background image

Inspection Certificate 

Controlecertificaat 

 

Kontrollschein ● 

Bulletin de contrôle 

● 

 Certificato di 

controllo  

● Certificado de control

 

 Kontrollskjema 

 Kontrol Certifikat 

 

Tarkastustodistus 

 Besiktningsprotokoll 

 Kontrolní certifikát 

 

Pārbaudes 

akts 

 

Apžiūros pažyma

 

 Certyfikat kontrolny 

 Certificado de Inspeção 

 Kontrollakt 

  

 

Please keep safely! 

Zorgvuldig te bewaren! 

 

Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● 

Da conservare! 

● ¡

A conservar! 

 Ta vare på denne! 

 Opbevares sikkert! 

 

Ole hyvä ja säilytä huolella! 

 Vänligen förvara säkert! 

 

Prosím, pečlivě 

uschovejte! 

 

Lūdzu, glabājiet drošā vietā!

 

 Laikykite saugiai! 

 

Prz

echowywać w bezpiecznym miejscu! ●

 Por favor, guarde em segurança!  

 Palun säilitada hoolsalt!   

 

          Art. Nr. PM56-3029 

 

 

English:

  The  product  you  have  purchased  was  manufactured  in  accordance  with  the  high  quality  norms.  The  product  unit  has  been 

carefully inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the building company 

of your choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. 

This inspection must be carried out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange  of defective 
materials. Defective product parts, which have already been used or painted, are excluded from being replaced. All further claims are 

excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the 

sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with quickly and 

without complications. 

Dutch

: Het door U gekochte product werd vervaardigd overeenkomstig hoge kwaliteitsnormen. Het product werd zorgvuldig gecontroleerd 

en verpakt. Om tijdens de montage, uitgevoerd door Uzelf of een door U gekozen aannemer, problemen te vermijden, raden we U aan, 

vóór de montage de levering te controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren 
binnen 14 dagen na levering bij U thuis. Garantieclaims zijn beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen. Defecte onderdelen die al 

gebruikt of geschilderd zijn, zijn uitgesloten van vervanging. Alle latere claims zijn uitgesloten! In geval van klachten dient u als volgt te 

handelen:  Toon  dit  controlecertificaat,  samen  met  Uw  aankoopbewijs  aan  Uw  verkoper.  Alleen  wanneer  deze  documenten  getoond 

worden, zal de klacht snel en zonder complicaties in behandeling worden genomen.

 

Deutsch:

 Der von Ihnen gekaufte Artikel wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. 

Um  etwaige  auftretende  Probleme  während  des  Aufbaus  durch  Sie  oder  Ihre  Aufbaufirma  zu  vermeiden,  kontrollieren  Sie  bitte  die 

Lieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. 

Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut 
oder  gestrichen  wurden,  sind  vom  Umtausch  ausgeschlossen.  Alle  weiteren  Ansprüche  sind  ausgeschlossen!  Sollte  es  zu  einer 

Beanstandung kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit 

dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich. 

Français:

 

Le produit que vous venez d’ach

eter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. Ce produit a été testé et emballé 

avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous

-même ou par la société de construction mandatée, 

nous vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la 

construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent 

à l’échange de matériel défectueux. Les pièces défectueuses, déjà construites ou peintes, ne font pas l’objet de l’échange. Toutes l

es 

revendications ultérieures ne sont pas prises en compte ! En cas d’une réclamation, veuillez respecter le déroulement suivant

 : il vous 

faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant prés

entation 

de ces documents qu’un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible!

 

Italiano:

 Il prodotto che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura. 

Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base 

alla  distinta  dei  pezzi.  Tale  verifica  deve  essere  effettuata  entro  14  giorni  dalla  consegna.  Eventuali  diritti  di  garanzia  si  limitano  alla 

sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto 
resta escluso! In caso di reclamazione, procedere nel modo seguente: presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova 

d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà

 essere evasa rapidamente e senza problemi. 

Español: 

El producto que  ha  adquirido  ha  sido  fabricada de  acuerdo con  normas  de alta  calidad.  Las  piezas  del producto  han sido 

cuidadosamente  inspeccionadas  y  embaladas.  Con  el  fin  de  evitar  posibles  problemas  durante el  montaje,  hecho  por usted  o  por la 

empresa  de  construcción  de  su  elección,  le  recomendamos  revisar  el  paquete  entregado,  con  la  lista  de  piezas,  antes  de  armar  el 

producto. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No 

se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, 
por favor, presente este certificado junto con la factura en el lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos 

resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. 

Norsk:

 Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhyggelig 

pakket. For å unngå mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det, 
anbefaler vi at du kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager 

etter at delene ble levert til din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt 

eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever 

dette  kontrollskjema  med  kvitteringen  til  salgsstedet.  Bare  når  du  har  med  disse  dokumentene  kan  klagen  behandles  raskt  og  uten 
komplikasjoner.

 

Dansk: 

Det købte produkt  fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket. 

For at undgå eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger 
leverancen for fuldstændighed i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter 

levering til din plads. Garantikrav er begrænset til udveksling af defekte materialer. Defekte produkter, som allerede er brugt eller malet, 

er udelukket fra at blive erstattet. Alle yderligere krav er udelukket! I tilfælde af klager, skal du være opmærksom på følgende procedurer: 

Venligst præsentere denne kontrol certifikat sammen med kvitteringen til det sted hvor produktet er købt. Kun  i de tilfælde, hvor disse 

dokumenter er forelagt kan klagen behandles hurtigt og uden komplikationer. 

Suomi:

 Ostamasi tuote on valmistettu korkeita laatuvaatimuksia noudattaen, huolella tarkastettu ja pakattu. Jotta pystytys joko itsesi tai 

valitsemasi  rakennusliikkeen  toimesta  sujuisi  ongelmitta,  suosittelemme,  että  tarkistat  toimituksen  sisällön  osaluettelon  avulla  ennen 

kokoamisen aloittamista. Tämä tarkistus tulee tehdä 14 päivän kuluessa toimituksesta. Takuuvaateet rajoittuvat viallisten materiaalien 
vaihtamiseen.  Viallisia  osia,  joita  on  jo  käytetty  ja  jotka  on  maalattu,  ei  vaihdeta  uusiin.  Lisävaatimuksia  ei  huomioida!  Mahdollisissa 

valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton  

Summary of Contents for Grace PM56-3029

Page 1: ...te En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sent...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...bie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Tootja j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual d...

Page 5: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 6: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 7: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 8: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 9: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 10: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 11: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 12: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 13: ...as solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Ele...

Page 14: ...de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja...

Page 15: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 16: ...nnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling...

Page 17: ...en i forhold til lokale forhold P utsatte steder b r det barduneres med waier til grunn og ekstra tetting pakninger benyttes for unng vanninntregning ved ekstreme v rforhold Taket m m kes for sn om vi...

Page 18: ...i hagehuset m det f r montering behandles med grunning Alle deler m behandles med grunning f eks Visir p alle sider innvendig og utvendig laftespor not og fj r f r montering Husk Endeved 3 4 str k v...

Page 19: ...ontering Du trenger f lgende verkt y ved montering monteringshjelp vater kniv stige skrutrekker m leb nd hammer sag avbiter tang drill OBS For unng flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen...

Page 20: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 21: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Page 22: ...n tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo...

Page 23: ...a ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadukkaita ty v li...

Page 24: ...ntrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturm...

Page 25: ...och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr et fr n fukt...

Page 26: ...oln list obsahuje kontroln slo domku Reklamaci m eme p ijmout jen tehdy pokud p edlo te prodejci kontroln slo domku Z ruka se nevztahuje na Zvl tnosti d eva jako p rodn ho materi lu D ev n detaily ji...

Page 27: ...e a okna mohou za t kroutit Po dokon en mont e domku doporu ujeme n t r pro definitivn vrchn ochranu proti pov trnostn m vliv m kter bude chr nit d evo p ed vlhkost a UV z en m P i nat r n pou vejte c...

Page 28: ...akowania domku Numer kontrolny domu znajduje si na karcie kontrolnej Zajmujemy si wy cznie reklamacjami do kt rych do czono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwo ci drewna jako surowca n...

Page 29: ...przeciwnym razie drzwi i okna mog si wygina Po zako czeniu monta u zalecamy ostateczne pokrycie domku farb o podwy szonej wytrzyma o ci na warunki atmosferyczne kt ra ochroni drewno przed wilgoci i p...

Page 30: ...jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on...

Page 31: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 32: ...1...

Page 33: ...2...

Page 34: ...4 2550 0 1275 14 W3 535 0 56 0 4450 1 Log Plank LP_LINT 4 4500 0 1333 15 W4 535 0 56 0 2914 1 Log Plank LP_LINT 2 9140 0 0873 16 W4 535 0 56 0 1864 2 Log Plank LP_LINT 3 7280 0 1117 17 W4 535 0 56 0 4...

Page 35: ...1 Corner LP 2 1170 0 0171 124 56 0 38 0 2020 2 T Post LI 4 0400 0 0086 125 56 0 38 0 1592 4 T Post LI 6 3680 0 0136 131 28 0 56 0 830 1 Door Threshold LI 0 8300 0 0013 132 19 0 95 0 990 2 Door slat t...

Page 36: ...ts F6 Screw torx 4 5x50 4 5 4 5 50 210 QKRPP4_5x50ZnTX 16 to floor beading 2 to louver 50 to roof slats 140 to door window slats F7 Nail 3x70 3 0 3 0 70 130 QNA3x70ZN to floor boards F8 Nail 2 2x50 2...

Page 37: ...102 101 103 103 103 103 103 4180 2990 80 80 1290 622 80 622 80 622 80 622 80 80 2890 4158...

Page 38: ...Grace 8 1 4 1 Plan W 1 W 3 W 2 W 4 8 1 m2 4 1 m2 2900 3000 4487 1374 4094 814 280 213...

Page 39: ...107 107 107 108 111 111 109 111 111 111 110 Grace 8 1 4 1 Rafter plan...

Page 40: ...001 W1 002 W1 003 W1 004 W1 005 W1 003 W1 004 W1 005 W1 003 W1 004 W1 005 W1 006 W1 2410 4 2900 4450 Wall W 1 F11 F14 F15 F10 F12 F13 F11 F14 F15 F10 F12 F13 650 1640 850 2068 Grace 8 1 4 1...

Page 41: ...007 W2 008 W2 008 W2 009 W2 010 W2 2406 6 2914 Wall W 2 Grace 8 1 4 1...

Page 42: ...011 W3 012 W3 012 W3 013 W3 014 W3 2152 8 1355 2900 4450 Wall W 3 F14 F10 F12 F13 F14 F10 F12 F13 Grace 8 1 4 1...

Page 43: ...015 W4 016 W4 017 W4 016 W4 017 W4 018 W4 017 W4 019 W4 2406 6 2914 Wall W 4 1640 650 Grace 8 1 4 1...

Page 44: ...372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com Checked by Approved by Date Date 1 GRACE 8 1 4 1 Elevations 007 1 40 A3 20 09 2019 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 F E D C A B 1 8 7 6 5 4 3 2 reede 20 sept...

Page 45: ...U00 64P 1 pcs Door 760 x 1980 x 56 mm A00 9P 2 pcs Window 560 x 1560 x 56 mm 132 133 134 135 136 135 133 F9...

Page 46: ...140 139 137 138 137 139 140 Grace 8 1 4 1...

Page 47: ......

Reviews: