background image

 

 

   

OR-ZS-820

 

ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH 

CODE LOCK WITH CARDS AND PROXIMITY TAGS READER 

ZAHLENSCHLOSS MIT KARTENLESER UND KONTAKTLOSE 

SCHLÜSSELANHÄNGERLESER

 

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

 

ul. Rolników 437 
44-141 Gliwice, Poland 
tel. (+48) 32 43 43 110

 

WAŻNE!

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw 

modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.  

Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu 
oraz wpro

wadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje oraz wsparcie techniczne 

związane  z  produktem  dostępne  na:  www.support.orno.pl.  Orno-Logistic  Sp.  z  o.o.  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  skutki  wynikające  z  nieprzestrzegania  zaleceń 
niniejszej  instrukcji.  Firma  Orno-Logistic  Sp.  z  o.o.  zastrzega  sobie  prawo  do  wprowadzania  zmian  w  instrukcji  -  aktualna  wersja  do  pobrania  ze  strony 
www.support.orno.pl

. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie do niniejszej instrukcji są zastrzeżone. 

1. 

Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu. 

2. 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. 

3. 

Produkt 

odpowiedni do montażu wewnątrz. 

4. 

Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa. 

5. 

Nie dokonuj samodzielnych napraw.  

6. 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 

IMPORTANT!

 

Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The 
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. 
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics 
and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. 
Additional information and technical support related to the product is available at: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of 
non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual 
can be downloaded from www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. 

1.

 

Disconnect the power supply before any activities on the product. 

2.

 

Do not dip the device in water or other fluids. 

3.

 

The product is suitable for indoor use. 

4.

 

Do not operate the device when its housing is damaged. 

5.

 

Do not open the device and do not repair it by yourselves. 

6.

 

Do not use the device contrary to its dedication.

 

WICHTIG!

 

Vor  der  Inbetriebnahme  des  Geräts  die  Bedienungsanleitung  sorgfältig  lesen  und  für  die  zukünftige  Inanspruchnahme  bewahren.  Selbständige  Reparaturen  und 
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen 
können.  In  Anbetracht  der  Tatsache,  dass  die  technischen  Daten  ständig  geändert  werden,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  auf  Änderungen  in  Bezug  auf 
Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Produkt finden 
Sie  unter:  www.support.orno.pl.  Orno-

Logistic  Sp.  z  o.o.  haftet  nicht  für  die  Folgen  der  Nichtbeachtung  der  Anweisungen  in  dieser  Bedienungsanleitung.  Orno-

Logistic  Sp.  z  o.o.  behält  sich  das  Recht  vor,  Änderungen  in  der  Bedienungsanleitung  vorzunehmen  -  aktuelle  Version  zum  Herunterladen  unter 
www.support.orno.pl. Alle Rechte  an  Übersetzung/Dolmetschen und  Urheberrechten  an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.Alle Arbeiten  dürfen nur  bei 
abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden. 

1.

 

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 

2.

 

Das Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen geeignet. 

3.

 

Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist. 

4.

 

Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst. 

5.

 

Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.

 

 

Każde  gospodarstwo  jest  użytkownikiem  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego,  a  co  za  tym  idzie  potencjalnym  wytwórcą  niebezpiecznego  dla  ludzi  i  środowiska  odpadu,  z  tytułu  obecności  w  sprzęcie 

niebezpiecznych  substancji,  mieszanin  oraz  części  składowych.  Z  drugiej  strony  zużyty  sprzęt  to  cenny  materiał,  z  którego  możemy  odzyskać  surowce  takie  jak  miedź,  cyna,  szkło,  żalazo  i  inne.  Symbol 
przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 

Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 

2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku 
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym 

sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! 

Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and 

components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The WEEE sign placed on the equipment, 
packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along 

with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection 
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the 

available  collection  system  of  waste  electrical  equipment  can  be  found  in  the  information  desk  of  the  store  and  in  the  municipal  office  or  district  office.  Proper  handling  of  used  equipment  prevents  negative 

consequences for the environment and human health!

 

Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden 
gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. 

Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen Altgeräte getrennt 

gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch, dass 
das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf 

von  neuen  Geräten  kann  man  die  Altgeräte  in  gleicher  Menge  und  Art  beim  Verkäufer  zurückgeben.  Die  Informationen  über  das  System  der  Sammlung  der  elektrischen  Altgeräte  kann  man  sich  bei  einem 
Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit! 

03/2021 

(PL) Instrukcja obsługi i montażu

 

OPIS I ZASTOSOWANIE

 

Autonomiczny  zamek  szyfrowy,  który  łączy  w  sobie  funkcje  cyfrowej  klawiatury  kontroli  dostępu  oraz  czytnika  kart  i breloków  zbliżeniowych.  Współpracuje  
z  elektromagnetycznymi  zamkami,  z  systemami  kontroli  dostępu.  Posiada  1  wyjście  przekaźnikowe,  czytnik  kart  i  breloków  zbliżeniowych  pracujący  na 
częstotliwości 125kHz. Zamek obsługiwany jest za pomocą karty i kodów PIN. Może on obsługiwać do 1000 użytkowników kodów PIN (długość kodu od 4 do 6 cyfr). 
Ponadto posiada funkcję dla gości, dzięki której 10 osobom możesz przypisać tymczasowe kody dostępu. Zamek szyfrowy posiada podświetlaną klawiaturę. Nadaje 
się do montażu natynkowego. Stan pracy szyfratora sygnalizowany jest za pomocą diody LED.

 

SKŁAD ZESTAWU

 

Po otwarciu opakowania upewnij się, że produkt jest w stanie nienaruszonym i posiada wszystkie akcesoria wymienione poniżej: 

 

Szyfrator 

– 1 szt.  

 

Śruby samogwintujące 

Summary of Contents for OR-ZS-820

Page 1: ...z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji mieszanin oraz części składowych Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź cyna szkło żalazo i inne Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektryczneg...

Page 2: ...krywą PRZEWODY Kolor przewodu Funkcja Uwagi pomarańczowy NC Styk normalnie zamknięty przekaźnika fioletowy COM Styk wspólny przekaźnika niebieski NO Styk normalnie otwarty przekaźnika czarny GND Masa czerwony 9 18V Regulowane zasilanie czytnika żółty WYJŚCIE Przycisk wyjścia dalej do GND SCHEMAT POŁĄCZENIA Zasilanie standardowe Uwaga zalecamy zastosować diodę 1N4004 lub inną podobną diodę w celu z...

Page 3: ...yjściu po aktywacji urządzenia Etap programowania Kombinacja klawiszy 1 Wejście w tryb programowania kod główny 2 Tryb monostabilny czasowy LUB Tryb bistabilny przerzutnikowy 4 1 99 Czas przekaźnika wynosi od 1 do 99 sekund 1 to 50mS Czas ustawiony fabrycznie to 5 sekund 4 0 Włączenie lub wyłączenie trybu bistabilnego 3 Wyjście z trybu programowania Konfiguracja czasu alarmu Zastosuj poniższe krok...

Page 4: ... do karty to 1234 numer ID użytkownika stary numer PIN nowy numer PIN nowy numer PIN Kasowanie użytkownika używając jego numeru ID Użycie numeru ID spowoduje skasowanie wszystkich przypisanych do niego kart i numerów PIN Etap programowania Kombinacja klawiszy 1 Wejście w tryb programowania kod główny 2 Kasownie użytkownika za pomocą numeru ID 2 ID użytkownika 3 Wyjście z trybu programowania Wprowa...

Page 5: ...rk at 125kHz frequency This code lock is released with the use of cards and PIN codes It can support up to 1000 PIN code users Moreover it has a visitor access function which allows to grant temporary access codes to 10 visitors This code lock has been equipped with a backlit keypad and is suitable for surface mounting Its working mode is indicated with a LED diode PACKAGE LIST After opening the p...

Page 6: ...ved PROGRAMMING 1 Keypad configuration Set master code The 6 digits master code is used to prevent unauthorized access to the system To interface with the keypad the administrator will need a master code factory default code 123456 It is highly recommended to immediately update and record your master code when you use the device for the first time Programming step Keystroke combination 1 Enter pro...

Page 7: ...from 0 989 3 Exit programming mode Delete user cards Programming step Keystroke combination 1 Enter programming mode Master code 2 Delete card by card reading OR Delete card select specific user s ID 2 Read card Repeat step 2 for additional user cards 2 User ID The user ID is any number from 0 989 3 Exit programming mode Add or delete a PIN Programming step Keystroke combination 1 Enter programmin...

Page 8: ...mode engaged flashing alarm Alarm flashing beeps Pressing toggles standby master code entry flashing Short single beep Declaration of conformity Orno Logistic Sp z o o declares that the product OR ZS 820 Code lock with cards and proximity tags reader is compatible with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address www orno pl ...

Page 9: ...ID Nummer PIN Code Die ID Nummer ist eine beliebige Zahl aus dem Bereich 0 989 Die PIN Nummer ist eine beliebige Folge von 4 6 Ziffern aus dem Bereich 0000 999999 ausgenommen ist die Kombination 1234 Löschen der Benutzerkarte 2 Registerkarte 2 ID Nummer Verlassen des Programmiermodus Wie Sie Zugang erhalten Kartenbesitzer Bewegen Sie die Karte näher an das Lesegerät Benutzer mit PIN Nummer Geben S...

Page 10: ...ch dem Lesen der richtigen Karte PIN oder der Eingabe des Mastercodes freigegeben wird Durch Drücken der Eingabetaste wird die Tür geöffnet wenn sich die Tastatur im gesperrten Modus befindet Phase der Programmierung Tastenkombination 1 Eintritt in den Programmiermodus Master Code 2 Sperre AUS ODER Sperre EIN ODER Sperre EIN Alarm 6 0 Standard Einstellung 6 1 Zugangssperre für 10 Minuten 6 2 Aktiv...

Page 11: ...rte 2 Benutzer ID 3 Verlassen des Programmiermodus Wichtig Die Anzahl der Eingänge wird durch den Bereich 0 9 bestimmt wobei 0 10 mal Benutzer Gast ID Nummer ist eine beliebige Kombination von Ziffern aus dem Bereich 990 999 Die PIN Benutzer Gästekartennummer muss eindeutig sein und sich von den Standard PIN und Kartennummern unterscheiden ANDERE Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen 1 Schalten ...

Reviews: