background image

Series 100

La  San  Marco  New  Hundred

LIGHT YEARS AHEAD

Summary of Contents for 100 DTC E/S

Page 1: ...Series 100 La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD ...

Page 2: ...An Italian myth a pleasure without borders Series 100 La San Marco Made in Italy ...

Page 3: ...ht lines originality and design unicity Metallic colours anthracite grey red and sky blue and satiny finishing match perfectly On request optional chrome finishing are available particularly elegant in anthracite chromed and grey chromed combinations 100 E La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD 100 E 2gr ...

Page 4: ...control system particularly indicated to high consumption coffee shops and for consumption peaks 100 E 100 Practical E 100 E 2gr 100 E 3gr grey grey chromed red sky blue anthracite anthracite chromed models from 1 to 4 groups and compact model 2 groups 100 Sprint E 6 programmable coffee doses for every group with semiautomatic function lighting bar indicating coffee brewing 2 programmable water do...

Page 5: ...ht lines originality and design unicity Metallic colours anthracite grey red and sky blue and satiny finishing match perfectly On request optional chrome finishing are available particularly elegant in anthracite chromed and grey chromed combinations 100 S 100 S 2gr La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD ...

Page 6: ...meter and one inside every group it is La San Marco most sophisticated temperature control system particularly indicated to high consumption coffee shops and for consumption peaks 100 S 100 Practical S 100 S 2gr 100 S 3gr grey anthracite sky blue anthracite chromed grey chromed red models from 1 to 4 groups and compact model 2 groups 100 Sprint S single group semiautomatic function single group te...

Page 7: ...en Tassenwärmer mit Thermostat optional für Modelle 2 3 4 Ausgabevorrichtungen Chromfinish optional Look agressif couleurs métallisées ce sont les caractéristiques esthétiques de la série 100 qui mettent en évidence l originalité de la ligne et le caractère unique du design La série 100 utilise un système à circulation par thermosiphon avec pré infuseur et variateur de débit Le variateur de débit ...

Page 8: ...5 200 200 280 4500 3500 4500 5500 7000 7000 9000 275 275 300 300 300 39 56 60 74 94 410 650 735 975 1215 570 570 570 570 570 515 515 515 515 515 A mm B mm C mm N gruppi No of brewing units N grupes Anzel Gruppen N grupos Capacità caldaia litri Boiler capacity in litres Capacité chaudiére Litres Kesselinhalt liter Capacid calder a litros Potenza assorbita w Power consumption w Puissance assorbé w L...

Page 9: ...O E MANUTENZIONE ES MANUAL DE USOY MANTENIMIENTO EN USE AND MAINTENANCE PT MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO FR MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI EL à πƒπ π πø Ã TM TM π TMÀ DE BEDIENUNGS UND WARTUN GTSANLEITUNG ...

Page 10: ...ITALIANO USO E MANUTENZIONE SERIE 100 ...

Page 11: ...emperature Control pag 13 5 6 Regolazione temperatura acqua calda 100 E pag 14 6 Istruzioni per il funzionamento pag 14 6 1 Erogazione caffè espresso pag 14 6 2 Prelievo vapore pag 14 6 3 Prelievo acqua calda pag 15 6 4 Scaldatazze opzionale pag 15 7 Programmazione modelli 100 E pag 15 7 1 Programmazione dosi caffè espresso ed acqua calda pag 15 8 Manutenzione ordinaria pag 16 8 1 Pulizia dei grup...

Page 12: ... TFWFSBNFOUF WJFUBUP GBS GVO JPOBSF MB NBDDIJOB DPO MF QSPUF JPOJ mTTF F P NPCJMJ TNPOUBUF P DPO J EJTQPTJUJWJ EJ TJDVSF B FTDMVTJ Ò TFWFSBNFOUF WJFUBUP SJNVPWFSF P NB OPNFUUFSF J EJTQPTJUJWJ EJ TJDVSF B FTTVOP EFJ QBOOFMMJ EJ DPQFSUVSB EFMMB NBDDIJOB EFWF FTTFSF SJNPTTP WJ Ò JM SJTDIJP EJ TDPTTF FMFUUSJDIF t M SJTQFUUP TDSVQPMPTP EFMMF NBOVUFO JPOJ PSEJOBSJF JOEJDBUF OFM QSFTFOUF NBOVBMF Ò OF DFT...

Page 13: ...0 94 1215 570 515 100 DTC E S 2 12 3500 4500 3500 4500 275 100 60 735 570 515 3 19 5500 5500 7000 275 125 74 975 570 515 4 25 7000 9000 275 150 94 1215 570 515 Di serie r VUPMJWFMMP DBSJDBNFOUP BVUPNBUJDP BDRVB JO caldaia su tutti i modelli r 1PNQB JODPSQPSBUB TV UVUUJ J NPEFMMJ r 3FHPMB JPOF UFNQFSBUVSB HSVQQJ E FSPHB JPOF non disponibile sui modelli 100 DTC r SVQQP B UFNQFSBUVSB TUBCJMJ BUB 5 r ...

Page 14: ...Coppa porta filtro con impugnatura 7 Pulsantiera gruppo d erogazione 100 E 8 Pulsantiera rubinetto prelievo acqua calda 100 E 9 Lancia di prelievo acqua calda 10 Leva del rubinetto prelievo vapore 11 Lancia di prelievo vapore 12 Guaina antiscottature 13 Piedino 14 Pulsante erogazione caffè 100 S 15 Leva del rubinetto prelievo acqua calda 100 S 16 Vaschetta con griglia appoggia tazzine 17 Livello e...

Page 15: ...6 ITALIANO 2 1 Schema idraulico generale 0 18 19 20 M 1 2 3 4 5 6 8 7 12 14 15 16 17 40 39 38 36 34 37 32 30 31 24 26 27 28 23 21 9 11 10 13 22 29 35 25 41 Modelli 100 Modelli 100 DTC ...

Page 16: ...to scambiatore 18 Sonda termostato di sicurezza 19 Resistenza elettrica 20 Scambiatore termico 21 Termostato di sicurezza 22 Pressostato 23 Rubinetto prelievo vapore 24 Miscelatore acqua calda 100 E 25 Rubinetto prelievo acqua calda 100 S 26 Manometro scala pressione caldaia 27 Valvola antivuoto 28 Sonda livello massimo 29 Sonda livello 30 Valvola di sicurezza 31 Centralina elettronica 32 Livello ...

Page 17: ...NBDDIJOB TUFTTB 4F MB UFOTJPOF EPWFTTF SJTVMUBSF EJGGFSFOUF OPO DPMMFHBSF MB NBDDIJOB DJÛ QPUSFCCF FTTFSF pericoloso e potrebbe danneggiare l apparecchio 3 1 Corredo in dotazione A corredo della macchina per caffè espresso ci sono all interno dell imballo una serie di accessori coppe porta filtro con anello ferma filtro filtri per coppe porta filtro dosi singole e doppie filtro cieco per coppa por...

Page 18: ...data della pompa figura 7 Figura 5 Figura 6 Figura 7 3 5 Scarico Allacciare il tubo di scarico alla vaschetta raccogli fondi e collegarlo al pozzetto di scarico della rete di smal timento acque bianche 3 6 Collegamento elettrico JTQPTJ JPOJ QFS VO DPSSFUUP DPMMFHBNFOUP FMFUUSJDP EFMMB NBDDIJOB QFS DBGGÒ FTQSFTTP t 1SJNB EJ BMMBDDJBSF M BQQBSFDDIJP BMMF SFUF FMFUUSJDB BTTJDVSBSTJ DIF J EBUJ EJ UBSH...

Page 19: ...LO PER MODELLI 100 SPRINT RIMANENTI MODELLI NOTE La potenza assorbita delle resistenze elettriche può essere ridotta a 2 3 eliminando uno dei due fili NERI BLU MARRONE GI VE BLU MARRONE GI VE BLU NERO NERO MARRONE GI VE NERO NERO MARRONE BLU GI VE BLU NERO NERO MARRONE GI VE BLU NERO MARRONE NERO GI VE BLU NERO NERO MARRONE GI VE BLU NERO MARRONE NERO GI VE BLU NERO NERO MARRONE GI VE BLU NERO NER...

Page 20: ...lli 100 Practical quando l acqua raggiunge la sonda livello il cari camento si interrompe e si accende il LED verde MAX del livello elettronico Negli altri modelli serie 100 quando l acqua raggiunge la sonda livello il caricamento si interrompe e si accende il LED blu OK del livello elettronico PUB quando si effettua il carico acqua in caldaia il tempo richiesto potrebbe essere superiore a 150 sec...

Page 21: ...la pressione agendo sulla vite di regolazione della pompa interna figura 11 oppure nel caso si trat ti di una pompa esterna figura 12 Per aumentare la pressione avvitare la vite e leggere il valore corrispon dente sulla scala inferiore del manometro per diminuire la pressione bisogna svitare la vite di regolazione Figura 11 Figura 12 5 Impostato il valore di pressione desiderato terminare l erogaz...

Page 22: ... questa è la regolazione standard fatta da LA SAN MARCO SPA Qualora si desideri modificare la temperatura d erogazione bisogna agire sulla valvola variatore di portata del gruppo Per aumentare la temperatura ruotare la valvola verso i numeri più grandi viceversa per diminuire ruotare verso i numeri più piccoli 5 5 Note aggiuntive per i modelli 100 DTC Dual Temperature Control Il sistema di raffred...

Page 23: ...e riempirla di una dose di caffè macinato coppa con un beccuccio o di due dosi di caffè macinato coppa con due beccucci Pressare il caffè macinato utilizzando l apposito pressino e quindi agganciare la coppa porta filtro al gruppo d erogazione 2 Posizionare una o due tazzine sotto il beccuccio di erogazione Modelli 100 S Il caffè espresso si ottiene premendo una volta il pulsante di erogazione si ...

Page 24: ...ca premendo il tasto con la dose desiderata la dose d acqua calda è regolata elettronicamente La pulsantiera ha tre tasti due per le dosi programmate e uno per le dosi manuali o per arrestare in qualsiasi momento l erogazione automatica 6 4 Scaldatazze opzionale Lo scaldatazze serve per incrementare il riscaldamento del piano appoggia tazzine superiore mediante l utilizzo di una resistenza elettri...

Page 25: ...ituire il filtro presen te con il filtro cieco senza fori in dotazione alla macchina PUB M mMUSP Ò JOTFSJUP BMM JOUFSOP EFMMB DPQQB B QSFTTJPOF QFS UPHMJFSMP Ò TVGmDJFOUF GPS BSMP TVJ MBUJ F RVJOEJ FTUSBSMP PO SJNVPWFSF M BOFMMP FMBTUJDP QSFTFOUF BMM JOUFSOP EFMMB DPQQB QPSUB mMUSP 2 Pulire con l apposito spazzolino la sede del gruppo dove si inserisce la coppa porta filtro 3 Inserire la coppa nel...

Page 26: ...lvola d intercettazione della rete idrica 3 Se si ritiene che la temperatura possa scendere sotto i 5 C svuotare completamente il sistema idraulico della macchina 4 Lavare i componenti della macchina come descritto nel paragrafo manutenzioni ordinarie 5 Eventualmente coprire la macchina 10 Visualizzazione allarmi 10 1 Allarme contatori volumetrici 100 E Sui modelli 100 E muniti tutti di barra a se...

Page 27: ...endo il vapore acqueo in atmosfera interviene a 2 2 5 bar Il vapore acqueo in caso d intervento della valvola è trattenuto e dissipato dalla carrozzeria della macchina in modo tale da evitare rischi per le persone esposte O DBTP EJ JOUFSWFOUP EFMMB WBMWPMB EJ TJDVSF B TQFHOFSF MB NBDDIJOB F DPOUBUUBSF JNNFEJBUBNFO UF JM UFDOJDP BVUPSJ BUP 4 3 0 41 12 Informazione agli utenti Ai sensi dell art 13 d...

Page 28: ...35 2004 Per la verifica della conformità a dette direttive sono state applicate le norme armonizzate EN 12100 1 EN 12100 2 EN 60335 1 EN 60335 2 75 Gradisca d Isonzo marzo 2009 Amministratore delegato Ing Roberto Marri 15 Problemi e soluzioni DIFETTO CAUSA SOLUZIONE 1 r B DBMEBJB Í QJFOB d acqua e tracima dalla valvola di sicurezza r 6OB EFMMF WJF EJ TDBSJDP EFMMB caldaia o di un circuito del grup...

Page 29: ... r POUBUPSJ WPMVNFUSJDJ CMPDDBUJ o guasti r BCMBHHJP FMFUUSJDP HVBTUP r 4PTUJUVJSF JM DPOUBUPSF WPMVNFUSJDP r POUSPMMBSF JM DBCMBHHJP FMFUUSJDP F le sue connessioni la centralina e i fusibili 8 r MMBSNF BVUPMJWFMMP r JSDVJUP JESBVMJDP dell autolivello privo d acqua r 7BMWPMB HFOFSBMF SFUF JESJDB chiusa r MFUUSPWBMWPMB BVUPMJWFMMP guasta r POUSPMMBSF JM DJSDVJUP JESBVMJDP dell autolivello r POUSPMM...

Page 30: ...ento ed i relativi biconi di tenuta del gruppo d erogazione 100 DTC 19 r SFNB DIJBSB JM DBGGÍ scende velocemente dal beccuccio r BDJOBUVSB HSPTTB r 1SFTTBUVSB EFCPMF r PTF TDBSTB r 5FNQFSBUVSB BDRVB JOGFSJPSF B 90 C r Pressione pompa superiore a 9 bar r JMUSP EPDDJB EFM HSVQQP otturato r PSJ EFM àMUSP EJMBUBUJ DPQQB porta filtro r BDJOBUVSB QJÜ àOF r VNFOUBSF MB QSFTTBUVSB r VNFOUBSF MB EPTF r 3FH...

Page 31: ...azione del filtro doccia r 5FNQFSBUVSB BDRVB USPQQP elevata r 1VMJ JB P TPTUJUV JPOF EFM àMUSP r 1VMJ JB P TPTUJUV JPOF EFM àMUSP doccia r JNJOVJSF MB UFNQFSBUVSB JO DBMEBJB r 3FHPMBSF MB WBMWPMB WBSJBUPSF EJ portata del gruppo d erogazione 24 r 1SFTFO B EJ BWWBMMBNFOUJ nei fondi del caffè osservando all interno della coppa porta filtro r JMUSP EPDDJB QBS JBMNFOUF otturato r 1VMJ JB P TPTUJUV JPOF...

Page 32: ...ENGLISH USE AND MAINTENANCE SERIES 100 ...

Page 33: ...odels 100 DTC Dual Temperature Control pag 35 5 6 Adjustment of temperature of hot water 100 E pag 35 6 Operating instructions pag 36 6 1 Serving of espresso coffee pag 36 6 2 Drawing steam pag 36 6 3 Drawing hot water pag 37 6 4 Cup heater optional pag 37 7 Programming the 105 E models pag 37 7 1 Programming of servings espresso coffee and hot water pag 37 8 Routine maintenance pag 37 8 1 Cleanin...

Page 34: ...mYFE BOE PS NPCJMF HVBSET SFNPWFE PS XJUI UIF TBGFUZ EFWJDFT DVU PGG 5IF TBGFUZ EFWJDFT NVTU BCTPMVUFMZ OFWFS CF SFNPWFE PS UBNQFSFE XJUI 5IF QBOFMT DPWFSJOH UIF NBDIJOF NVTU OPU CF SFNPWFE BT UIF NBDIJOF DPOUBJOT MJWF QBSUT UIFSF JT UIF SJTL PG FMFDUSJD TIPDL t 4USJDU DPNQMJBODF XJUI UIF SPVUJOF NBJOUFOBODF JOTUSVDUJPOT PG UIJT NBOVBM JT SFRVJSFE GPS B TBGF BOE FGmDJFOU PQFSBUJPO PG UIF BQQMJBODF...

Page 35: ...0 9000 275 150 94 1215 570 515 100 DTC E S 2 12 3500 4500 3500 4500 275 100 60 735 570 515 3 19 5500 5500 7000 275 125 74 975 570 515 4 25 7000 9000 275 150 94 1215 570 515 Standard r VUPNBUJD MFWFM DPOUSPM BVUPNBUJD DIBSHJOH PG water in boiler on all models r 1VNQ JODPSQPSBUFE PO BMM NPEFMT r 5FNQFSBUVSF BEKVTUNFOU PG TFSWJOH VOJUT OPU available on models 100 DTC r 4UBCJMJ FE UFNQFSBUVSF HSPVQ 5 ...

Page 36: ...esso coffee serving unit 6 Filter cup with handle 7 Serving unit push button panel 100 E 8 Push button panel for hot water serving valve 100 E 9 Hot water spout 10 Lever of tap for drawing steam 11 Steam spout 12 Burn protection sheath 13 Foot 14 Coffee serving button 100 S 15 Lever of tap for drawing hot water 100 S 16 Tray and cup support grill 17 Electronic level 18 Upper cup support tray 19 Ru...

Page 37: ...28 ENGLISH 2 1 General water system diagram Models 100 Models 100 DTC 0 18 19 20 M 1 2 3 4 5 6 8 7 12 14 15 16 17 40 39 38 36 34 37 32 30 31 24 26 27 28 23 21 9 11 10 13 22 29 35 25 41 ...

Page 38: ...ld tap 16 Volumetric counter 100 E 17 Exchanger tap 18 Safety thermostat probe 19 Electric heating element 20 Heat exchanger 21 Safety thermostat 22 Pressure switch 23 Steam valve 24 Hot water mixer 100 E 25 Hot water serving valve 100 S 26 Pressure gauge 27 Vacuum valve 28 Maximum level probe 29 Level probe 30 Safety valve 31 Electronic control unit 32 Electronic level 33 Temperature adjustment o...

Page 39: ... UIF NBDIJOF 5IJT NBZ CF EBOHFSPVT BOE NBZ EBNBHF UIF VOJU 3 1 Equipment provided The machine packing contains the equipment kit which includes the following items filter cups with filter restraint ring filters for filter cups single and double doses blind filter for filter cup spouts for filter cups single and double doses press for ground coffee rubber tube with stainless steel mesh for water co...

Page 40: ...IF FTQSFTTP DPGGFF NBDIJOF t FGPSF DPOOFDUJOH UIF VOJU UP UIF FMFDUSJDBM NBJOT NBLF TVSF UIBU UIF EBUB PO UIF EBUB plate corresponds to the electrical mains t 5IF UBH JT MPDBUFE PO UIF MFGU TJEF PG UIF NBDIJOF BOE DBO CF BDDFTTFE CZ SFNPWJOH UIF MPXFS USBZ t 5IF FMFDUSJDBM TZTUFN QSPWJEFE CZ UIF DMJFOU NVTU DPNQMZ XJUI DVSSFOU TUBOEBSET 5IF QPXFS TPDLFU NVTU CF FRVJQQFE XJUI B XPSLJOH FBSUI DPOOFD...

Page 41: ...K BROWN BLACK YE GR ONLY FOR MODELS 100 PRACTICAL ONLY FOR MODELS 100 SPRINT REMAINING MODELS NOTES The power absorbed by the electric heating elements can be reduced to 2 3 by eliminating one of the black wires BLUE BROWN YE GR BLUE BROWN YE GR BLUE BLACK BLACK BROWN YE GR BLACK BLACK BROWN BLUE YE GR BLUE BLACK BLACK BROWN YE GR BLUE BLACK BROWN BLACK YE GR BLUE BLACK BLACK BROWN YE GR BLUE BLAC...

Page 42: ...the boiler with water In models100 Practical when water reaches the level probe filling stops and the green MAX LED of the electronic level control comes on In other models of the 100 series when water reaches the level probe filling stops and the blue OK LED of the electronic level control comes on PUF XIFO UIF CPJMFS JT mMMFE XJUI XBUFS JU NBZ UBLF MPOHFS UIBO TFDPOET BGUFS XIJDI UIF BVUPNBUJD M...

Page 43: ...e pump operating pressure 4 Adjust the pressure using the adjustment screw of the internal pump figure 11 of an external pump fi gure 12 To increase the pressure tighten the screw and read the corresponding value on the lower scale of the gauge To decrease the pressure loosen the adjustment screw Figure 11 Figure 12 5 Once the desired pressure has been set stop serving water and close the side of ...

Page 44: ...pose of ensuring thermal stability of the water used for serving espresso coffee This system uses a special serving group in which the cold water from the mains pas ses through a small tube located in a compensation chamber The hot water from the heat exchanger of the boi ler passes through the serving group and comes into contact with the cooling tube As a result it loses heat 5 6 Adjustment of t...

Page 45: ...g this procedure The flow of espresso coffee is produced automatically when the button for the desired dose is pressed the amount of coffee in the cup is controlled electronically PUF BLF TVSF UIBU TFSWJOH JOUP UIF DVQ IBT UBLFO QMBDF DPSSFDUMZ G TFSWJOH IBT OPU PDDVSSFE DPSSFDUMZ TFF UIF DIBQUFS i130 4 40 65 0 4w 6 2 Drawing steam A jet of steam which can be used to foam milk or to heat other liq...

Page 46: ... the main switch to position 2 Release key G the machine will enter programming Push button G and the same key of all groups will flash Programme the espresso coffee servings using keys A B C D E F 2 Prepare the machine to dispense a single or a double coffee based on the serving to be programmed Place the cups under the serving spout 3 Press once on the key for the serving to be programmed Once t...

Page 47: ...he perforated filter and place it back into the cup Let the water flow for a couple of seconds to clean the filter the cup and the spouts 8 Repeat these operations on all the serving units PUF 4QFDJBM DPNNFSDJBMMZ BWBJMBCMF EFUFSHFOUT DBO CF VTFE UP FGGFDUJWFMZ DMFBO UIF TFSWJOH VOJUT 8 2 Cleaning the tray and the cup support grill The lower cup support grill 5 must be kept clean at all times duri...

Page 48: ...0 4 40 65 0 4w 10 2 Autolevel alarm If the water level in the boiler is below normal and the pump is not able to restore that level after 150 seconds the electronic control unit of the machine will stop automatic filling and signal the problem via simultaneous flashing of the double short coffee button of all groups plus the large tea key and the first of the three LED s of the electronic level co...

Page 49: ...UFT UP QSFWFOUJOH QPTTJCMF OFHBUJWF DPOTFRVFODFT GPS UIF FOWJSPONFOU BOE IFBMUI BOE GBWPVST UIF SFDZDMJOH PG NBUFSJBMT UIBU UIF VOJU JT NBEF PG t O BDDPSEBODF XJUI VSPQFBO JSFDUJWF BCVTJWF EJTQPTBM PG UIF QSPEVDU CZ UIF VTFS XJMM SFTVMU JO BQQMJDBUJPO PG QFOBMUJFT BT TFU GPSUI CZ MPDBM MBX 13 Guarantee The warranty becomes void if r 5IF JOTUSVDUJPOT JO UIJT NBOVBM BSF OPU DPNQMJFE XJUI r 5IF TDIFE...

Page 50: ...QFS circulation pipe the valve flow variator of the group the water dispenser and the solenoid valve of the group are not clogged r O UIF NBDIJOFT XJUI FMFDUSPOJD metering check the displacement meter and its valves r IFDL UIF TPMFOPJE PG UIF VOJU JUT wiring and the fuse in the electronic control unit 5 r 5IF QSPHSBNNFE servings of espresso coffee are not constant or vary on the different units r ...

Page 51: ...Q OFFET BEKVTUNFOU r 8PSO HBTLFU PO UBQ r EKVTU UBQ r 3FQMBDF UIF HBTLFU 14 r 4NBMM ESPQT áPX PVU PG the water tap r 5BQ SFRVJSFT BEKVTUNFOU S r 8PSO HBTLFU PO UBQ 4 r FBL JO TPMFOPJE WBMWF r EKVTU UBQ 4 r 3FQMBDF HBTLFU 4 r IFDL UIF TPMFOPJE WBMWFT IPU and cold water and replace as necessary 100 E 15 r 5IF VOJU FNJUT B XIJTUMF after serving the coffee r BVMUZ PQFSBUJPO PG FYQBOTJPO valve r JHI QV...

Page 52: ...MFBO UIF TPMJE àMUFS PS replace r IFDL BOE SFQMBDF àMUFS 21 r 1SFTFODF PG HSPVOET JO coffee cup r PGGFF HSPVOE UPP àOF r 8PSO HSJOEFST JO HSJOEFS dispenser unit r 1VNQ QSFTTVSF BCPWF CBS r 4QSJOLMFS àMUFS PO VOJU DMPHHFE r JMUFS IPMFT XJEFOFE àMUFS cup r PBSTFS HSJOEJOH r 3FQMBDF UIF HSJOEFST r FDSFBTF UIF QVNQ QSFTTVSF r IFDL BOE DMFBO XJUI CMJOE àMUFS PS replace r IFDL BOE SFQMBDF àMUFS 22 r PGG...

Page 53: ...44 ENGLISH ...

Page 54: ...FRANÇAIS EMPLOI ET ENTRETIEN SÉRIE 100 ...

Page 55: ...C Dual Temperature Control pag 57 5 6 Réglage de la température eau chaude 100 E pag 57 6 Instructions pour le fonctionnement pag 58 6 1 Production café express pag 58 6 2 Prélèvement vapeur pag 58 6 3 Prélèvement eau chaude pag 59 6 4 Chauffe tasses en option pag 59 7 Programmation modèles 100 E pag 59 7 1 Programmation doses café express et eau chaude pag 59 8 Opérations de maintenance ordinaire...

Page 56: ...PUFDUJPOT mYFT FU PV NPCJMFT EÏNPOUÏFT PV BWFD MFT EJTQPTJUJGT EF TÏDVSJUÏ FYDMVT JM FTU SJHPVSFVTFNFOU JO UFSEJU E FOMFWFS PV EF NPEJmFS MFT EJTQPTJUJGT EF TÏDVSJUÏ VDVO EFT QBOOFBVY DPOTUJUVBOU MB DBSSPTTFSJF EF MB NBDIJOF OF EPJU ÐUSF FOMFWÏ SJTRVF EF EÏDIBSHFT ÏMFDUSJRVFT t F SFTQFDU TDSVQVMFVY EFT PQÏSBUJPOT EF NBJOUFOBODF PSEJOBJSF JOEJRVÏFT EBOT MF QSÏ TFOU NBOVFM FTU OÏDFTTBJSF QPVS USBWBJ...

Page 57: ...100 DTC E S 2 12 3500 4500 3500 4500 275 100 60 735 570 515 3 19 5500 5500 7000 275 125 74 975 570 515 4 25 7000 9000 275 150 94 1215 570 515 De série r JWFBV BVUPNBUJRVF DIBSHFNFOU BVUPNBUJRVF eau dans la chaudière sur tous les modèles r 1PNQF JODPSQPSÊF TVS UPVT MFT NPEÍMFT r 3ÊHMBHF EF MB UFNQÊSBUVSF EFT HSPVQFT EF production non disponible sur les Modèles 100 DTC r SPVQF Æ UFNQÊSBUVSF TUBCJMJT...

Page 58: ...é express 6 Porte filtre avec poignée 7 Bouton groupe de production 100 E 8 Bouton robinet de prélèvement eau chaude 100 E 9 Tuyau de prélèvement eau chaude 10 Levier du robinet de prélèvement vapeur 11 Tuyau de prélèvement vapeur 12 Gaine anti brûlures 13 Pied 14 Touche production café 100 S 15 Levier du robinet de prélèvement eau chaude 100 S 16 Bac avec grille de support des tasses 17 Niveau él...

Page 59: ...50 FRANÇAIS 2 1 Schéma hydraulique général Modèles 100 Modèles 100 DTC 0 18 19 20 M 1 2 3 4 5 6 8 7 12 14 15 16 17 40 39 38 36 34 37 32 30 31 24 26 27 28 23 21 9 11 10 13 22 29 35 25 41 ...

Page 60: ...t échangeur 18 Sonde thermostat de sécurité 19 Résistance électrique 20 Échangeur thermique 21 Thermostat de sécurité 22 Pressostat 23 Robinet de prélèvement vapeur 24 Mélangeur d eau chaude 100 E 25 Robinet de prélèvement eau chaude 100 S 26 Manomètre échelle pression chaudière 27 Soupape anti vide 28 Sonde niveau maximum 29 Sonde niveau 30 Soupape de sécurité 31 Centrale électronique 32 Niveau é...

Page 61: ...RVF BQQPTÏF TVS MB NBDIJOF 4J MB UFOTJPO FTU EJG GÏSFOUF OF QBT CSBODIFS MB NBDIJOF BmO EF QSÏWFOJS UPVU SJTRVF EF EBOHFS FU SJTRVF EF dommage à la machine 3 1 Fourniture The machine packing contains the equipment kit which includes the following items porte filtre avec anneau de blocage du filtre filtres pour porte filtre doses unitaires et doubles filtre sans trous pour porte filtre becs pour po...

Page 62: ...aulique de la machine à café au refoulement de la pompe figure 7 Figure 5 Figure 6 Figure 7 3 5 Évacuation Raccorder le tuyau d évacuation au bac de récupération du marc de café et au puisard du réseau d évacua tion des eaux ménagères 3 6 Branchement électrique JTQPTJUJPOT QPVS VO CSBODIFNFOU ÏMFDUSJRVF DPSSFDU EF MB NBDIJOF Ë DBGÏ FYQSFTT t WBOU EF CSBODIFS MB NBDIJOF T BTTVSFS RVF MFT EPOOÏFT EF...

Page 63: ... 3 RÉSISTANCES 110V 230 MONOPHASÉ 230V MONOPHASÉ 400V 3N TRIPHASÉ 230V 3 TRIPHASÉ 230V MONOPHASÉ 400V 3N TRIPHASÉ 230V 3 TRIPHASÉ BLEU NOIR BRUN NOIR JA VE UNIQUEMENT POUR MODÈLES 100 PRACTICAL UNIQUEMENT POUR MODÈLES 100 SPRINT AUTRES MODÈLES NOTES La puissance absorbée par les résistances électriques peut être réduite à 2 3 en éliminant l un des deux fils NOIRS BLEU BRUN JA VE BLEU BRUN JA VE BL...

Page 64: ...ur les modèles 100 Practical quand l eau atteint la sonde de niveau le remplissage s ar rête et la DEL verte MAX du niveau électronique s allume Pour les autres modèles série 100 quand l eau atteint la sonde de niveau le remplissage s arrête et la DEL bleue OK du niveau électronique s allume PUF MPSTRVF FTU FGGFDUVÏ MF SFNQMJTTBHF E FBV EF MB DIBVEJÒSF MF UFNQT QPVSSBJU EÏQBTTFS MFT TFDPOEFT BQSÒT...

Page 65: ... agissant sur la vis de réglage de la pompe interne figure 11 ou s il s agit d une pompe externe figure 12 Pour augmenter la pression il faut visser la vis et lire la valeur correspondante sur l échelle inférieure du manomètre pour diminuer la pression il faut dévisser la vis de réglage Figure 11 Figure 12 5 Après avoir réglé la valeur de pression désirée arrêter la sortie de l eau du groupe et re...

Page 66: ...tits 5 5 Notes supplémentaires pour les modèles 100 DTC Dual Temperature Control Le système de refroidissement des modèles 100 DTC a le but de garantir la stabilité thermique de l eau utili sée pendant la production du café express Ce système utilise un groupe de production particulier où l eau froide provenant du réseau hydraulique passe à travers un petit tuyau placé à l intérieur d une chambre ...

Page 67: ...ortie MODÈLES 100 E Chaque groupe de production a un bandeau de commande avec sept touches six pour les doses program mées et une pour les doses manuelles ou pour arrêter à tout moment la sortie automatique Par ailleurs une barre de témoins simule la dose de café dans la tasse pendant la procédure La production de café s effectue de manière automatique en pressant la touche avec la dose désirée la...

Page 68: ...r l interrupteur correspondant pour activer ou désactiver le chauffe tasses La résistance chauffe tasses est munie d un thermostat de fonctionnement qui gère la température du plan d appui des tasses 7 Programmation modèles 100 E 7 1 Programmation doses café express et eau chaude 1 Tourner le bouton de l interrupteur général en position 0 zéro 2 Presser la touche G production continue du premier g...

Page 69: ...F QSÏTFOU EBOT MF QPSUF mMUSF 2 Nettoyer avec la brosse le logement du groupe où s accroche le porte filtre 3 Introduire le porte filtre dans le groupe et sans l accrocher complètement presser la touche de production continue 4 Laisser déborder l eau du porte filtre on nettoie ainsi le groupe de production B TPSUJF E FBV EV HSPVQF QFVU QSPWPRVFS EFT CSßMVSFT FO DBT EF DPOUBDU BDDJEFOUFM BWFD MB QF...

Page 70: ...e opérations de maintenance ordinaire 5 Éventuellement couvrir la machine 10 Signalisations d alarmes 10 1 Alarme compteurs volumétriques 100 E 4VS MFT NPEÒMFT NVOJT EF CBSSF Ë TJY 4 FU FO DBT EF OPO EÏUFDUJPO EFT JNQVMTJPOT EV DPNQUFVS WPMVNÏUSJRVF QFOEBOU TFDPOEFT MFT 4 EÏKË BMMVNÏT DPNNFODFSPOU Ë DMJHOPUFS FO TJHOBMBOU M BOPNBMJF 4J M BOPNBMJF FTU EÏUFDUÏF BMPST RV BVDVOF Ë CBSSF O FTU BMMVNÏF ...

Page 71: ...une forte augmentation de pression se crée à l intérieur de la chaudière elle permet d abaisser immédiatement la pression en évacuant la vapeur d eau dans l atmosphère elle intervient à 2 2 5 bars La vapeur d eau en cas d intervention de la soupape est retenue et dissipée par la carrosserie de la machine de manière à éviter les risques pour les personnes exposées O DBT E JOUFSWFOUJPO EF MB TPVQBQF...

Page 72: ...rectives 98 37 CE 2006 95 CE 89 336 CEE Règlement CE n 1935 2004 Pour la vérification de la conformité à ces directives les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 12100 1 EN 12100 2 EN 60335 1 EN 60335 2 75 Gradisca d Isonzo mars 2009 Administrateur délégué Ing Roberto Marri 15 Problèmes et solutions DÉFAUT CAUSE SOLUTION 1 r B DIBVEJÍSF FTU QMFJOF d eau et déborde à travers la soupape...

Page 73: ...étriques r 3FNQMBDFS MF DPNQUFVS volumétrique 7 r MBSNF DPNQUFVST volumétriques r PNQUFVST WPMVNÊUSJRVFT bloqués ou en panne r ÄCMBHF ÊMFDUSJRVF FO QBOOF r 3FNQMBDFS MF DPNQUFVS volumétrique r POUSÔMFS MF DÄCMBHF ÊMFDUSJRVF FU ses connexions la centrale et les fusibles 8 r MBSNF OJWFBV automatique r JSDVJU IZESBVMJRVF EV OJWFBV automatique sans eau r 3PCJOFU HÊOÊSBM E BMJNFOUBUJPO fermé r MFDUSPWB...

Page 74: ...r MFDUSPWBOOF HSPVQF FO panne r VJUF E FBV EBOT MF TZTUÍNF de refroidissement du groupe r POUSÔMFS M ÊMFDUSPWBOOF HSPVQF Contrôler la tige de l électrovanne et la nettoyer r 3FNQMBDFS M ÊMFDUSPWBOOF r POUSÔMFS MF QFUJU UVZBV EF refroidissement et les joints d étanchéité du groupe de production 100 DTC 19 r PVTTF EV DBGÊ USPQ claire le café descend du bec rapidement r PVUVSF USPQ HSPTTF r 1SFTTBHF ...

Page 75: ...r B DSÍNF EV DBGÊ EBOT la tasse ne persiste pas elle disparaît au bout de quelques secondes r YUSBDUJPO EV DBGÊ QSPMPOHÊF due à l obturation du filtre r YUSBDUJPO EV DBGÊ USPQ SBQJEF due à l obturation du filtre douche r 5FNQÊSBUVSF FBV USPQ ÊMFWÊF r FUUPZBHF PV SFNQMBDFNFOU EV filtre r FUUPZBHF PV SFNQMBDFNFOU EV àMUSF douche r JNJOVFS MB UFNQÊSBUVSF EBOT MB chaudière r 3ÊHMFS MB WBOOF WBSJBUFVS ...

Page 76: ...DEUTSCH BEDIENUNG UND WARTUNG SERIE 100 ...

Page 77: ... 100 DTC Dual Temperature Control pag 79 5 6 Einstellung der Temperatur des Heisswassers 100 E pag 79 6 Hinweise zum Betrieb pag 80 6 1 Ausgabe von Espresso Kaffee pag 80 6 2 Dampfentnahme pag 80 6 3 Heisswasserentnahme pag 81 6 4 Tassenwärmer Optional pag 81 7 Programmierung der Modelle 100 E pag 81 7 1 Programmierung der Kaffeemengen Espresso Kaffee und Heisswasser pag 81 8 Gewöhnliche Wartung p...

Page 78: ...EJF GFTUFO VOE PEFS BCOFINCBSFO 4DIVU WPS SJDIUVOHFO C X NJU EFBLUJWJFSUFO 4JDIFSIFJUTWPSSJDIUVOHFO V CFUSFJCFO TPXJF EJFTF V FOUGFSOFO PEFS V ÊOEFSO FJOF 7FSLMFJEVOH EFT FSÊUFT EBSG FOUGFSOU XFSEFO FT CFTUFIU EJF FGBIS WPO FMFLUSJTDIFO 4DIMÊHFO t JF HFXJTTFOIBGUF JOIBMUVOH EFS JO EJFTFN BOECVDI CFTDISJFCFOFO HFXÚIOMJDIFO 8BSUVOHTBSCFJUFO JTU TPXPIM GàS EFO TJDIFSFO FUSJFC BMT BVDI VS SIBMUVOH EFS...

Page 79: ... DTC E S 2 12 3500 4500 3500 4500 275 100 60 735 570 515 3 19 5500 5500 7000 275 125 74 975 570 515 4 25 7000 9000 275 150 94 1215 570 515 Serienmäßig r ÛMMTUBOEBVUPNBUJL BVUPNBUJTDIF 8BTTFS V fuhr in den Kessel bei allen Modellen r JOHFCBVUF 1VNQF CFJ BMMFO PEFMMFO r 5FNQFSBUVSSFHFMVOH EFS VTHBCFWPS richtungen nicht bei den Modellen 100 DTC erhältlich r VTHBCFWPSSJDIUVOH NJU TUBCJMJTJFSUFS 5FNQF ...

Page 80: ...tung für Espresso Kaffee 6 Filtereinheit mit Griff 7 Tastatur der Ausgabevorrichtung 100 E 8 Tastatur für Ventil zur Heißwasserentnahme 9 Heißwasserspritze 10 Hebel des Dampfentnahmeventils 11 Dampfspritze 12 Ummantelung zum Schutz vor Verbrennungen 13 Fuß 14 Taste zur Kaffeeausgabe 100 S 15 Hebel des Ventils zur Heißwasserentnahme 100 S 16 Schale mit Tassenabstellrost 17 Elektronischer Füllstands...

Page 81: ...72 DEUTSCH 2 1 Allgemeiner Wasseranschlussplan Modelle 100 Modelle 100 DTC 0 18 19 20 M 1 2 3 4 5 6 8 7 12 14 15 16 17 40 39 38 36 34 37 32 30 31 24 26 27 28 23 21 9 11 10 13 22 29 35 25 41 ...

Page 82: ...00 E 17 Wärmetauscherventil 18 Fühler des Sicherheitsthermostats 19 Heizwiderstand 20 Wärmetauscher 21 Sicherheitsthermostat 22 Druckwächter 23 Dampfentnahmeventil 24 Heißwassermischbatterie 100 E 25 Ventil zur Heißwasserentnahme 100 S 26 Druckmesser Skala für Kesseldruck 27 Ventil zum Schutz vor Unterdruck 28 Fühler für maximalen Füllstand 29 Füllstandsfühler 30 Sicherheitsventil 31 Elektronische...

Page 83: ...EFT 4USPNBOTDIMVTTFT WPO EFS JO EFO UFDIOJTDIFO BUFO VOE BVG EFN 5ZQFOTDIJME BO EFS BTDIJOF BOHFHFCFOFO BCXFJDIU 4PMMUF EJF 4QBO OVOH BCXFJDIFO EBSG EBT FSÊU OJDIU BOHFTDIMPTTFO XFSEFO EB EJFT HFGÊISMJDI TFJO LBOO VOE EBT FSÊU CFTDIÊEJHU XFSEFO LÚOOUF 3 1 Standardausstattung Zur Espresso Kaffeemaschine gehört eine Reihe von Zubehör in der Verpackung der Maschine Filtereinheit mit Filterfeststellri...

Page 84: ...serenthärters zu verbinden Abbildung 5 2 Verbinden Sie den Schlauch c 600 mm der externen Pumpe beiliegend der Ansaugleitung der Pumpe mit dem Ventil 2 des Wasserenthärters Abbildung 6 7 3 Verbinden Sie den Schlauch d der Hydraulikanlage der Kaffeemaschine mit dem Pumpenvorlauf Abbil dung 7 Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7 3 5 Abfluss Schließen den Abflussschlauch an die Kaffeesatzlade an und v...

Page 85: ...er Kaffeemaschine gemäß dem beiliegenden Schaltplan an das Stromnetz an 1 WIDERSTAND 2 WIDERSTÄNDE 3 WIDERSTÄNDE 3 WIDERSTÄNDE 3 WIDERSTÄNDE 3 WIDERSTÄNDE 110V 230 V EINPHASIG 230V EINPHASIG 400V 3N DREIPHASIG 230V 3 DREIPHASIG 230V EINPHASIG 400V 3N DREIPHASIG 230V 3 DREIPHASIG BLAU SCHWARZ BRAUN SCHWARZ GE GR NUR FÜR MODELLE 100 PRACTICAL NUR FÜR MODELLE 100 SPRINT ÜBRIGE MODELLE HINWEISE Die St...

Page 86: ...llvorgang unterbrochen wenn das Wasser den Füllstandsfühler erreicht und es leuchtet die grüne LED MAX des elektronischen Fül lstandsmessers auf Bei den anderen Modellen der Serie 100 wird der Füllvorgang unterbrochen wenn das Wasser den Füllstandsfühler erreicht und es leuchtet die blaue LED OK des elektronischen Fül lstandsmessers auf ONFSLVOH XFOO EFS FJ LFTTFM NJU 8BTTFS HFGàMMU XJSE LBOO EJF ...

Page 87: ... Betätigen der Stellschraube der inneren Pumpe Abbildung 11 bzw wenn es sich um eine externe Pumpe handelt Abbildung 12 ein Ziehen Sie um den Druck zu erhöhen die Schraube fester und lesen Sie den entsprechenden Wert auf der unteren Skala des Druckmessers ab Um den Druck zu verringern muss die Stellschraube gelockert werden Abbildung 11 Abbildung 12 5 Beenden Sie wenn der gewünschte Druck eingeste...

Page 88: ...ringern 5 5 Ergänzende Hinweise zu den Modellen 100 DTC Dual Temperature Control Das Kühlsystem der Modelle 100 DTC hat die Aufgabe die Stabilität der Temperatur des zur Ausgabe des Espresso Kaffees verwendeten Wassers zu gewährleisten Dieses System verwendet eine besondere Au sgabevorrichtung bei der das vom Wassernetz kommende Kaltwasser durch eine Leitung innerhalb einer Ausgleichskammer fließt...

Page 89: ...ie gewünschte Menge in der Tasse erreicht kann die Ausgabe durch erneutes Drücken der Kaffee Taste gestoppt werden MODELLE 100 E Jede Ausgabevorrichtung verfügt über eine Tastatur mit sieben Tasten sechs für die programmierten Mengen und eine für die manuelle Dosierung bzw zum Stoppen der automatischen Ausgabe zu einem beliebigen Zeitpunkt Eine LED Leiste simuliert außerdem während des Vorgangs di...

Page 90: ...programmierten Mengen und eine für manuelle Mengen bzw zum Unterbrechen der au tomatischen Ausgabe zu einem beliebigen Zeitpunkt 6 4 Tassenwärmer Optional Der Tassenwärmer dient zur Verstärkung der Erhitzung der oberen Tassenabstellfläche durch Verwendung eines Heizwiderstands Verwenden Sie den entsprechenden Schalter um den Tassenwärmer ein oder aus zuschalten Der Heizwiderstand verfügt über ein ...

Page 91: ...und der Filtereinheit 1 Hängen Sie die Filtereinheit von der Ausgabevorrichtung aus entfernen Sie den Kaffeesatz und ersetzen Sie den bisherigen Filter durch den dem Gerät beiliegenden Blindfilter ohne Öffnungen JOXFJT FS JMUFS JTU EVSDI SVDL JO EBT FIÊVTF FJOHFTFU U 6N JIO IFSBVT VOFINFO HFOàHU FT BVG EJF 4FJUFO V ESàDLFO VOE EFO JMUFS IFSBVT V JFIFO OUGFSOFO 4JF OJDIU EFO JDIUVOHTSJOH JO EFS JMU...

Page 92: ... das Gerät mit Wasser 9 Stillstandszeiten Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum ungenutzt bleibt wöchentlicher Ruhetag Betriebsurlaub usw müssen folgende Vorkehrungen getroffen werden 1 Drehen Sie den Hauptschalter in die Position 0 Null und trennen Sie gegebenenfalls das Stromversor gungskabel bzw den Hauptschalter vom Stromnetz 2 Schließen Sie das Absperrventil des Wassernetzes 3 Entleeren...

Page 93: ...Gerätes abgenommen wird Der innerhalb der Heizwiderstände befindliche Thermo statfühler unterbricht die Stromversorgung bei jedem ungewöhnlichen Temperaturanstieg Die Widerstände erwärmen das Wasser im Kessel nicht länger und das Gerät kann nicht richtig benutzt werden Das Eingreifen eines Technikers des Kundendienstes der Firma LA SAN MARCO SPA ist notwendig JF 3àDLTUFMMVOH EFT 4JDIFSIFJUTUIFSNPT...

Page 94: ...DI OJDIU FJOHFIBMUFO XFSEFO r JF QMBONÅ JHF 8BSUVOH PEFS FUXBJHF 3FQBSBUVSFO EVSDI VOCFGVHUFT 1FSTPOBM BVTHFGÛISU XFSEFO r FS FCSBVDI EFT FSÅUFT OJDIU EFS JN BOECVDI CFTDISJFCFOFO 7FSXFOEVOH FOUTQSJDIU r 0SJHJOBMUFJMF EVSDI STBU UFJMF BOEFSFS FSTUFMMFS FSTFU U XFSEFO r FJOF BSBOUJF CFTUFIU CFJ 4DIÅEFO EVSDI BDIMÅTTJHLFJU FCSBVDI C X OTUBMMBUJPO BVG GBMTDIF 8FJ se oder abweichend von den Anleitunge...

Page 95: ...er aus r BGGFF V GFJO HFNBIMFO oder Dosierung für den verwendeten Filter zu hoch r 8BTTFSLSFJTMBVG WFSTUPQGU r BHOFUWFOUJM EFGFLU r BIMTUÅSLF VOE PEFS Kaffeedosierung verändern r 1SÛGFO PC EFS JOTQSJU FS die obere Umlaufleitung das Ventil der Ausgabevorrichtung Flussmengenwandler die Düse und das Magnetventil der Ausgabevorrichtung nicht verstopft sind r FJ BTDIJOFO NJU FMFLUSPOJTDIFS Dosierung de...

Page 96: ...T FSÅU HJCU Wasser aus einer Ausgabevorrichtung aus aber es wurde keine Dosierung gewählt r BT BHOFUWFOUJM VOE PEFS die Pumpe werden ständig gespeist r BT 3FMBJT EFT 4UFVFSHFIÅVTFT XJSE ständig gespeist r BT FMFLUSPOJTDIF 4UFVFSHFIÅVTF austauschen 12 r PEFMMF 4 FJOF Ausgabevorrichtung gibt ständig Wasser aus r 4USPNLSFJT EFS Ausgabevorrichtung ist falsch angeschlossen r OTDIMVTT LPOUSPMMJFSFO VOE ...

Page 97: ... Ausgießer aus r BGGFF V GFJO HFNBIMFO r V GFTU HFTUPQGU r PTJFSVOH V IPDI r 5FNQFSBUVS V IPDI r 1VNQFOESVDL VOUFS CBS r ÛTFOàMUFS EFS Ausgabevorrichtung verstopft r JMUFSÕGGOVOHFO WFSTUPQGU Filtereinheit r BGGFF HSPCFS NBIMFO r 8FOJHFS GFTU TUPQGFO r PTJFSVOH SFEV JFSFO r BT 7FOUJM MVTTNFOHFOXBOEMFS der Ausgabevorrichtung auf eine niedrigere Zahl einstellen oder den Druck im Kessel verringern r 1...

Page 98: ...eim Betrachten in der Filtereinheit r ÛTFOàMUFS UFJMXFJTF WFSTUPQGU r ÛTFOàMUFS SFJOJHFO PEFS austauschen JOXFJT BOO EBT 1SPCMFN BVG EJF CFTDISJFCFOF 8FJTF OJDIU CFIPCFO XFSEFO PEFS JTU FJOF BOEFSF 4UÚSVOH BVGHFUSF UFO XFOEFO 4JF TJDI CJUUF BO EFO VHFMBTTFOFO VOEFOEJFOTU EFS JSNB 4 3 0 41 ...

Page 99: ...90 DEUTSCH ...

Page 100: ...ESPAÑOL USO Y MANTENIMIENTO SERIE 100 ...

Page 101: ...gulación temperatura agua caliente 100 E pag 103 6 Instrucciones para el funcionamiento pag 104 6 1 Erogación de café exprés pag 104 6 2 Extracción de vapor pag 104 6 3 Extracción agua caliente pag 105 6 4 Calientatazas opcional pag 105 7 Programación de los modelos 100 E pag 105 7 1 Programación de las dosis café exprés y agua caliente pag 105 8 Mantenimiento rutinario pag 106 8 1 Limpieza de los...

Page 102: ...T EJTQPTJUJWPT EF TFHVSJEBE EFTBDUJWBEPT UBNCJÏO FTUÈ QSPIJCJEP UFSNJOBOUFNFOUF SFNPWFS P BMUFSBS MPT EJTQPTJUJWPT EF TFHVSJEBE P TF EFCF FYUSBFS OJOHVOP EF MPT QBOFMFT EF SFDVCSJNJFOUP EF MB NÈRVJOB FYJTUF FM SJFTHP EF TBDVEJEBT FMÏDUSJDBT t T OFDFTBSJP SFTQFUBS NFUJDVMPTBNFOUF MBT PQFSBDJPOFT EF NBOUFOJNJFOUP EF SVUJOB JOEJDBEBT FO FM QSFTFOUF NBOVBM QBSB USBCBKBS FO DPOEJDJPOFT EF TFHVSJEBE Z N...

Page 103: ...94 1215 570 515 100 DTC E S 2 12 3500 4500 3500 4500 275 100 60 735 570 515 3 19 5500 5500 7000 275 125 74 975 570 515 4 25 7000 9000 275 150 94 1215 570 515 De serie r VUPOJWFM DBSHB BVUPNÃUJDB EFM BHVB FO MB DBM dera en todos los modelos r PNCB JODPSQPSBEB FO UPEPT MPT NPEFMPT r 3FHVMBDJÓO UFNQFSBUVSB HSVQPT EF FSPHBDJÓO no disponible en los modelos 100 DTC r SVQP EF UFNQFSBUVSB FTUBCJMJ BEB 5 r...

Page 104: ...n café exprés 6 Cacillo portafiltro con mango 7 Botonera grupo de erogación 100 E 8 Botonera grifo extracción agua caliente 100 E 9 Lanza de extracción agua caliente 10 Mando del grifo de extracción vapor 11 Lanza de extracción vapor 12 Vaina antiquemaduras 13 Pata 14 Botón erogación de café 100 S 15 Mando del grifo de extracción agua caliente 100 S 16 Bandeja con rejilla apoyatazas 17 Nivel elect...

Page 105: ...96 ESPAÑOL 2 1 Esquema hidráulico general Modelos 100 Modelos 100 DTC 0 18 19 20 M 1 2 3 4 5 6 8 7 12 14 15 16 17 40 39 38 36 34 37 32 30 31 24 26 27 28 23 21 9 11 10 13 22 29 35 25 41 ...

Page 106: ...ercambiador 18 Sonda termostato de seguridad 19 Resistencia eléctrica 20 Intercambiador térmico 21 Termostato de seguridad 22 Presostato 23 Grifo de extracción vapor 24 Mezclador agua caliente 100 E 25 Grifo de extracción agua caliente 100 S 26 Manómetro escala presión caldera 27 Válvula antivacío 28 Sonda nivel máximo 29 Sonda nivel 30 Válvula de seguridad 31 Central electrónica 32 Nivel electrón...

Page 107: ...T UÏDOJDPT Z FO MB QMBDB EF JEFOUJmDBDJØO RVF TF FODVFOUSB FO MB NÈRVJOB O DBTP EF RVF MB UFOTJØO TFB EJGFSFOUF OP TF EFCF DPOFDUBS MB NÈRVJOB QVFTUP RVF QPESÓB SFTVMUBS QFMJHSPTP Z DBVTBS EB PT FO FM BQBSBUP 3 1 Equipamiento de serie Junto a la máquina de café exprés se entrega una serie de accesorios incluidos en el embalaje cacillos portafiltro con anillo sujetafiltro filtros para cacillos port...

Page 108: ...5 Figure 6 Figure 7 3 5 Desagüe Empalmar el tubo de desagüe al recipiente recolector de posos y unirlo con el pozo de registro de la red de eliminación de las aguas blancas 3 6 Conexión eléctrica JTQPTJDJPOFT QBSB VOB DPOFYJØO FMÏDUSJDB DPSSFDUB EF MB NÈRVJOB EF DBGÏ FYQSÏT t OUFT EF DPOFDUBS FM BQBSBUP B MB SFE FMÏDUSJDB BTFHVSBSTF EF RVF MPT EBUPT EF MB QMBDB EF MB NÈRVJOB DPSSFTQPOEBO DPO MPT E...

Page 109: ...0V MONOFÁSICA 400V 3N TRIFÁSICA 230V 3 TRIFÁSICA 230V MONOFÁSICA 400V 3N TRIFÁSICA 230V 3 TRIFÁSICA AZUL NEGRO MARRÓN NEGRO AMA VER SOLO PARA MODELOS 100 PRACTICAL SOLO PARA MODELOS 100 SPRINT MODELOS RESTANTES NOTAS La potencia absorbida por las resistencias eléctricas puede ser reducida a 2 3 eliminando uno de los hilos NEGROS AZUL MARRÓN AMA VER AZUL MARRÓN AMA VER AZUL NEGRO NEGRO MARRÓN AMA V...

Page 110: ...tical cuando el agua alcanza la sonda de nivel la carga se interrumpe y se enciende el LED verde MAX del nivel electrónico En los otros modelos de la serie 100 cuando el agua alcanza la sonda de nivel la carga se interrumpe y se enciende el LED azul OK del nivel electrónico PUB DVBOEP TF FGFDUÞB MB DBSHB EF BHVB FO MB DBMEFSB FM UJFNQP SFRVFSJEP QPESÓB TVQFSBS MPT TFHVOEPT USBT MPT DVBMFT TF EJTQB...

Page 111: ...igura 11 o bien en caso de que se trate de una bomba externa figura 12 Para aumentar la presión apretar el tornillo y leer el valor correspondiente en la escala inferior del manómetro para disminuir la presión es necesario aflojar el tornillo de regulación Figure 11 Figure 12 5 Una vez establecido el valor de presión deseado terminar la erogación de agua del grupo y cerrar el costado de la máquina...

Page 112: ... los números menores 5 5 Notas adicionales para los modelos 100 DTC Dual Temperature Control El sistema de enfriamiento de los modelos 100 DTC tiene el objetivo de garantizar la estabilidad térmica del agua utilizada para la erogación del café exprés Este sistema utiliza un grupo de erogación particular en el que el agua fría procedente de la red hídrica pasa a través de un pequeño tubo situado de...

Page 113: ...on siete botones seis para las dosis programadas y uno para las dosis manuales o para detener en cualquier momento la erogación automática Una barra de LED además simula la dosis de café de la taza durante el procedimiento La erogación del café exprés tiene lugar de modo automático al pulsar el botón correspondiente a la dosis deseada la dosis de café en la taza está regulada electrónicamente PUB ...

Page 114: ...en tatazas La resistencia calientatazas está provista de un termostato de trabajo que controla la temperatura de la superficie en la que se apoyan las tazas 7 Programación de los modelos 100 E 7 1 programación de las dosis café exprés y agua caliente 1 Hacer girar el mando 1 del interruptor general hasta la posición 0 cero 2 Pulsar el botón G erogación continua del primer grupo de erogación y mant...

Page 115: ... un cepillo el alojamiento del grupo donde se engancha el cacillo portafiltro 3 Introducir el cacillo en el grupo y sin engancharlo completamente pulsar el botón de erogación continua 4 Dejar salir el agua del cacillo portafiltro por desbordamiento de este modo se limpiará el grupo de erogación B FSPHBDJØO DPOUJOVB EF BHVB EFM HSVQP QVFEF QSPWPDBS RVFNBEVSBT FO DBTP EF DPOUBDUP BDDJ dental con la ...

Page 116: ... de rutina 5 Cubrir la máquina si es necesario 10 Visualización alarmas 10 1 Alarma contadores volumétricos 100 E 1BSB MPT NPEFMPT EPUBEPT EF CBSSB EF TFJT T FO DBTP EF RVF OP TF EFUFDUFO JNQVMTPT EFM DPOUB EPS WPMVNÏUSJDP EVSBOUF TFHVOEPT MPT T RVF ZB FTUÏO FODFOEJEPT FNQF BSÈO B QBSQBEFBS TF BMBOEP MB BOPNBMÓB 4J TF EFUFDUB MB BOPNBMÓB DVBOEP BÞO OP TF IB FODFOEJEP OJOHVOP EF MPT T EF MB CBSSB T...

Page 117: ...considerable de presión permite la repentina reducción de la presión eliminando el vapor de agua en la atmósfera interviene a 2 2 5 bar En caso de intervenir la válvula el vapor de agua es retenido y disipado por la carrocería de la máquina evitando de este modo riesgos para las personas 4J JOUFSWJFOF MB WÈMWVMB EF TFHVSJEBE BQBHBS MB NÈRVJOB Z QPOFSTF FO DPOUBDUP JONFEJBUBNFOUF DPO VO UÏDOJDP BVU...

Page 118: ... 2004 Para asegurar la conformidad con dichas directivas se han aplicado las normas armonizadas EN 12100 1 EN 12100 2 EN 60335 1 EN 60335 2 75 Gradisca d Isonzo marzo 2009 Administrador delegado Ing Roberto Marri 15 Problem solving DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN 1 r B DBMEFSB FTUÃ MMFOB EF agua que desborda de la válvula de seguridad r 6OB EF MBT WÎBT EF EFTDBSHB de la caldera o de un circuito del grupo p...

Page 119: ...DP central contadores volumétricos r 4VTUJUVJS FM DPOUBEPS WPMVNÊUSJDP 7 r MBSNB DPOUBEPSFT volumétricos r POUBEPSFT WPMVNÊUSJDPT bloqueados o fallados r BCMFBEP FMÊDUSJDP GBMMBEP r 4VTUJUVJS FM DPOUBEPS WPMVNÊUSJDP r POUSPMBS FM DBCMFBEP FMÊDUSJDP Z TVT conexiones la central y los fusibles 8 r MBSNB EF BVUPOJWFM r JSDVJUP IJESÃVMJDP EFM autonivel sin agua r 7ÃMWVMB HFOFSBM SFE IÎESJDB cerrada r M...

Page 120: ...ctroválvula del grupo r MFDUSPWÃMWVMB EFM HSVQP fallada r 1ÊSEJEB EF BHVB FO FM TJTUFNB de enfriamiento del grupo r POUSPMBS MB FMFDUSPWÃMWVMB EFM grupo Controlar el vástago de la electroválvula y limpiarla r 4VTUJUVJS MB FMFDUSPWÃMWVMB r POUSPMBS FM UVCP EF FOGSJBNJFOUP y los correspondientes biconos de sellado del grupo de erogación 100 DTC 19 r TQVNB DMBSB FM DBGÊ baja rápidamente por el pico r...

Page 121: ...B EFM DBGÊ en la taza es débil y desaparece después de algunos segundos r YUSBDDJÓO EFM DBGÊ prolongada debida a la obstrucción del filtro r YUSBDDJÓO EFM DBGÊ demasiado rápida debido a la obstrucción del filtro ducha r 5FNQFSBUVSB EFM BHVB demasiado alta r JNQJF B P TVTUJUVDJÓO EFM àMUSP r JNQJF B P TVTUJUVDJÓO EFM àMUSP ducha r JTNJOVJS MB UFNQFSBUVSB FO MB caldera r 3FHVMBS MB WÃMWVMB WBSJBEPS ...

Page 122: ...PORTUGÛES MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO SÉRIE 100 ...

Page 123: ... 125 5 6 Regulação da temperatura água quente 100 E pag 125 6 Instruções de funcionamento pag 126 6 1 Extracção de café expresso pag 126 6 2 Ejecção de vapor pag 126 6 3 Extracção de água quente pag 127 6 4 Aquecedor de chávenas opcional pag 127 7 Programação dos modelos 100 E pag 127 7 1 Programação doses café expresso e água quente pag 127 8 Manutenção ordinária pag 128 8 1 Limpeza dos grupos de...

Page 124: ...PV NØWFJT EFTNPOUBEBT PV DPN PT EJTQPTJUJWPT EF TFHVSBOÎB EFTBDUJWBEPT Ï TFWFSBNFOUF QSPJ CJEP SFUJSBS PV BMUFSBS PT EJTQPTJUJWPT EF TFHVSBOÎB FOIVN QBJOFM EF SFWFTUJNFOUP EB NÈRVJOB EFWF TFS SFUJSBEP IÈ SJTDP EF DIPRVF FMÏDUSJDP t OFDFTTÈSJP TFHVJS FTDSVQVMPTBNFOUF BT NBOVUFOÎÜFT PSEJOÈSJBT FOVNFSBEBT OFTUF NBOVBM QBSB QPEFS USBCBMIBS EF NPEP TFHVSP F QBSB NBOUFS P BQBSFMIP FmDJFOUF t P DBTP EF B...

Page 125: ... 100 DTC E S 2 12 3500 4500 3500 4500 275 100 60 735 570 515 3 19 5500 5500 7000 275 125 74 975 570 515 4 25 7000 9000 275 150 94 1215 570 515 De série r VUPOJWFMBNFOUP FODIJNFOUP BVUPNÃUJDP EB caldeira com água em todos os modelos r PNCB JODPSQPSBEB FN UPEPT PT NPEFMPT r 3FHVMBÉÈP EB UFNQFSBUVSB EF HSVQPT EF EJTUSJ buição não disponível nos modelos 100 DTC r SVQP DPN UFNQFSBUVSB FTUBCJMJ BEB 5 r ...

Page 126: ...o 6 Suporte do filtro com pega 7 Painel de botões grupo de extracção 100 E 8 Botão da torneira de extracção de água quente 100 E 9 Ejector de água quente 10 Alavanca da torneira de extracção de vapor 11 Ejector de vapor 12 Protecção contra queimaduras 13 Pé 14 Botão de extracção café 100 S 15 Alavanca da torneira de extracção de água quente 100 S 16 Cuba com grelha para chávenas 17 Nível electróni...

Page 127: ...118 PORTUGÛES 2 1 Esquema hidráulico geral Modelos 100 Modelos 100 DTC 0 18 19 20 M 1 2 3 4 5 6 8 7 12 14 15 16 17 40 39 38 36 34 37 32 30 31 24 26 27 28 23 21 9 11 10 13 22 29 35 25 41 ...

Page 128: ... 17 Torneira de permuta 18 Sonda do termóstato de segurança 19 Resistência eléctrica 20 Permutador térmico 21 Termóstato de segurança 22 Manóstato 23 Torneira de extracção de vapor 24 Misturador de água quente 100 E 25 Torneira de extracção de água quente 100 S 26 Manómetro escala de pressão da caldeira 27 Válvula anti vácuo 28 Sensor de nível máximo 29 Sensor de nível 30 Válvula de segurança 31 U...

Page 129: ...JDPT F OB QMBDB EF JEFOUJmDBÎÍP BQMJDBEB Ë QSØQSJB NÈRVJOB 4F B UFOTÍP DPOTUBS TFS EJGFSFOUF OÍP MJHBS B NÈRVJOB JTUP QPEFSÈ TFS QFSJHPTP F QPEFSÈ EBOJmDBS P aparelho 3 1 Acessórios Com a máquina de café expresso é entregue dentro da embalagem uma série de acessórios suportes de filtro com anel de bloqueio do filtro filtros para suportes doses de um e dois cafés filtro sem furos para suporte de fi...

Page 130: ... borras e ligá lo à caixa de descarga da rede de eliminação das águas brancas 3 6 Ligação eléctrica JTQPTJÎÜFT QBSB GB FS DPSSFDUBNFOUF B MJHBÎÍP FMÏDUSJDB EB NÈRVJOB EF DBGÏ FYQSFTTP t OUFT EF MJHBS P BQBSFMIP Ë SFEF FMÏDUSJDB DFSUJmDBS TF EF RVF PT EBEPT EB QMBDB EB NÈRVJOB DPSSFTQPOEBN BPT EP TJTUFNB EF BCBTUFDJNFOUP FMÏDUSJDP t MJHBÎÍP EFWF TFS GFJUB DPOTPBOUF BT EJTQPTJÎÜFT EP QBÓT EF JOTUBMB...

Page 131: ...RETO CASTANHO PRETO AMAR VER SOMENTE PARA MODELOS 100 PRACTICAL SOMENTE PARA MODELOS 100 SPRINT OUTROS MODELOS NOTAS A potência absorvida pelas resistências eléctricas pode ser reduzida a 2 3 eliminando um dos dois fios PRETOS AZUL CASTANHO AMAR VER AZUL CASTANHO AMAR VER AZUL PRETO PRETO CASTANHO AMAR VER PRETO PRETO CASTANHO AZUL AMAR VER AZUL PRETO PRETO CASTANHO AMAR VER AZUL PRETO CASTANHO PR...

Page 132: ... modelos 100 Practical quando a água atinge o sensor de nível interrompe se o enchi mento e acende o LED verde MAX do nível electrónico Nos outros modelos série 100 quando a água atinge o sensor de nível interrompe se o enchimento e acende o LED azul OK do nível electrónico PUB RVBOEP TF FGFDUVB P DBSSFHBNFOUP EF ÈHVB OB DBMEFJSB P UFNQP FYJHJEP QPEFSÈ TFS BDJNB EF TFHVOEPT EFQPJT EPT RVBJT JOUFSG...

Page 133: ...a pressão agindo no parafuso de regulação da bomba interna figura 11 ou se for uma bomba externa figura 12 Para aumentar a pressão da bomba é preciso aparafusar o parafuso e ler o valor correspondente na escala inferior do manómetro para diminuir a pressão é preciso soltar o parafuso Figura 11 Figura 12 5 Programado o valor de pressão desejado terminar a extracção de água do grupo e fechar a later...

Page 134: ...lidade de garantir estabilidade térmica à água utilizada para a extracção do café expresso Este sistema utiliza um grupo de extracção particular no qual a água fria proveniente da rede hídrica passa através de um tubinho situado dentro de uma câmara de com pensação A água quente proveniente do permutador da caldeira passando dentro do grupo de extracção atinge o tubinho de arrefecimento e por cons...

Page 135: ...ula a dose de café na chávena durante o processo A extracção de café expresso é feita automaticamente carregando na tecla com a dose desejada a dose de café na chávena é regulada electro nicamente PUB 7FSJmDBS RVF B FYUSBDÎÍP OB DIÈWFOB UFOIB TJEP FGFDUVBEB DPNP EFTFKBEP TF B FYUSBDÎÍP OÍP FTUJWFS OB NBOFJSB DPSSFDUB WFS P DBQÓUVMP i130 4 40 6 4w 6 2 Ejecção de vapor Um jacto de vapor que pode ser...

Page 136: ...es café expresso e água quente 1 Virar o botão do interruptor geral na posição 0 zero 2 Carregar na tecla G extracção contínua do primeiro grupo de extracção e mantendo a carregada virar o botão do interruptor geral até à posição 2 Soltar a tecla G a máquina entra em programação O botão G e a mesma tecla de todos os grupos lampejam Programação das doses de café expresso utilizando as teclas A B C ...

Page 137: ...então interrompê la após uns dois segundos repetir algumas vezes esta operação desta maneira limpa se o canal de descarga e a electroválvula do grupo 7 Limpar o filtro furado e recolocá lo no suporte Extrair água por cerca de dois segundos para limpar o filtro o suporte e os bicos 8 Repetir as mesmas operações para todos os grupos de extracção PUB 1BSB VNB MJNQF B FmDJFOUF EPT HSVQPT EF FYUSBDÎÍP ...

Page 138: ... contador volumétrico durante um tempo de 45 segundos seguidos a dose em curso é interrompida automaticamente PUB 7FSJmDBS RVF B FYUSBDÎÍP OB DIÈWFOB UFOIB TJEP FGFDUVBEB DPNP EFTFKBEP TF B FYUSBDÎÍP OÍP FTUJWFS OB NBOFJSB DPSSFDUB WFS P DBQÓUVMP i130 4 40 6 4w 10 2 Alarme de autonivelamento Se o nível de água na caldeira estiver abaixo do nível normal e o autonivelamento electrónico não consegue ...

Page 139: ...cos WEEE comunica se aos utentes da comunidade europeia quanto a seguir t 0 TÓNCPMP EP DBJYPUF EF MJYP CBSSBEP DPOUJEP OP BQBSFMIP PV OB TVB FNCBMBHFN JOEJDB RVF P QSPEVUP OP mN EB QSØQSJB WJEB ÞUJM EFWF TFS SFDPMIJEP TFQBSBEBNFOUF EPT PVUSPT MJYPT t SFDPMIB EJGFSFODJBEB BQSPQSJBEB QBSB P FODBNJOIBNFOUP TVDFTTJWP EP BQBSFMIP EF TBDUJWBEP Ë SFDJDMBHFN BP USBUBNFOUP F Ë FMJNJOBÎÍP DPNQBUÓWFM DPN P B...

Page 140: ...EB WÃMWVMB de segurança com saída do vapor r FGFJUP OP TJTUFNB FMÊDUSJDP a resistência eléctrica está sempre alimentada r VNFOUP EB QSFTTÈP OB caldeira a válvula de segurança intervém a 2 2 5 bar r POUSPMBS BT àBÉ FT FMÊDUSJDBT que alimentam a resistência e o manóstato 3 r NÃRVJOB GPJ MJHBEB correctamente mas não aquece a água da caldeira r SFTJTUËODJB FMÊDUSJDB FTUÃ defeituosa ou não está aliment...

Page 141: ...UP IJESÃVMJDP EB máquina 10 r NÃRVJOB FTUÃ MJHBEB P interruptor geral está na posição 1 ou 2 e a luz piloto está acesa mas não funciona o sistema electrónico r MJHBÉÈP FMÊDUSJDB EB VOJEBEF electrónica está defeituosa r VOJEBEF FMFDUSÓOJDB FTUÃ defeituosa r POUSPMBS B àBÉÈP FMÊDUSJDB B unidade e os seus componentes r 4VCTUJUVJS B VOJEBEF FMFDUSÓOJDB 11 r NÃRVJOB FGFDUVB B extracção de água num grup...

Page 142: ...BJT HSPTTB r PNQSJNJS NFOPT r JNJOVJS B EPTF r Regular a válvula variador de caudal do grupo para uma numeração mais baixa ou diminuir a pressão na caldeira r VNFOUBS B QSFTTÈP EB CPNCB r 7FSJàDBS F MJNQBS DPN P àMUSP TFN furos ou substituir r POUSPMBS F TVCTUJUVJS P àMUSP 21 r PSSBT OB DIÃWFOB r BGÊ NPÎEP EFNBTJBEP àOP r ÄNJOBT EP NPJOIP EPTFBEPS desgastadas r Pressão da bomba superior a 9 bars r...

Page 143: ...134 PORTUGÛES ...

Page 144: ...E HNIKA ΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΕΙΡΑ 100 ...

Page 145: ...e Control 147 5 6 Ρυθμιση θερμοκρασιασ ζεστου νερου 100 E 147 6 Ο ηγιεσ λειτουργιασ 148 6 1 Παρασκευη καφε εσπρεσο 148 6 2 Παροχη ατμου 148 6 3 Παροχη ζεστου νερου 149 6 4 Θερμαντηρασ φλυτζανιων προαιρετικα 149 7 Προγραμματισμοσ μοντελων 100 E 149 7 1 Προγραμματισμοσ οσεων καφεσ εσπρεσο και ζεστο νερο 149 8 Απλη συντηρηση 150 8 1 Καθαρισμοσ των γκρουπ ροησ καφε και τησ κουπασ του φιλτρου 150 8 2 Κ...

Page 146: ...ν αφαιρεθεί τα σταθερά ή και κινητά προστατευτικά καλύμματα ή εάν έχουν απενεργοποιηθεί οι διατάξεις ασφαλείας Απαγορεύεται αυστηρά η αφαίρεση ή η παραβίαση των διατάξεων ασφαλείας εν πρέπει να αφαιρεθεί κανένα προστατευτικό κάλυμμα από τη μηχανή υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Ησχολαστικήτήρησητωντακτικώνσυντηρήσεωνπουαναφέρονταιστοπαρόνεγχειρίδιο είναι απαραίτητη για να εργάζεστε με ασφάλεια και...

Page 147: ...0 515 100 DTC E S 2 12 3500 4500 3500 4500 275 100 60 735 570 515 3 19 5500 5500 7000 275 125 74 975 570 515 4 25 7000 9000 275 150 94 1215 570 515 Σειράς Σύστημα αυτόματης ρύθμισης στάθμης αυτόματο γέμισμα νερού στο μπόιλερ σε όλα τα μοντέλα Ενσωματωμένη αντλία σε όλα τα μοντέλα Ρύθμιση θερμοκρασίας γκρουπ ροής δεν είναι διαθέσιμη στα μοντέλα 100 DTC Γκρουπ με σύστημα σταθεροποιημένης θερμοκρασία...

Page 148: ...6 Κούπα φίλτρου με χειρολαβή 7 Χειριστήριο γκρουπ ροής 100 E 8 Χειριστήριο βάνας παροχής ζεστού νερού 100 E 9 Σωληνάκι παροχής ζεστού νερού 10 Λεβιέ της βάνας παροχής ατμού 11 Σωληνάκι παροχής ατμού 12 Περίβλημα πρόληψης εγκαυμάτων 13 Ποδαράκι 14 Κουμπί ροής καφέ 100 S 15 Λεβιέ της βάνας παροχής ζεστού νερού 100 S 16 Λεκάνη με σχάρα εναπόθεσης των φλυτζανιών 17 Ηλεκτρονική στάθμη 18 Πάνω λεκάνη εν...

Page 149: ...140 E HNIKA 2 1 Γενικο υ ραυλικο σχημα Μοντέλα 100 Μοντέλα 100 DTC 0 18 19 20 M 1 2 3 4 5 6 8 7 12 14 15 16 17 40 39 38 36 34 37 32 30 31 24 26 27 28 23 21 9 11 10 13 22 29 35 25 41 ...

Page 150: ...ομετρικοί δοσομετρητές 100 E 17 Βάνα εναλλάκτη 18 Αισθητήριο θερμοστάτη ασφαλείας 19 Ηλεκτρική αντίσταση 20 Εναλλάκτης θερμότητας 21 Θερμοστάτης ασφαλείας 22 Πιεζοστάτης 23 Βάνα παροχής ατμού 24 Αναμικτήρας ζεστού νερού 100 E 25 Βάνα παροχής ζεστού νερού 100 S 26 Μανόμετρο κλίμακα πίεσης μπόιλερ 27 Βαλβίδα κενού 28 Αισθητήριο μέγιστης στάθμης 29 Αισθητήριο στάθμης 30 Βαλβίδα ασφαλείας 31 Ηλεκτρονι...

Page 151: ...και στην πινακίδα προσδιορισμού η οποία είναι τοποθετημένη επάνω στην ίδια τη μηχανή Εάν η τάση είναι διαφορετική μην συνδέετε τη μηχανή αυτό μπορεί να προβεί επικίνδυνο και μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή 3 1 Παρεχομενα αξεσουαρ Στον εξοπλισμό της μηχανής καφέ εσπρέσο υπάρχει εντός της συσκευασίας μία σειρά αξεσουάρ κούπες φίλτρου με δακτύλιο συγκράτησης φίλτρου φίλτρα για κούπες φίλτρου μονές κ...

Page 152: ... μήκους 900 mm παρεχόμενος με τη μηχανή για να συνδέσετε τη βαλβίδα παροχής του δικτύου με τη βάνα 1 εισόδου του νερού στον αποσκληρυντή εικόνα 5 2 Συνδέστε με το σωλήνα c μήκους 600 mm παρεχόμενος με την εξωτερική αντλία την αναρρόφηση της αντλίας με τη βάνα 2 του αποσκληρυντή εικόνα 6 7 3 Συνδέστε το σωλήνα d του υδραυλικού συστήματος της μηχανής καφέ με την παροχή της αντλίας εικόνα 7 Εικόνα 5 ...

Page 153: ...οφευχθεί η υπερθέρμανση του καλωδίου τροφοδοσίας σας συνιστούμε να το ξετυλίξετε εντελώς σε όλο του το μήκος Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της μηχανής καφέ με το ηλεκτρικό δίκτυο σύμφωνα με το συνημμένο σχέδιο 1 ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ 2 ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΙΣ 3 ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΙΣ 3 ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΙΣ 3 ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΙΣ 3 ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΙΣ 110V 230 ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΟ 230V ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΟ 400V 3N ΤΡΙΦΑΣΙΚΟ 230V 3 ΤΡΙΦΑΣΙΚΟ 230V ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΟ 400V 3N ΤΡΙΦΑΣΙΚΟ 2...

Page 154: ...ισθητήριο στάθμης η φόρτωση διακόπτεται και ανάβει η πράσινη ενδεικτική λυχνία MAX του ηλεκτρονικού δείκτη στάθμης Στα άλλα μοντέλα της σειράς 100 όταν το νερό φθάσει στο αισθητήριο στάθμης η φόρτωση διακόπτεται και ανάβει η μπλε ενδειικτική λυχνία OK του ηλεκτρονικού δείκτη στάθμης Σημείωση όταν γεμίζετε με νερό το μπόιλερ ο χρόνος που απαιτείται μπορεί να είναι μεγαλύτερος από 150 δευτερόλεπτα μ...

Page 155: ... την πίεση μέσω της βίδας ρύθμισης της εσωτερικής αντλίας εικόνα 11 ή σε περίπτωση που πρόκειται για μία εξωτερική αντλία εικόνα 12 Για να αυξήσετε την πίεση βιδώστε τη βίδα και διαβάστε την αντίστοιχη τιμή στην κάτω κλίμακα του μανόμετρου Για να μειώσετε την πίεση πρέπει να ξεβιδώσετε τη βίδα ρύθμισης Εικόνα 11 Εικόνα 12 5 Αφού καθορίσετε την τιμή πίεσης που επιθυμείτε σταματήστε τη ροή νερού από...

Page 156: ...προς τους μικρότερους αριθμούς 5 5 Προσθετεσ σημειωσεισ για τα μοντελα 100 DTC Dual Temperature Control Το σύστημα ψύξης των μοντέλων 100 DTC έχει ως σκοπό να εξασφαλίσει θερμική σταθερότητα στο νερό που χρησιμοποιείται για την ροή του καφέ εσπρέσο Το σύστημα αυτό χρησιμοποιεί ένα ιδιαίτερο γκρουπ ροής στο οποίο το κρύο νερό το οποίο προέρχεται από το δίκτυο ύδρευσης περνά μέσα από ένα σωληνάκι πο...

Page 157: ...το κουμπί του καφέ ΜΟΝΤΕΛΑ 100 E Το κάθε γκρουπ ροής καφέ διαθέτει ένα χειριστήριο με επτά κουμπιά έξι για τις προγραμματισμένες δόσεις και ένα για τις μη αυτόματες δόσεις ή για να σταματάτε οποιαδήποτε στιγμή την αυτόματη ροή Μία μπάρα με λυχνία επίσης προσομοιώνει τη δόση του καφέ στο φλυτζάνι κατά τη διάρκεια της διαδικασίας Η ροή γίνεται με αυτόματο τρόπο πατώντας το κουμπί με την επιθυμητή δό...

Page 158: ...ύειγιανααυξήσετετηθέρμανσητουπάνωεπιπέδουεναπόθεσηςφλυτζανιών μέσω της χρήσης μιας ηλεκτρικής αντίστασης Χρησιμοποιήστε τον ειδικό διακόπτη για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το θερμαντήρα φλυτζανιών Η αντίσταση του θερμαντήρα φλυτζανιών διαθέτει ένα θερμοστάτη εργασίας που διαχειρίζεται τη θερμοκρασία της επιφάνειας εναπόθεσης φλυτζανιών 7 Προγραμματισμοσ μοντελων 100 E 7 1 Προγραμματισμ...

Page 159: ...μείωση Το φίλτρο τοποθετείται μέσα στην κούπα πιέζοντάς το Για να το βγάλετε αρκεί να το πιέσετε στις άκρες του και στη συνέχεια να το τραβήξετε Μην αφαιρείτε τη λαστιχένια φλάντζα που υπάρχει μέσα στην κούπα φίλτρου 2 Καθαρίστε με το ειδικό βουρτσάκι την έδρα του γκρουπ όπου μπαίνει η κούπα του φίλτρου 3 Τοποθετήστε την κούπα στο γκρουπ και χωρίς να την αγκιστρώσετε εντελώς πατήστε το κουμπί συνε...

Page 160: ...ή πρίζα 2 Κλείστε τη βαλβίδα παροχής του δικτύου ύδρευσης 3 Αν νομίζετε ότι η θερμοκρασία μπορεί να πέσει κάτω από τους 5 C αδειάστε εντελώς το υδραυλικό σύστημα της μηχανής 4 Πλύντε τα μέρη της μηχανής όπως περιγράφεται στην παράγραφο Απλή συντήρηση 5 Ενδεχομένως σκεπάστε τη μηχανή 10 Εμφανιση μηνυματων αλαρμ 10 1 Αλαρμ ογκομετρικων οσομετρητων 100 E Στα μοντέλα 100 E τα οποία διαθέτουν όλα μπάρα...

Page 161: ...λερ στο ύψος της ζώνης που καταλαμβάνεται από τον ατμό Επεμβαίνει σε περίπτωση που η πίεση μέσα στο μπόιλερ αυξηθεί υπερβολικά Η βαλβίδα επιτρέπει την ταχεία μείωση της πίεσης αποβάλλοντας τον ατμό στην ατμόσφαιρα επεμβαίνει στα 2 2 5 bar Ο ατμός σε περίπτωση επέμβασης της βαλβίδας συγκρατείται και εκτονώνεται από το περίβλημα της μηχανής έτσι ώστε να μην τεθούν σε κίνδυνο τα άτομα που βρίσκονται ...

Page 162: ...ovισμός EK αpιθ 1935 2004 Για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης με τις προαναφερόμενες οδηγίες έχουν εφαρμοστεί τα εναρμονισμένα πρότυπα EN 12100 1 EN 12100 2 EN 60335 1 EN 60335 2 75 Gradisca d Isonzo Mάρτιος 2009 Διευθύνων σύμβουλος Μηχ Roberto Marri 15 Προβληματα και λυσεισ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ 1 Το μπόιλερ είναι γεμάτο νερό και ξεχειλίζει από τη βαλβίδα ασφαλείας Υπάρχει μία διαρροή σε μία από τις...

Page 163: ...ς στα άλλα γκρουπ Ανώμαλη λειτουργία ή βλάβη του ογκομετρικού δοσομετρητή του 1ου γκρουπ Ελέγξτε την ηλεκτρική καλωδίωση ηλεκτρονικής μονάδας ογκομετρικών δοσομετρητών Αντικαταστήστε τον ογκομετρικό δοσομετρητή 7 Αλάρμ ογκομετρικών δοσομετρητών Ογκομετρικοί δοσομετρητές μπλοκαρισμένοι ή με βλάβη Βλάβη στην ηλεκτρική καλωδίωση Αντικαταστήστε τον ογκομετρικό δοσομετρητή Ελέγξτε την ηλεκτρική καλωδίω...

Page 164: ...α στα 9 bar 16 Η κούπα φίλτρου απαγκιστρώνεται μόνη της από το γκρουπ ροής Η φλάντζα της βάσης της κούπας έχει φθαρεί Αντικαταστήστε τη φλάντζα Καθαρίστε το γκρουπ ροής και την κούπα του φίλτρου 17 Κατά τη ροή του καφέ ένα μέρος του στάζει από τα χείλη της κούπας φίλτρου Η φλάντζα της βάσης της κούπας έχει φθαρεί Αντικαταστήστε τη φλάντζα Καθαρίστε το γκρουπ ροής και την κούπα του φίλτρου 18 ιαρρο...

Page 165: ...υφλό φίλτρο ή αντικαταστήστε το Ελέγξτε και αντικαταστήστε το φίλτρο 22 Καφές με λίγο καϊμάκι στο φλυτζάνι βγαίνει με πιτσιλιές από το στόμιο Πάνω φίλτρο του γκρουπ βουλωμένο Ελέγξτε και καθαρίστε το με το τυφλό φίλτρο ή αντικαταστήστε το 23 Το καϊμάκι του καφέ διαλύεται γρήγορα στο φλυτζάνι εξαφανίζεται μετά από μερικά δευτερόλεπτα Ο καφές ρέει για μεγάλο χρονικό διάστημα λόγω του ότι έχει βουλώσ...

Page 166: ...La San Marco S p A Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 Gradisca d Isonzo Gorizia Italy Tel 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com E mail info lasanmarco com ...

Reviews: