background image

PELICAN

TM

8050

Rechargeable

Owner’s Manual

CAT. #8050

WARNING: Before disassembling any part of the 8050 
flashlight, ensure that the flashlight has not been  
operating for five (5) minutes prior to replacing the lamp 
module. During operation, the lamp module can become 
extremely hot and may cause injury if touched.

Flashlight Operation

The 8050 is a high performance flashlight for use by  
professionals. This flashlight comes equipped with a high output 
Xenon pre-focused lamp that emits a strong tight beam of white 
light. There is no need to focus the 8050. 

DO NOT SHINE THIS FLASHLIGHT DIRECTLY INTO ANY 
PERSON’S EYES: THIS MAY RESULT IN INJURY. 

Your 8050 battery pack comes to you partially charged and will 
need to be charged for at least 24 hours prior to use. 

Battery Replacement

After repeated charge - discharge cycles, the battery stick will no longer hold 
a charge and must be replaced. The battery stick is available at any location 
where Pelican flashlights are sold ordirectly from Pelican Products, Inc.  
To replace the battery stick:

1.

   Unscrew the rear battery cap.

2.

   Remove the old battery stick.

3.

    Install new battery stick with the positive end (+) first.

4.

   Replace the battery cap.

NOTE:

  Please act responsibly when disposing of the Battery Stick. This part is recyclable and should 

not be disposed of in the municipal waste system. Please check with your local waste disposal 
authority for information.

Lamp Module Replacement

The Pelican 8050 is equipped with a lamp module assembly (an integral  
bulb and reflector) that must be replaced as a unit. This lamp module is  
available wherever Pelican flashlights are sold or directly from Pelican 
Products Customer Service. Replace the lamp module  as follows:

1.

   Unscrew the lens cover assembly.

2.

    Remove the burnt-out lamp module and replace  

with a new lamp module.

3.

   Replace the lens cover assembly.

To charge the 8050:

CHARGER

The charger is capable of charging the battery pack in under 5 hours.

The LED Charge Lights will indicate where the battery is in the charge 

cycle as follows:

Solid Red   

=  8050 Not Connected

Flashing Red Light  =  8050 Fast Charging 

Solid Green Light   =  8050 Fully Charged

The 8050 will need to run through several charge/discharge cycles  

before achieving maximum lamp burn-time.  

There is no need to fully discharge the 8050 before charging the battery. 

Charging can occur whenever required and the 8050 can be left  

indefinitely in the charger housing without fear of over-charging.

To Charge:

1.   

Turn off the 8050.

2. 

    Snap the 8050 into the arms of the charger with the switch  

facing towards you and the round charger contacts engage with  

the 8050 contacts. The LED will turn from a SOLID RED to a  

FLASHING RED to indicate the fast charging cycle.

3. 

     When the LED turns SOLID GREEN the battery pack is fully charged.

NOTE:

 A flashing green LED indicates a charging problem. Remove the  

flashlight from the charger and clean the charging contacts. If the problem  

persists, please return the flashlight for warranty related repair.

To Attach the AC/DC Power Transformer:

1.

     Rotate the charger so that the base is facing towards you.

2.

    Take the right angled plug from the power transformer and push  

the metal end into the socket (the transformer socket is located in a  

pocket in the base). You may need to use a small flat screwdriver to  

gently guide the plug into the socket. 

3.

    Feed the cord into the channel leading from the pocket.

To turn on the light momentarily:

Gently press down on the ringed area of the switch cover  

and the 8050 will operate until pressure is released.

To turn on the 8050 for continual use:

Firmly press down on the switch cover until a “click” is heard and the  

8050 will operate. Press down on the switch again to turn off the 8050.

Battery Care

The 8050 battery pack will only reach maximum capacity after a  

number of charge/discharge cycles have occurred.
•  

Do not

 operate your 8050 flashlight beyond the point where  

the lamp becomes dim. 

•  

Do not 

over discharge your flashlight in an attempt to reduce a  

“memory” condition. 

This practice is unnecessary as modern batteries, when used in  

flashlights such as the 8050, are highly unlikely to develop this condition. 

In addition, deep discharging of the batteries may cause the batteries 

tovent potentially dangerous gases and electrolytes.

Charging the batteries before they are fully discharged  

will help prolong their life.

Charger Mounting

The 8050 charger base can be permanently mounted in most positions  

except upside-down in vehicles. Two mounting holes are provided to 

enable attachment using #10 screws. The AC/DC power transformer 

must be connected before the charger can be mounted (see above).

Vehicle Installation

The 8050 charger can be permanently installed in most vehicles and this 

operation should be performed by a professional auto technician.  

The charger should not be installed upside down since certain  

conditions may cause the 8050 to be ejected from the charger.   

When installing the charger, ensure that the Direct Wiring Rig is  

connected to an ignition key-switched line. The high amperage  

draw of this charger may drain the vehicle’s battery if connected  

directly to the battery.

O-Ring Maintenance

Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged O-ring or  

mating lens lip surface. Remove any dirt or foreign matter from  

O-ring sealing surfaces. Keep threads, O-ring groove and inside lip 

of lens lubricated with silicone grease. See Warranty information for 

replacement of O-ring.

Replacement Parts

CAT #           DESCRIPTION

8044 

8040 REPLACEMENT LAMP MODULE

8054 

REPLACEMENT LAMP MODULE

8056F 

12V PLUG-IN CHARGER CORD FOR FAST CHARGER

6057F 

110V TRANSFORMER FOR FAST CHARGER

8069 

REPLACEMENT NiMH BATTERY PACK

8070 

DESK/DASH FAST CHARGER BASE UNIT

6061F  

DIRECT WIRING RIG FOR FAST CHARGER 

8052YW 

TRAFFIC WAND (Yellow)

8052OR 

TRAFFIC WAND (Red)

8057 

CORDURA HOLSTER

PRODUCT SPECIFICATIONS

Lamp Type:

   Xenon

Battery Type:

 

 

4C NiMH Rechargeable Stick

LINTERNA 

8050 Rechargeable

    

Manual del propietario    NO. DE CATÁLOGO 8050

ADVERTENCIA: Antes de desarmar cualquier parte de la  

linterna 8050 para reemplazar el módulo de bombilla, 

asegúrese de que la linterna no haya estado en uso durante 

los últimos cinco (5) minutos. Durante su funcionamiento, 

el módulo de bombilla puede calentarse extremadamente y 

causar quemaduras si se lo toca.

Uso de la linterna

La 8050 es una linterna de alto rendimiento para uso profesional. Esta linterna viene 

equipada con una bombilla preenfocada de xenón de alta potencia lumínica que 

emite un haz fuerte y concentrado de luz blanca. No es necesario enfocar a la 8050. 
NO ILUMINE DIRECTAMENTE A LOS OJOS DE LAS PERSONAS CON ESTA 

LINTERNA, DADO QUE PUEDE CAUSAR LESIONES. 
El paquete de baterías de la 8050 viene parcialmente cargado y será necesario 

cargarlo durante por lo menos 24 horas antes de usar la linterna. 

Reemplazo de la batería

Después de repetidos ciclos de carga / descarga, el paquete de baterías de  

NiMH no podrá volver a cargarse y deberá reemplazarse. Los paquetes de  

baterías están disponibles en cualquier lugar donde se vendan linternas Pelican,  

o directamente del Servicio de Atención al Cliente de Pelican Products. 

Para reemplazar el paquete de baterías:

1.   

Desenrosque la tapa posterior del compartimiento de baterías.

2.   

Quite el paquete de baterías viejo.

3. 

   Inserte el nuevo paquete de baterías con el extremo positivo (+) primero.

4.   

Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías.

NOTA: 

 Actúe responsablemente al descartar los paquetes de baterías de NiMH. Los paquetes de 

baterías son reciclables y no deben arrojarse junto con otros desechos recogidos por el 

sistema municipal de recolección de residuos. Por favor consulte a las autoridades locales 

del sistema de recolección de residuos parra obtener mayor información.

U.S. Patent

 #6,186,641, 5,404,281,

 4,871,628

23215 Early Ave. • Torrance, CA  90505 USA 

Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com

PELICAN

TM

  CANADA

  

10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4

Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586

PELI

TM

 PRODUCTS, S.L.U. 

 

c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain  

Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393

© PELICAN  PRODUCTS 2011      

8053-313-001  5-2246 Rev A  SP/11

All trademarks and logos displayed herein are registered 

and unregistered trademarks of Pelican Products, Inc. and others.

To make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican Products, Inc. at 23215 Early 

Avenue, Torrance, CA  90505 or [email protected].  Any warranty claims shall be made by the 

purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain a return authorization number from 

Pelican Customer Service prior to returning any product.  In the event that Pelican determines that 

any returned product is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay 

Pelican all costs of handling, transportation and repairs at Pelican’s prevailing rates. 

All warranty claims of any nature are barred if the flashlight has been altered, damaged or in any 

way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.

Pelican Products, Inc. 

guarantees its products for a lifetime against breakage  

or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries 

(rechargeable or alkaline).  All warranty claims of any nature are barred if the 

flashlight has been altered, damaged or in any way physically changed,  

or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.   

Refer to www.pelican.com/warranty for full details.

Para formular una reclamación de garantía, el comprador deberá ponerse en contacto con  

Pelican Products, Inc. a la dirección 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 o enviar un 

correo electrónico a [email protected]. El comprador deberá formular la reclamación de 

garantía lo antes posible. El comprador deberá solicitar al servicio de atención al cliente de 

Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver el producto. En el caso de 

que Pelican determine que el producto devuelto no está defectuoso, en virtud de los términos 

estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a Pelican todos los costes cor-

respondientes a manipulación, transporte y reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.

Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la lint-

erna haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se haya 

hecho un mal uso, un uso abusivo, o haya sufrido negligencias o accidentes.

Pelican Products, Inc., 

garantiza sus productos de por vida contra roturas o 

defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas (recargables o 

alcalinas). Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en 

caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de 

cualquier tipo, o bien se haya hecho un mal uso, un uso abusivo, o haya sufrido negli-

gencias o accidentes. Encontrará más información en www.pelican.com/warranty.

Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit contacter Pelican 

Products, Inc., à l’adresse suivante 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, États-Unis, ou 

envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante : [email protected]. Toute demande de 

prise en charge sous garantie sera déposée par l’acheteur dès que possible. Avant de retourner 

tout produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour du Service Client de 

Pelican. Au cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les 

conditions de la présente garantie, l’acheteur remboursera Pelican de tous les frais de manipula-

tion, transport et réparation aux taux en vigueur de Pelican.

Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si 

la torche a été modifiée, endommagée ou physiquement changée d’une façon ou d’une autre ou 

encore sujette à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.

Les produits de 

Pelican Products, Inc., 

sont garantis à vie contre la casse et les 

défauts de fabrication.Cette garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries 

(alcalines ou rechargeables). Toute demande de prise en charge sous garantie, de 

quelque nature que ce soit, sera refusée si la torche a été modifiée, endommagée ou 

physiquement changée d’une façon ou d’une autre ou encore sujette à un traitement 

abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.  

Pour obtenir des informations complètes, visitez le site www.pelican.com/warranty.

8053.313.001.indd   1

10/6/11   2:14 PM

Reviews: