background image

Gebrauchsanweisung

 (Original-Betriebsanleitung)

 

BA000595 - 01/2013 (Rev. C)

 

SNV 4063KP

 

POWER

13
A1

23

S33

24

S34

37

S35

K1
K2

K3
K4

20

5

10

15

1.5

30

3

s

25

SNV 4063KP

S21

S22

S31

A2

14

S11 S12

38

 

Basisgerät für Not-Aus und Schutztüranwendungen 

  

 

Basisgerät nach EN 60204-1 und EN ISO 13849-1 

 

Sofortschaltende Kontakte: PL e, Kategorie 4, SILCL 3, Stoppkategorie 0  

 

Zeitverzögerte Kontakte: PL d, Kategorie 3, SILCL 2 

 

Zur Überwachung von federkraftbetriebenen Verriegelungseinrichtungen mit  
Zuhaltung, Schutztür- und Not-Aus-Einrichtungen 

 

Einsatz nach EN 50156-1 

 

Ein - oder zweikanaliges Ansteuerung durch Kontakte oder Halbleiter 

 

Querschlusserkennung, Gleichzeitigkeitsüberwachung 

 

Reset - Taster - Überwachung 

 

3 Freigabestrompfade (2 sofort schaltende, 1 zeitverzögert schaltend) 

 
Geräteausführungen 
SNV 4063KP 

 

mit Schraubklemmen, fest 

SNV 4063KP-A 

 

mit Schraubklemmen, steckbar 

SNV 4063KP-C

mit Federkraftklemmen, steckbar 

Frontansicht 

SUPPLY 
K1, K2 
K3, K4

 

LED grün, Betriebszustands-Anzeige Spannungsversorgung 
LED grün, Betriebszustands-Anzeige für Relais K1, K2 
LED grün, Betriebszustands-Anzeige für Relais K3, K4 

 

Sicherheitsbestimmungen

 

 

Geräte- und Funktionsbeschreibung 

Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1/A2 ziehen die Relais K3 und K4 
(Klemmen 37/38) mit der eingestellten Ansprechverzögerung an. Die Ansprechverzögerungszeit t

A1 

kann stufenlos von 0,15 bis 3 s bzw. 1,5 bis 30 s eingestellt werden, abhängig vom Gerätetyp. Die 
Freigabe des Gerätes erfolgt mit dem Reset - Taster. Es kann zwischen folgenden Betriebsarten 
gewählt werden: 

Betriebsart mit Reset - Taster - Überwachung (Auswertung der fallenden Flanke

,

 manueller 

Start)

 

Der Reset - Taster muss über die Klemme S33 an S34 angeschlossen werden. Zum Starten des 
Relais muss der Reset - Taster betätigt werden. Die Relais K3 und K4 (Klemmen 37/38) schalten in 
Ruhestellung. Mit der abfallenden Flanke des Resetsignals ist der Reset abgeschlossen und steu-
ert die Relais K1 und K2 an, die nach der Ansprechzeit t

A3

, in Selbsthaltung gehen. Nach dieser 

Einschaltphase sind die für den Ausgang bestimmten 2 Freigabestrompfade geschlossen (Klem-
men 13/14, 23/24). Mit einem Not - Aus - Befehl wird die Stromzuführung für die Relais K1 und K2 
unterbrochen. Die Freigabestrompfade (Klemmen 13/14, 23/24) werden mit der Rückfallzeit t

sofort geöffnet, und die Relais K3 und K4 ziehen nach der eingestellten Ansprechverzögerung t

A1,

 

Klemmen 37/38, an. Die Anzeige erfolgt durch 3 LEDs, die den Relais K1/K2, K3/K4 und der Ver-
sorgungsspannung zugeordnet sind. 

Betriebsart ohne Reset - Taster - Überwachung (Auswertung der steigenden Flanke, automati-
scher Start)

 

Für Überwachung von Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung oder Schutztür - Anwendungen, 
bei denen ein automatischer Start realisiert werden soll, ist eine Drahtbrücke zwischen den Klem-
men S33/S35 notwendig. Das Gerät reagiert dann auf die ansteigende Flanke des Eingangs S12, 
da dieser intern mit S33 verbunden ist. Die Relais K3 und K4 (Klemmen 37/38) schalten in Ruhe-
stellung. Mit der ansteigenden Flanke des Eingangs S12 wird das Relais K1 angesteuert und die 
Ansprechzeit t

A2 

gestartet. Nach Ablauf der Zeit werden die 2 Freigabestrompfade geschlossen 

(Klemmen 13/14, 23/24). Mit einem Stop - Befehl wird die Stromzuführung für die Relais K1 und 
K2 unterbrochen. Die Freigabestrompfade (Klemmen 13/14, 23/24) werden mit der Rückfallzeit t

sofort geöffnet, und die Relais K3 und K4 ziehen nach der eingestellten Ansprechverzögerung t

A1,

 

Klemmen 37/38, an. 
Bei zweikanaliger Ansteuerung und querschlusserkennender Verdrahtung des Signalgeberkreises 
werden zusätzlich Fehler, wie Quer - oder Masseschluss, erkannt. Eine elektronische Sicherung 
schützt das Gerät vor Beschädigung. Nach Beseitigung der Störungsursache ist das Gerät nach ca. 
3 s wieder betriebsbereit. 

Gleichzeitigkeitsüberwachung

 

Je nach gefordertem Sicherheitsniveau bei der Schutztür - Anwendung, ist ein ein - oder zweika-
naliger Einsatz von Sicherheits - Grenztastern notwendig. Das Gerät bietet bei zweikanaliger An-
steuerung außerdem wahlweise eine Gleichzeitigkeitsüberwachung der Grenztaster. Eine Syn-
chronzeit t

S

 

 0,5 s setzt voraus, dass die Grenztaster so angeordnet werden, dass der Kanal 1, 

Klemmen S11/S12, vor dem Kanal 2, Klemmen S21/ S22 bzw. S11/S31, schließt. Schließt der Ka-
nal 2 vor Kanal 1, so beträgt die Synchronzeit t

S

 = 

 

Bitte beachten Sie auch die Informationen Ihrer Berufsgenossenschaft!

 

 

Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und 
Nachrüstung darf nur von einer Elektrofachkraft 
ausgeführt werden! 
Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn der 
Arbeiten spannungsfrei! Bei Installations- und 
Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch 
getrennten Geräten auf dem Steuerkreis 
Netzpotential anliegen! 
Beachten Sie für die Installation der Geräte die 
Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der 
Berufsgenossenschaft. 
Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige 
Manipulation erlischt jegliche Gewährleistung.

 

 

Achtung!

 

Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht 
bestimmungsgemäßer Verwendung darf das Gerät 
nicht mehr verwendet werden und es erlischt 
jeglicher Gewährleistungsanspruch. Nicht 
zulässige Einwirkungen können sein: 
starke mechanische Belastung des Gerätes, wie 
sie z.B. beim Herunterfallen auftritt, Spannungen, 
Ströme, Temperaturen, Feuchtigkeit außerhalb der 
Spezifikation. 
Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vor-
schriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/ 
Anlage immer alle Sicherheitsfunktionen und 
beachten Sie die vorgegebenen Prüfzyklen für 
Sicherheitseinrichtungen.

 

 

Achtung!

 

Führen Sie vor Beginn der Installation/ Montage 
oder Demontage folgende Sicherheitsmaßnahmen 
durch: 
1.

 

Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor 
Beginn der Arbeiten spannungsfrei! 

2.

 

Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen 
Wiedereinschalten! 

3.

 

Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest! 

4.

 

Erden Sie die Phasen und schließen Sie diese 
kurz! 

5.

 

Decken und schranken Sie benachbarte, 
unter Spannung stehende Teile ab! 

6.

 

Der Einbau der Geräte muss in einem Schalt-
schrank mit einer Schutzart von mindestens 
IP 54 erfolgen.

 

 

Achtung!

 

Eingeschränkter Berührungsschutz! Schutzart 
nach EN 60529. 
Gehäuse/Klemmen: IP 40 / IP 20. 
Fingersicher nach EN 50274.

 

Summary of Contents for SNV 4063KP

Page 1: ...emmen 37 38 schalten in Ruhe stellung Mit der ansteigenden Flanke des Eingangs S12 wird das Relais K1 angesteuert und die Ansprechzeit tA2 gestartet Nach Ablauf der Zeit werden die 2 Freigabestrompfad...

Page 2: ...gen oder zur Zerst rung des Ger tes f hren Der Reset Taster darf bei manuellen Start S34 nicht l nger als 3 s bet tigt werden Grunds tzlich sind beim Betrieb des Ger tes die angegebenen Zeiten einzuha...

Page 3: ...AC 230 V max thermischer Dauerstrom In pro Freigabestrompfad 6 A max Summenstrom I aller Freigabestrompfade 5 A bei 55 C Diagramm Summenstrom Gebrauchskategorie nach EN 60947 5 1 sofortschaltende Kon...

Page 4: ...on delay time tA2 is started In this case the two enabling current paths at the output ter minals 13 14 23 24 are closed after the time tA2 has elapsed With the activation of the STOP command the cur...

Page 5: ...r Operating the device not within the specifications may lead to malfunctions or the destruction of the device Operate the RESET button not longer than 3 s The indicated times must be observed when th...

Page 6: ...t In per enabling current path 6 A Max total current I all enabling current paths 5 A bei 55 C diagram Total Current Utilisation category according to EN 60947 5 1 Immediately switching contacts Delay...

Page 7: ...t montant de l entr e S12 le relais K1 est activ et le temps l appel tA2 se d clenche Le module est r arm Apres coule ment du temps tA2 les contacts de s curit 13 14 23 24 se ferment Une impulsion sur...

Page 8: ...la destruction de l appareil En principe lors de l utilisation de l appareil les temps indiqu s doivent tre respect s leur non respect pouvant mener au verrouillage de l appareil Le verrouillage peut...

Page 9: ...on nominale de commutation Un AC 230 V Courant thermique permanent max In par trajet de courant de valida tion 6 A Courant cumul max I de tous les trajets de courant de validation 5 A 55 C diagramme c...

Page 10: ...iposo Con il fronte di salita dell ingresso S12 viene comandato il rel K1 e si avvia il tempo di risposta tA2 Al termine di questo tempo i 2 circuiti di abilitazione vengono chiusi morsetti 13 14 23 2...

Page 11: ...parecchio In caso di avvio manuale S34 il pulsante di reset non deve essere azionato per pi di 3 s In linea di massima per il funzionamento dell apparecchio devono essere rispettati i tempi indicati o...

Page 12: ...rrente permanente max In per circuito di abilitazione 6 A Corrente cumulativa max I di tutti i circuiti di abilitazione 5 A bei 55 C schema Corrente cumulativa Categoria d uso secondo EN 60947 5 1 con...

Page 13: ...endente de la entrada S12 se acciona el rel K1 y se inicia el tiempo de reacci n tA2 Una vez transcurrido este tiempo las dos l neas de contactos de habilitaci n bornes 13 14 y 23 24 se cierran Con un...

Page 14: ...dor de reinicio no se debe accionar durante m s de 3 s en caso de arranque manual S34 En general durante el funcionamiento del aparato se deben respetar los tiempos indicados ya que de lo contrario se...

Page 15: ...dorados Tensi n nominal de conmutaci n Un AC 230 V Corriente t rmica constante m x In por l nea de contactos de habilita ci n 6 A Intensidad residual m x I de todas las l neas de contactos de habilit...

Page 16: ...i S33 S35 Urz dzenie reaguje wtedy na narastaj ce zbocze wej cia S12 poniewa jest ono po czone wewn trznie z S33 Przeka niki K3 i K4 zaciski 37 38 prze czaj si do pozycji spoczynkowych Wraz z narastaj...

Page 17: ...do zak ce w dzia aniu lub uszkodzenia urz dzenia Przycisk reset podczas startu r cznego S34 nie mo e by przyciskany d u ej ni 3 s Generalnie podczas eksploatacji urz dzenia nale y przestrzega podanych...

Page 18: ...czeniowe Un AC 230 V Maks trwa y pr d termiczny In na cie k pr d w zwalniaj cych 6 A Maks pr d sumaryczny I wszystkich cie ek pr d w zwalniaj cych 5 A przy 55 C wykres Pr d sumaryczny Kategoria u ytko...

Page 19: ...ring circuit inter lock B safety circuit C interlock spring energy controlled 1 1 Br cke Jumper Pont 2 Not Aus einkanalig mit manuellem Start Emergency Stop single channel with manual start Arr t d ur...

Page 20: ...zaj cy C Zastawka uruchamiana spr ynowo 1 1 Ponte Puente Mostek 2 Arresto d emergenza a un canale con avvio manuale Parada de emergencia monocanal con arranque manual Wy cznik awaryjny jednokana owy z...

Page 21: ...1 Channel 1 Canal 1 S31 S22 Kanal 2 Channel 2 Canal 2 S34 Reset fallende Flanke Reset falling edge Reset front descendant S35 Reset steigende Flanke Reset rising edge Reset front montant tA1 Einschalt...

Page 22: ...e di discesa Reinicio flanco descendente Reset opadaj cym zboczem S35 Reset fronte di salita Reinicio flanco ascendente Reset narastaj cym zboczem tA1 Ritardo di risposta Tiempo de retardo de reacci n...

Page 23: ...tre le rail DIN en direction de la fl che Demontage Disassembly D montage 3 3 3 Relais in Pfeilrichtung herunter dr cken Push relay down in direction of arrow Appuyez sur le relais en direction de la...

Page 24: ...strza ki Smontaggio Desmontaje Demonta 3 3 3 Spingere in basso il rel in dire zione della freccia Empuje el rel hacia abajo en el sentido de la flecha Wcisn przeka nik w d w kierunku strza ki 4 4 4 Te...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...keting Wieland Electric GmbH Benzstra e 9 D 96052 Bamberg T l phone 49 0 9 51 93 24 0 Fax 49 0 9 51 93 24 198 www wieland electric com info wieland electric com Sede centrale Wieland Electric GmbH Bre...

Reviews: