background image

1

D 9.306.885.  Lug.08

Generalità

I contattori monoblocco tipo GH44B e GH52B sono principalmente
utilizzati per il comando di motori trifase o di circuiti di distribuzione
fino a 690 V c.a.

Concezione generale

Il meccanismo di questi contattori è stato studiato in modo tale che il
movimento del nucleo magnetico sia perpendicolare a quello dei
contatti.  Le vibrazioni provocate dalla chiusura del circuito magnetico
non sono quindi trasmesse ai contatti.  Ciò migliora la durata dei contatti
ed il potere di chiusura.
I contattori sono equipaggiati di:

- 1 blocco di contatti ausiliari  2 NO + 2 NC
- 1 morsetto di messa a terra.

Possono inoltre essere corredati dei seguenti accessori montabili a cura
dell'utilizzatore:

- 1 blocco di contatti ausiliari supplementari 2 NO + 2 NC
- 4° polo di potenza per l'interruzione del neutro
- interblocco meccanico
- aggancio meccanico.

Le operazioni di sostituzione bobine e contatti sono eseguibili acceden-
do dalla parte frontale degli apparecchi senza smontaggio delle connes-
sioni di potenza.

Istruzioni d'impiego contattori

Operating instructions for contactors

GH44B - GH52B

Introduction

Contactor type GH44B and GH52B are mainly used for controlling
three phase motors or power circuits up to 690 V a.c.

Construction

The contactor mechanism is designed so that the magnet system is
vertically operated whereas the contacts are moving in the horizontal
plane.  This design prevents that the high operating forces caused by
the electromagnet system are transmitted towards the contacts.  This
increases the contacts life and contactor making capacity.
Contactors are equipped with:

- 1 auxiliary contact block 2 NO + 2 NC
- 1 terminal for earth connection.

In addition, the contactors can be equipped by the user with accessories:

- 1 extra auxiliary contact block 2 NO + 2 NC
- 4th pole for the neutral switching.
- mechanical interlock
- mechanical latch.

Coil changing and contacts replacement are carried out from the front
of the contactor without removing the main connections.

ATTENZIONE:

 

Pericolo di scosse elettriche o bruciature.

Installazione e manutenzione eseguita solo da personale
qualificato. Togliere tensione prima d´intervenire.
Seguire le istruzioni di servizio. Grado di protezione IP00.

WARNING:

 

Hazard  of electrical shock or burning .

Installation and maintenance by qualified personnel only.
Isolate before servicing. Follow the operating instructions.
Protection degree IP00.

Cod.  5804863

Reviews: