background image

(PL) 

  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 

Latarka ladowalna 
MX142L-RC BLACK EYE 780 

Dziękujemy Państwu za wybor aluminiowej latarki z serii Tactical Line. 
Odpowiednia obsługa oraz konserwacja zapewnią wysoką trwałość 
i  niezawodność. Prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją 
i   achowanie jej na przyszłość, gdyż zawiera ona istotne informacje 
dotyczące bezpiecznej obsługi oraz użytkowania. 

Latarka musi być ładowana przez 4-6 godzin przed pierwszym 
użyciem. 

PARAMETRY TECHNICZNE

Źródło światła: 

CREE XM-L2 U2 LED

Parametry akumulatora: 

Li-ion 3,7V/2,2 Ah

Rodzaj ładowania:

230V AC, 12V DC 

Czas ładowania: 

4-6h 

Ilość ładowań (żywotność):

500-600 razy

Czas świecenia i funkcje:

100% - 1,5h
50% - 3h
10% - 10 h
Strobo - 3h
SOS - 10h

BEZPIECZEŃSTWO 

1. Dla zredukowania ryzyka wywołania pożaru, porażenia prądem lub 

doznania obrażeń ciała, nie wolno wykorzystywać ładowarki z modelu 
MX142L-RC do ładowania akumulatorów w innych produktach. 
Podobnie, nie wolno ładować akumulatorów modelu MX142L-RC przy 
pomocy innych ładowarek. 

2. Nigdy nie używaj przewodów elektrycznych do przenoszenia ładowarki 

oraz do wyjmowania ładowarki z gniazdka. 

3. Podłącz zasilacz 230V AC ładowarki bezpośrednio do gniazda 

elektrycznego, nie używaj przedłużacza. 

4. Nie używaj uszkodzonej ładowarki. Uszkodzony zasilacz lub przewody 

wymień natychmiast. 

5. Nie próbuj naprawiać samodzielnie latarki lub przewodów ładujących. 

Zleć naprawę serwisowi z odpowiednimi kwalifikacjami. 

6. Używaj wyłącznie oryginalnych akumulatorów zalecanych przez 

producenta.

7. Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia, nawet w przypadku 

uszkodzenia lub jego zużycia, gdyż może on wybuchnąć. Pakiet 
akumulatorowy należy obsługiwać starannie, nie wolno nigdy 
dopuścić do zwarcia. 

8. Małe wycieki elektrolitu z akumulatorów mogą wystąpić w przypadku 

ich użycia przy ekstremalnym obciążeniu lub w ekstremalnych 
temperaturach. Wyciek ten nie musi wskazywać na uszkodzenie 
akumulatorów. Jednakże w przypadku, gdy akumulator utraci 
szczelność i przeciek zanieczyści naskórek, należy natychmiast umyć 
zanieczyszczony obszar skóry przy pomocy mydła i wody.

UWAGA: Wykorzystanie latarki do celów niezgodnych z jej 
przeznaczeniem nie jest zalecane. Producent jednoznacznie 
wycofuje gwarancje w przypadku jej użycia niezgodnie z zalecanym 
przeznaczeniem. 

ŁADOWANIE 

Latarka MX142L-RC powinna być w pełni naładowana przed pierwszym 
użyciem. Dla zapewnienia pełnej pojemności pakietu akumulatorów, 
może być wymagane zrealizowanie kilku cykli naładowania 
i rozładowania. 

Ładowanie 230V AC 

Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego 230V AC. Umieść 
akumulator w ładowarce tak aby zapaliła się czerwona dioda kontrolna. 
Czas pełnego ładowania akumulatora: 4-6 godz. sygnalizowany zmianą 
koloru diody z czerwonego na zielony. Po zakończeniu ładowania, 

najpierw wyjmij ładowarkę z gniazdka sieciowego, a następnie wyciągnij 
akumulator. 

Ładowanie 12V DC 

Podłącz ładowarkę do przewodu 12V DC, a drugą końcówkę 
przewodu do gniazda zapalniczki samochodowej (czas pełnego 
ładowania akumulatora: 4-6 godz. sygnalizowany zmianą koloru diody 
z  czerwonego na zielony). Po zakończeniu ładowania, najpierw wyjmij 
końcówkę przewodu z gniazda zapalniczki samochodowej, a następnie 
wyciągnij akumulator. 

OBSŁUGA I UŻYCIE AKUMULATORÓW Li-ion 

W celu uzyskania maksymalnych osiągów i trwałości pakietu 
akumulatorów dostarczanych razem z latarką: 
1. Naładuj latarkę do pełnej pojemności podczas pierwszego ładowania 

(4-6 godz.). 

2. Dla uzyskania bezpiecznej i długiej pracy przez ładowalne, stosuj się do 

następujących zaleceń: 

- Nie rozładowuj nadmiernie akumulatorów Li-ion. Takie rozładowanie 
może uszkodzić lub skrócić żywotność akumulatorów. 
-  W przypadku nadmiernego rozładowania akumulatorów może wystąpić 
mały wyciek alkalicznego elektrolitu z zaworu bezpieczeństwa na 
szczycie akumulatora. Objawem przecieku jest biały proszek, który może 
wpływać na przerwanie kontaktu elektrycznego w stykach. Zalecamy 
przeprowadzanie okresowych przeglądów akumulatorów. W przypadku 
wykrycia przecieków, powierzchnie styków powinny być oczyszczone. 
Zachowaj należytą ostrożność przy obsłudze akumulatorów ze śladami 
przecieków. Elektrolit jest silnie żrący i może oparzyć lub podrażnić skórę 
lub oczy. 

OSTRZEŻENIE 

Upewnij się, że używasz oryginalnych części zaprojektowanych do latarki 
Mactronic® MX142L-RC BLACK EYE. Stosowanie części zamiennych 
wyprodukowanych przez innych producentów może wpłynąć na 
jakość i parametry produktu. Ładowalne akumulatory używane w tym 
produkcie mogą podlegać ponownej przeróbce. Zgodnie z regulacją 
unijną WEEE nie wolno wyrzucać akumulatorów do śmieci lecz do 
specjalnych pojemników na baterie. 

(EN) 

  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS 
MX142L-RC BLACK EYE 780 Rechargeable flashlight

Thank you for choosing the flashlight from Tactical Line. Similarly to other 
high quality devices, proper operation and maintenance ensure high du-
rability and reliability of the product. You are kindly requested to read the 
instructions below and save them for future use as they contains essential 
information on safe operation and use. 

The flashlight must be charged 4 to 6 hours before the first use. 

SPECIFICATIONS

Light source: 

CREE XM-L2 U2 LED

Battery parameters:

Li-ion 3,7V/2,2 Ah

Charging type: 

230V AC, 12V DC 

Charging time: 

4-6h 

Max. number of charges (life)

500 to 600 times

Lighting time and functions:

100% - 1,5h
50% - 3h
10% - 10 h
Strobe - 3h
SOS - 10h

SAFETY 

1. In order to reduce risk of fire, electric shock or injury MX142L-RC char-

ger must not be used for charging batteries in other products. Similarly, 
MX142L-RC batteries must not be charged using other chargers. 

2. Never use the electric cables to carry the charger or to pull it out of 

the wall socket. 

3. Connect the 230VAC power pack of the charger directly to the electric 

socket without the use of an extension cord. 

4. Do not use the charger if damaged. Damaged power pack or leads 

must be immediately replaced. 

5. Never attempt to repair the torch or charging leads on your own. The 

repair must be carried out by a qualified serviceman. 

6. Use only original battery packs recommended by the manufacturer. 
7. The battery must not be disposed of in fire, even if damaged or worn 

out, as it may explode when thrown into fire. Operate the battery pack 
with care, never allow short circuit to occur. 

8. Minor electrolyte leakages from the battery cells may occur if the bat-

tery is used under extreme load or at extreme temperatures. Such a 
leakage does not indicate a damage to the batteries. However, should 
the cells become no longer leakproof, with such a leakage contamina-
ting epidermis you must wash the contaminated skin area with soap 
water immediately. 

REMARK: Any use of the torch for purposes other than the intended 
ones is not recommended. The manufacturer’s warranty shall beco-
me null and void if the torch is used for purposes other than those it 
is intended for. 

CHARGING 

MX142L-RC torch must be fully charged before the first use. In order to 

ensure full battery pack capacity it may be necessary to perform several 
charge/discharge cycles. 

230VAC charging 

Charging socket is located on the torch body under a rubber seal. Con-
nect the 230V AC lead to the charging socket on the torch and plug the 
other end of the 230V AC lead to the electric socket (full battery charging 
time: 4-6 hours.) Upon completion of the charging first disconnect the 
power pack from the socket and remove the connector from the respec-
tive socket. 

12V DC charging 

Connect the 12V DC lead end to the charging socket on the battery char-
ger and plug the other end to a car lighter (full battery charging time: 4 6 
hours.) Upon completion of the charging first disconnect the power pack 
from the socket. 

OPERATION AND USE OF Li-ion BATTERIES 

In order to assure best performance and durability of the battery pack 
supplied with the torch: 
1. Fully charge the torch to reach full capacity during first charging (4-6 

hours). 

2. To ensure safe and long operation we recommend to follow the in-

structions below: 

- Do not overly discharge the Li-ion batteries as it may shorten their life. 
- In case of excessive discharging of the batteries a slight leakage of al-
kaline electrolyte may occur from the safety valve at the battery top. A 
leakage is indicated by the occurrence of white powder which may inhibit 
electric contact between the contacts. We recommend to carry out perio-
dical inspections of the batteries. Should leakages be noted the contact 

surfaces must be cleaned. Exercise appropriate care when handling bat-
teries showing leakages. Electrolyte is highly caustic and may cause burns 
or irritation of skin or eyes. 

CAUTION 

Make sure that you are using original spare parts designed for Mactro-
nic® MX142L-RC BLACK EYE torch lines. Use of spare parts produced by 
other manufacturers may influence the quality and performance of the 
product. Rechargeable batteries used in this product can be recycled. Ac-
cording to the legislation of individual countries it may be prohibited to 
dispose of them at solid waste disposal sites. Check the recycling method 
and type and other dispositions with your local waste disposal company 
management .

Manual_MX142RC_BlackEye.indd   1

2014-11-17   14:00:09

Reviews: