português 

Leer y comprender este instructivo antes 

de la instalación, operación o 

mantenimiento del equipo. 

Leggere con attenzione queste istruzioni 

prima di installare, utilizzare o eseguire 

manutenzione su questa apparecchiatura. 

Tensione pericolosa. 

Può provocare morte o lesioni gravi. 

Scollegare l’alimentazione prima di  

eseguire interventi sull'apparecchiatura. 

PRECAUCIÓN

 

CAUTELA

 

CUIDADO

 

El funcionamiento seguro del aparato 

sólo está garantizado con 

componentes certificados. 

Il funzionamento sicuro 

dell'apparecchiatura è garantito 

soltanto con componenti certificati. 

PELIGRO

 

PERICOLO

 

PERIGO

 

Türkçe 

Русский

 

中文

 

Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından 

veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu 

kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması 

gerekmektedir. 

Перед установкой, вводом в 

эксплуатацию или обслуживанием 

устройства необходимо прочесть и 

понять данное руководство.

 

Tehlikeli gerilim. 

Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma 

 

tehlikesi. 

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve 

cihazın gerilim beslemesini kapatınız.

 

Опасное напряжение.

 

Опасность для жизни или 

возможность тяжелых травм.

 

Перед началом работ отключить подачу 

питания к установке и к устройству.

 

危险电压。

 

可能导致生命危险或重伤危险。

 

操作设备时必须确保切断电源。

 

 

ÖNEMLİ DİKKAT

 

ОСТОРОЖНО

 

小心

 

Cihazın güvenli çalışması ancak 

sertifikalı bileşenler kullanılması 

halinde garanti edilebilir.

 

TEHLİKE

 

ОПАСНО

 

危险

 

只有使用经过认证的部件才能
保证设备的正常运转。

 

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur 

cet équipement avant d'avoir lu et 

assimilé les présentes instructions et 

notamment les conseils de sécurité et 

mises en garde qui y figurent. 

Ler e compreender estas instruções 

antes da instalação, operação ou 

manutenção do equipamento. 

Summary of Contents for 3VL9400-8LC00

Page 1: ...areil VORSICHT CAUTION PRUDENCE Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components GEFAHR DANGER DANGER La sécurité de fonctionnement de l appareil n est garantie qu avec des composants certifiés Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operació...

Page 2: ...S Alcance del suministro IT Volume di fornitura PT Âmbito do fornecimento TR Teslimat kapsamı TR Teslimat kapsamı 中文 供货范围 3ZX1012 0VL40 2LA1 2 10 4NEB 1795894 10 DS 02 3ZX1012 0VL50 1MA1 Ø 7 1 mm Ø 25 mm Ø 9 mm 13 mm 6 mm cal ISO 6789 3VL94008LC00 a a b b 2X M8 X 16 mm 3VL94008LD00 2X M8 X 16 mm a a b b c e d d e c 3VL9400 3M_00 XXX Jan 7 2002 7 1 2002 XXX Jan 7 2002 7 1 2002 77 0072002 1J 0027 77...

Page 3: ...3 10 3ZX1012 0VL40 2LA1 4NEB 1795894 10 DS 02 1 2 4 0 Nm M6 X 1 X 100mm 3VL94008LC00 b a b a 1 3VL94008LD00 b a b a 2a OK 2b 2c 2 c 3 0 5 Nm e d 1 ...

Page 4: ...ZX1012 0VL40 2LA1 4 10 4NEB 1795894 10 DS 02 3VL9400 8LC00 3VL4 407 5 247 5 A 3VL4 3VL4 407 5 247 5 375 5 215 5 A B 3VL4 3VL9400 8LC00 3VL94008LC00 Supplied by Customer Supplied by Customer 3 6 mm 3 6 mm ...

Page 5: ...5 10 3ZX1012 0VL40 2LA1 4NEB 1795894 10 DS 02 6 3VL9400 8LD00 3VL4 449 289 A 3VL4 3VL9400 8LD00 3VL4 449 289 246 86 A B 3VL4 3VL94008LD00 Supplied by Customer Supplied by Customer 3 6 mm 3 6 mm ...

Page 6: ...3ZX1012 0VL40 2LA1 6 10 4NEB 1795894 10 DS 02 3c 3a 3 0 Nm 3b 4 3 2 1 3d 1 2 1 0 06 Nm 3 2 1 6 mm 0 2 Nm 3e ...

Page 7: ...7 10 3ZX1012 0VL40 2LA1 4NEB 1795894 10 DS 02 3VL94008LD00 1 2 Nm 6a X 0 5 ON 1 OFF 0 6b 1 X 25 N ON I OFF 0 2 X 0 X 0 2 1 3VL94008LD00 1 2 Nm 4 ON 1 OFF 0 1 2 ...

Page 8: ...n conducting paths are open FR La séquence d essai ne doit être exécutée que lorsque les circuits sont ouverts ES La secuencia de test sólo debe ejecutarse estando abiertos los circuitos de contactos IT La sequenza di test deve essere eseguita solo quando le vie di corrente sono aperte PT O processo de teste só pode ser efectuado com as calhas de corrente abertas TR Test prosedürü sadece akım yoll...

Page 9: ...OK Step 16 10 TEST T OK Step 12 11 TEST T 13 12 a 5 X TOTAL MAX OFF 0 OFF 0 a 1 X 360 9 10 3ZX1012 0VL40 2LA1 4NEB 1795894 10 DS 02 ...

Page 10: ...en Subject to change without prior notice Bestell Nr Order No 3ZX1012 0VL40 2LA1 4NEB 1795894 10 DS 02 Siemens AG 2004 14 15 Step 9 OK Step 16 TEST T 16 4 Nm 4 Nm Technical Support Internet http www siemens com lowvoltage technical support ...

Reviews: