background image

Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm 

Art. 1266

city gardening

DE

 Betriebsanleitung

 

 Urlaubsbewässerung-Set / 

 Urlaubsbewässerung-Set mit Vorratsbehälter

EN

  Operator’s Manual

 

 Holiday Watering Set /  

Holiday Watering Set with Container

FR

  Mode d’emploi

 

 Jeu d’arrosoirs automatiques de vacances / Jeu 

d’arrosoirs automatiques de vacances avec réservoir

NL

 Gebruiksaanwijzing

 

 Vakantiebewateringsset /  

Vakantiebewateringsset met opslagtank

SV

 Bruksanvisning

 

 Semesterbevattningssats /  

Semesterbevattningssats med förrådsbehållare

DA

 Brugsanvisning

 

 Ferievandingssæt /  

Ferievandingssæt med forrådsbeholder

FI

 Käyttöohje

 

 Lomakastelusetti / Lomakastelusetti  säiliöllä

NO

 Bruksanvisning

 

 Ferievanningssett /  

Ferievanningssett med vannbeholder

IT

  Istruzioni per l’uso

 

Set vacanze / Set vacanze con serbatoio

ES

  Instrucciones de empleo

 

 Set de riego automático de vacaciones /  

Set de riego automático de vacaciones con depósito

PT

  Manual de instruções

 

 Conjunto de rega automático para férias / Conjunto 

de rega automático para férias com reservatório

PL

  Instrukcja obsługi

 

 Automatyczna konewka – zestaw / Automatyczna 

konewka – zestaw ze zbiornikiem zapasowym

HU

  Használati utasítás

 

 Nyaralás alatti öntöző készlet /  

Nyaralás alatti öntöző készletet készlettartállyal

CS

  Návod k obsluze

 

 Sada zavlažování o dovolené / Sada zavlažování  

o dovolené se zásobníkem na vodu

SK

  Návod na obsluhu

 

 Súprava automatického zavlažovania počas 

 dovolenky / Súprava  automatického  zavlažovania 

počas dovolenky so zásobnou nádržou

EL

  Οδηγίες χρήσης

 

 Σετ ποτίσματος διακοπών /  

Σετ ποτίσματος διακοπών με δοχείο αποθέματος

RU

  Инструкция по эксплуатации

 

 Набор для полива в выходные дни /  

Набор для полива в выходные дни  

с накопительным баком

SL

  Navodilo za uporabo

 

 Komplet za zalivanje med dopustom /  

Komplet za zalivanje med dopustom s posodo  

za vodo

HR

  Upute za uporabu

 

 Set za autonomno zalijevanje biljaka /  

Set za autonomno zalijevanje biljaka sa spremnikom

SR /

 Uputstvo za rad

BS

   Set za zalivanje u odsustvu /  

Set za zalivanje u odsustvu sa rezervoarom

UK

  Інструкція з експлуатації

 

 Комплект для поливу на час відпустки /  

Комплект для поливу на час відпустки  

з додатковою ємністю

RO

  Instrucţiuni de utilizare

 

 Set de udarea plantelor când eşti plecat în vacanţă /  

Set de udarea plantelor când eşti plecat în vacanţă 

cu rezervor de alimentare

TR

  Kullanma Kılavuzu

 

 Tatil Sulama Seti / Stok Hazneli Tatil Sulama Seti

BG

  Инструкция за експлоатация

 

 Комплект за поливане през почивните дни /  

Комплект с резервоар за поливане през 

почивните дни

SQ

  Manual përdorimi

 

 Set vaditje gjatë pushimeve /  

Set vaditje gjatë pushimeve me rezervuar rezervë

ET

 Kasutusjuhend

 

 Puhkuse ajal kastmise komplekt / 

Puhkuse ajal kastmise komplekt koos varupaagiga

LT

  Eksploatavimo instrukcija

 

 Laistymo per atostogas sistemos rinkinys /  

Laistymo per atostogas sistemos rinkinys su 

 vandens atsargų talpykla

LV

  Lietošanas instrukcija

 

 Atvaļinājuma laikā izmantojams laistīšanas komplekts /  

Atvaļinājuma laikā izmantojams laistīšanas komplekts 

ar ūdens tvertni

Art. 1265

LV

LT

ET

SQ

BG

TR

RO

UK

SR

 / 

BS

HR

SL

RU

EL

SK

CS

HU

PL

PT

ES

IT

NO

FI

DA

SV

NL

FR

EN

DE

1265-20.960.02.indb   1

21.02.20   09:05

Summary of Contents for 1265

Page 1: ...olenky so zásobnou nádržou EL Οδηγίες χρήσης Σετ ποτίσματος διακοπών Σετ ποτίσματος διακοπών με δοχείο αποθέματος RU Инструкция по эксплуатации Набор для полива в выходные дни Набор для полива в выходные дни с накопительным баком SL Navodilo za uporabo Komplet za zalivanje med dopustom Komplet za zalivanje med dopustom s posodo za vodo HR Upute za uporabu Set za autonomno zalijevanje biljaka Set z...

Page 2: ...Fold out Page width 5 mm less 143 5 mm 2 1265 20 960 02 indb 2 21 02 20 09 05 ...

Page 3: ... 1265 1266 6 x 2 x 30 m 9 m 1 x 36 x 3 x 20 x 2 1 3 6 4 7 5 9 8 0 I1 q q 3 4 I2 4 3 5 I3 6 3 4 I4 6 7 8 I5 8 9 O1 2 1 å M1 w w w r w e T1 å Fold out Page width 5 mm less 143 5 mm 3 1265 20 960 02 indb 3 21 02 20 09 05 ...

Page 4: ...ie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf Symbole auf dem Produkt Lesen Sie die Betriebsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit GEFAHR Stromschlag Verletzungsgefahr durch Stromschlag Das Produkt muss über einen FI Schalter RCD mit einem Nennauslösestrom von höchstens 30 mA mit Strom versorgt werden Sicherer Betrieb Die Wassertemperatur da...

Page 5: ...en Sie die Pumpe nicht weiter als in den Ausliefe rungszustand einzige Ausnahme der Standfuß 3 INSTALLATION GEFAHR Körperverletzung Verletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet v Trennen Sie das Produkt vom Netz bevor Sie das Produkt installieren Wassermenge bestimmen Die Urlaubsbewässerung ermöglicht die Bewässerung von bis zu 36 Pflanzen bei der Verwendung eines Tropf schlauchs pro...

Page 6: ...en muss über dem Wasserspiegel des Behälters liegen damit das Wasser des Behälters nicht über die Verteiler rohre ausfließen kann 1 Gruppieren Sie Ihre Pflanzen entsprechend des Wasserbedarfs in 3 Gruppen 2 Verwenden Sie Übertöpfe oder Untersetzer damit ggf überschüssiges Wasser aufgefangen wird 3 Ordnen Sie den Gruppen die einzelnen Tropfverteiler zu Verteilerrohre an die Pumpe anschließen Abb I1...

Page 7: ...laubsbewässerung anschließen Verwenden Sie kein fließendes Wasser v Reinigen Sie die Kontakte und die Kunststoffteile mit einem weichen trockenen Tuch 6 LAGERUNG Außerbetriebnahme Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden 1 Stecken Sie die Urlaubsbewässerung aus 2 Reinigen Sie die Pumpe und die Urlaubsbewässerung siehe 5 WARTUNG 3 Bewahren Sie die Pumpe und die Urlaubsbewässerung ...

Page 8: ...r Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service Centern sowie von Fachhändlern durch geführt werden die von GARDENA autorisiert sind 8 TECHNISCHE DATEN Pumpe Einheit Wert Art 1265 Art 1266 Nennleistung W 24 Max Fördermenge l h 180 Max Druck bar 1 Max Förderhöhe m 10 Max Eintauchtiefe m 1 5 Max Medientemperatur C 35 Min Wasserstand bei Inbetriebnahme ca mm 15 Gewicht g 216 Steckernetzteil mit Time...

Page 9: ...rodukte ausschließlich im priva ten Gebrauch eingesetzt wurden Für auf einem Zweit markt erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie nicht Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Produktes die nachweislich auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines einwandfreien Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des eing...

Page 10: ...n the product Read operator s manual General safety warnings Electrical safety DANGER Electric shock Risk of injury due to electric shock The product must be supplied through a residual current device RCD having a rated residual operating current not exceeding 30 mA Safe operating practices The water temperature should not exceed 35 C The pump must not be used when people are in the water Leaking ...

Page 11: ...th different daily application rates Each drip distributor has 12 connections for drip pipes Light grey For plants with low water requirements application rate 15 ml per day slightly less than a shot glass Medium grey For plants with average water requirements application rate 30 ml per day 1 5 shot glasses Dark grey For plants with high water requirements application rate 60 ml per day 3 shot gla...

Page 12: ...y pipe 3 2 Slide the supply pipe 3 onto one of the three connec tions 11 3 Screw the sleeve 4 onto the connection 11 4 If you do not use all 3 drip distributors screw the end caps 5 onto the unused connections 11 Connecting the drip distributors to the supply pipes Fig I3 1 Cut the supply pipe perpendicular to its length 3 at the position where you are setting up the drip distributor 6 2 Slide the...

Page 13: ...e plug in power supply flashes red at one second intervals Fig T1 Pump is blocked overcurrent v Contact the GARDENA Service The control indicator Lc on the plug in power supply flashes red at half second intervals Fig T1 Container is empty dry running protection v Fill the container with water NOTE For any other malfunctions please contact the GARDENA service department Repairs must only be done b...

Page 14: ...g the faulty product sent to us free of charge we reserve the right to choose between these options This service is subject to the following provisions The product has been used for its intended purpose as per the recommendations in the operating instructions Neither the purchaser nor a third party has attempted to open or repair the product Only Original GARDENA replacement parts and wear parts h...

Page 15: ... fuel diluant par exemple les matières grasses ou alimentaires 1 SECURITE IMPORTANT Lisez la notice d utilisation attentivement et conservez la pour vous y référer ultérieurement Symboles sur le produit Lisez le mode d emploi Consignes de sécurité générales Sécurité électrique DANGER Électrocution Risque de blessure par électrocution Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI R...

Page 16: ...tionne ment pour se blesser gravement N ouvrez pas la pompe plus largement qu à l état de livraison exception unique le support 3 INSTALLATION DANGER Risque de blessure Risque de blessure si le produit démarre de façon inopinée v Débranchez le produit du secteur avant d installer le produit Déterminer la quantité d eau L arrosoir automatique de vacances permet d arroser jusqu à 36 plantes en utili...

Page 17: ...s écouler par les tuyaux 1 Rassembler vos plantes en 3 groupes en fonction du besoin en eau 2 Utilisez des cache pots ou des soucoupes pour que l excédent d eau soit récupéré 3 Attribuez les différents répartiteurs aux groupes Brancher les tuyaux à la pompe fig I1 I2 La pompe est dotée de 3 branchements 11 pour les tuyaux 3 1 Glissez la douille de serrage 4 sur le tuyau 3 2 Glissez le tuyau 3 sur ...

Page 18: ... de contrôle Lc du bloc d alimentation clignote toutes les demi secondes en rouge fig T1 Le réservoir est vide sécurité manque d eau v Remplissez le réservoir d eau CONSEIL veuillez vous adresser à votre centre de service après vente GARDENA pour tout autre incident Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés ...

Page 19: ...s est parvenu gratuitement nous nous réservons le droit de choisir entre ces options Ce service est soumis aux dispositions suivantes Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon les recommandations du manuel d utilisation Ni l acheteur ni un tiers n a tenté d ouvrir ou de réparer le produit Seules des pièces de rechange et d usure GARDENA d origine ont été utilisées pour le fon...

Page 20: ...vuldig en bewaar deze om later nog eens te kunnen nalezen Symbolen op het product Lees de gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsaanwijzingen Elektrische veiligheid GEVAAR Elektrische schok Risico op letsel door een elektrische schok Het product moet worden gevoed via een aardlek schakelaar RCD met een nominale aardlekstroom van maximaal 30 mA Veilige werking De watertemperatuur mag niet hoger zij...

Page 21: ...roomtoevoer naar het product voordat u het product installeert Waterhoeveelheid bepalen De vakantiebewatering maakt het mogelijk tot 36 planten te bewateren bij gebruik van één druppelslang per plant De 3 druppelverdelers moeten gebruikt worden Druppelverdeler Er zijn 3 druppelverdelers met verschillende uitgiftehoeveel heden per dag Elke druppelverdeler heeft 12 aansluitingen voor druppelslangen ...

Page 22: ...pelverdelers bij elke groep Verdeelbuizen op de pomp aansluiten Afb I1 I2 De pomp heeft 3 aansluitingen 11 voor verdeelbuizen 3 1 Schuif de klemhuls 4 op de verdeelbuis 3 2 Schuif de verdeelbuis 3 op één van de drie aansluitingen 11 3 Schroef de klemhuls 4 op de aansluiting 11 4 Schroef de afsluitdoppen 5 op de ongebruikte aanslui tingen 11 als u niet de 3 druppelverdelers gebruikt Druppelverdeler...

Page 23: ...cedienst Controlelampje Lc op de netadapter knippert elke halve seconde rood afb T1 Opslagtank is leeg droogloopbeveiliging v Vul de opslagtank met water AANWIJZING Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd die door GARDENA zijn goedgekeurd GEVAAR Lichamelijk letsel Verwondingsgevaar wanne...

Page 24: ... reparatie van het defecte product dat naar ons is verzonden wij behouden ons het recht voor om tussen deze opties te kiezen Deze dienst is onder worpen aan de volgende bepalingen Het product is gebruikt voor het beoogde doel conform de aanbevelingen in de bedienings instructies Noch de koper noch een derde heeft geprobeerd het product te openen of te repareren Voor het gebruik worden alleen origi...

Page 25: ...Allmänna säkerhetsanvisningar Elsäkerhet FARA Elektrisk stöt Skaderisk genom elektrisk stöt Produkten måste matas med ström via en jordfels brytare RCD med en nominell utlösningsström på högst 30 mA Säker drift Vattentemperaturen får inte överskrida 35 C Pumpen får inte användas om det finns personer i vattnet Matningsvätskan kan förorenas genom smörjmedel som kommer ut Kretsbrytare Torrkörningssk...

Page 26: ...g Varje droppfördelare har 12 anslutningar för droppslangar Ljusgrå För växter med lågt vattenbehov bevattnings mängd 15 ml per dag 1 knappt snapsglas Mellangrå För växter med medelstort vattenbehov bevattningsmängd 30 ml per dag 1 1 2 snapsglas Mörkgrå För växter med stort vattenbehov spridnings mängd 60 ml per dag 3 snapsglas Om någon växt har högre vattenbehov än 60 ml per dag använd flera drop...

Page 27: ...e anslutningar 11 som inte används om inte alla 3 droppfördelare används Ansluta droppfördelare på fördelarrören bild I3 1 Skär av fördelarröret 3 lodrätt på uppställningsplatsen för droppfördelaren 6 2 Skjut klämhylsan 4 på fördelarröret 3 3 Skjut fördelarröret 3 till stopp på anslutningen för droppfördelaren 6 4 Skruva på klämhylsan 4 på anslutningen för dropp fördelaren 6 Ansluta droppslangen p...

Page 28: ...Lc på nät aggregatet lyser rött bild T1 Pumpen är inte ansluten v Anslut pumpen till nätaggregatet Kontrollindikering Lc på nät aggregatet blinkar rött varje sekund bild T1 Pumpen är blockerad överström v Kontakta GARDENA service Kontrollindikering Lc på nät aggregatet blinkar rött varje halv sekund bild T1 Behållaren är tom torrkörningsskydd v Fyll behållaren med vatten OBSERVERA Kontakta ditt GA...

Page 29: ...v den felaktiga produkten som skickats till oss utan kostnad Vi förbehåller oss rätten att välja mellan de här alternativen Följande bestämmelser reglerar tjänsten Produkten användes för avsett ändamål enligt anvisning arna i bruksanvisningen Varken köparen eller tredje part har försökt att öppna eller reparera produkten För driften har endast Original GARDENA reserv och slitdelar använts Uppvisan...

Page 30: ...rhedshenvisninger Elektrisk sikkerhed FARE Elektrisk stød Fare for personskader pga elektrisk stød Produktet skal forsynes med strøm via et FI relæ RCD med en nominel brydestrøm på højst 30 mA Sikker drift Vandtemperaturen må ikke overskride 35 C Pumpen må ikke anvendes når der er personer i vandet Pumpemediet kan blive forurenet hvis der løber smøre middel ud Sikkerhedsafbryder Tørløbssikring Hvi...

Page 31: ...rdeler har 12 tilslutninger til dråbeslanger Lysegrå Til planter med et lille vandbehov udbring ningsmængde 15 ml per dag 1 lille snapseglas Mellemgrå Til planter med et middelstort vandbehov udbringningsmængde 30 ml per dag 1 1 2 snapse glas Mørkegrå Til planter med et stort vandbehov udbring ningsmængde 60 ml per dag 3 snapseglas Såfremt en plante har et større vandbehov end 60 ml per dag skal d...

Page 32: ... på en af de tre tilslutninger 11 3 Skru klemmerøret 4 på tilslutningen 11 4 Skru slutpropperne 5 på de tilslutninger der ikke anvendes 11 såfremt du ikke bruger alle 3 dråbefor delere Tilslut dråbefordeleren til fordelingsrørene fig I3 1 Skær fordelingsrøret 3 lodret på dråbefordelerens opstillingssted 6 2 Skub klemmerøret 4 på fordelingsrøret 3 3 Skub fordelingsrøret 3 til anslag på dråbefordele...

Page 33: ...umpen til stiknetdelen Kontrolindikatoren Lc på stiknet delen blinker rødt hvert sekund fig T1 Pumpe er blokeret overstrøm v Henvend dig til GARDENA Service Kontrolindikator Lc på stiknetdelen blinker rødt hvert halve sekund fig T1 Beholder er tom tørløbssikring v Fyld beholderen med vand BEMÆRK Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl Reparationer må kun udføres af GARDE...

Page 34: ...t eller ved reparation af de defekte produkt sendes til os gratis Vi forbeholder os ret til at vælge mellem disse muligheder Denne service er underlagt følgende bestemmelser Produktet blev brugt til sin tilsigtede anvendelse i henhold til anbefalingerne i betjeningsvejledningen Hverken køberen eller en tredjemand har forsøgt at åbne eller reparere produktet Vedrørende driften blev der kun brugt or...

Page 35: ...rvaohjeet Sähköturvallisuus VAARA Sähköisku Loukkaantumisvaara sähköiskusta Virta on syötettävä tuotteeseen vikavirtasuojakytki mellä vvsk jonka nimellinen laukaisuvirta on enin tään 30 mA Turvallinen käyttö Veden lämpötila ei saa olla yli 35 C Pumppua ei saa käyttää jos vedessä on ihmisiä Ulosvaluva voiteluaine voi aiheuttaa pumpattavan nesteen likaantumisen Suojakytkin Kuivakäyntisuoja jos vettä...

Page 36: ...denjakelijaa Vedenjakelija Päivää kohti on 3 vedenjakelijaa eri luovutusmäärillä Jokaisella vedenjakelijalla on 12 kasteluletkun liitäntää Vaaleanharmaa Kasveille joiden vedentarve on vähäi nen luovutusmäärä 15 ml per päivä 1 pieni shottilasi Harmaa Kasveille joiden vedentarve on keskimääräi nen luovutusmäärä 30 ml per päivä 1 1 2 shottilasia Tummanharmaa Kasveille joiden vedentarve on korkea luov...

Page 37: ...3 2 Työnnä haaroitusputki 3 yhteen liitännöistä 11 3 Ruuvaa kiristysholkki 4 liitäntään 11 4 Ruuvaa tulpat 5 käyttämättömiin liitäntöihin 11 jos kaikkia kolmea vedenjakelijaa ei käytetä Vedenjakelijan liittäminen haaroitusputkiin kuva I3 1 Katkaise haaroitusputki 3 pystysuoraan vedenjakelijan pystytyspaikalla 6 2 Työnnä kiristysholkki 4 haaroitusputkeen 3 3 Työnnä haaroitusputki 3 vasteeseen asti ...

Page 38: ...pua ei ole kytketty kiinni v Kytke pumppu virtapistokkeeseen Tarkastusnäyttö Lc virtapistok keessa vilkkuu kerran sekunnissa punaisena kuva T1 Pumppu on jumissa ylivirta v Käänny GARDENA huoltopalvelun puoleen Tarkastusnäyttö Lc virtapistok keessa vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa punaisena kuva T1 Säiliö on tyhjä kuivakäyntisuoja v Täytä säiliö vedellä HUOMAUTUS Käänny muissa häiriötapauksissa GARD...

Page 39: ...oimiva korvaava tuote tai meille lähetetty viallinen tuote korjataan maksutta Pidätämme oikeuden valita jom mankumman näistä vaihtoehdoista Palvelua koskevat seuraavat ehdot Tuotetta on käytetty sille määriteltyyn käyttötarkoitukseen käyttöohjeiden mukaisesti Ostaja tai kolmas osapuoli ei ole yrittänyt avata tai korjata tuotetta Käytössä on käytetty ainoastaan alkuperäisiä GARDENAn vara ja kuluvia...

Page 40: ...synes med strøm via en FI bryter RCD med en nominell utløsningsstrøm på maks 30 mA Sikker drift Vanntemperaturen skal ikke overskride 35 C Pumpen må ikke brukes når det er personer i vannet Transportvæsken kan være forurenset av smøremidler som siver ut Vernebryter Tørrkjøringssikring Når det ikke transporteres noe vann understrøm kobles pumpen automatisk ut v Etterfyll beholderen med vann Blokker...

Page 41: ...ger Lysegrå For planter med lavt vannbehov avgitt mengde 15 ml pr dag 1 knapt drammeglass Mellomgrå For planter med middels vannbehov avgitt mengde 30 ml pr dag 1 1 2 drammeglass Mørkegrå For planter med høyt vannbehov avgitt mengde 60 ml pr dag 3 drammeglass Dersom en plante har et større vannbehov enn 60 ml pr dag må du bruke flere dryppslanger til denne planten Eksempel på beregning Du har 8 pl...

Page 42: ... du ikke bruker alle 3 dryppfordelerne Koble dryppfordeleren til fordelerrørene fig I3 1 Klipp fordelerrøret 3 loddrett av der dryppfordeleren er installert 6 ab 1 Skyv klemhylsen 4 på fordelerrøret 3 3 Skyv fordelerrøret 3 helt inn på tilkoblingen til dryppfordeleren 6 4 Skru klemhylsen 4 på tilkoblingen til dryppfor deleren 6 Koble dryppslangen til dryppfordeleren fig I4 1 Klipp dryppslangen 8 l...

Page 43: ...trollampen Lc på pluggadap teren lyser rødt fig T1 Pumpen er ikke tilkoblet v Koble pumpen til pluggadapteren Kontrollampen Lc på pluggadap teren blinker rødt hvert sekund fig T1 Pumpen er blokkert overstrøm v Henvend deg til GARDENA service Kontrollampen Lc på pluggadap teren blinker rødt hvert halve sekund fig T1 Beholderen er tom tørrkjøringssikring v Fyll beholderen med vann MERK Henvend deg t...

Page 44: ... reparasjon av feil på produktet som sendes til oss Vi forbeholder oss retten til å velge mellom disse alternativene Denne tjenesten er underlagt følgende forholdsregler Produktet har blitt brukt til det tiltenkte formålet i henhold til anbefalingene i brukerhåndboken Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort forsøk på å åpne eller reparere produktet For drift er det kun brukt originale GAR...

Page 45: ...li sul prodotto Leggere le istruzioni per l uso Norme generali di sicurezza Sicurezza elettrica PERICOLO Scossa di corrente Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente Il prodotto deve essere alimentato da un interruttore differenziale RCD con corrente operativa nominale di massimo 30 mA Funzionamento più sicuro La temperatura dell acqua non deve essere superiore a 35 C La pompa non può esse...

Page 46: ...nsegna unica eccezione il piedino di supporto 3 INSTALLAZIONE PERICOLO Lesione corporea Pericolo di procurarsi ferite nel caso in cui il prodotto parta involontariamente v Staccare il prodotto dalla rete prima di eseguire l installazione Definizione della quantità d acqua Il set vacanze consente di irrigare fino a 36 piante con l utilizzo di un tubo gocciolatore per ciascuna pianta A tale proposit...

Page 47: ... ATTENZIONE Le piante devono essere collocate al di sopra del livello d acqua del serbatoio in maniera tale che l acqua del serbatoio non possa fuoriuscire tramite i tubi di derivazione 1 Dividere le piante in base al fabbisogno d acqua in 3 gruppi 2 Utilizzare coprivasi e sottovasi in maniera tale da racco gliere l eventuale acqua in eccesso 3 Assegnare i singoli erogatori ai gruppi Collegamento ...

Page 48: ...n panno morbido e asciutto pulire i contatti e le parti in plastica 6 CONSERVAZIONE Messa fuori servizio Il prodotto deve essere conservato in modo non accessi bile ai bambini 1 Scollegare il set vacanze 2 Pulire la pompa e il set vacanze vedi 5 MANUTENZIONE 3 Conservare la pompa e il set vacanze in un luogo asciutto chiuso e riparato dal gelo Smaltimento ai sensi della direttiva 2012 19 UE Il pro...

Page 49: ... di competenza Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA 8 DATI TECNICI Pompa Unità Valore art 1265 art 1266 Potenza nominale W 24 Mandata max l h 180 Pressione max bar 1 Prevalenza max m 10 Immersione max m 1 5 Temperatura max del liquido da pompare C 35 Livello dell acqua min in caso di ...

Page 50: ...rovato ad aprire o a riparare il prodotto Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA Esibizione della ricevuta di acquisto Restano escluse dalla garanzia l usura normale di parti e componenti ad esempio su lame elementi di fissaggio di lame turbine lampadine cinghie trapezoidali e dentate giranti filtri d aria candele di accensione modifi...

Page 51: ... salinas aguas sucias líquidos corrosivos fácilmente inflamables o explosivos p ej gasolina petróleo nitrodiluyentes aceites fuel y productos alimenticios 1 SEGURIDAD IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta posterior Explicación de los símbolos en el producto Lea las instrucciones de empleo Avisos generales de seguridad Seguridad eléctrica PELIGRO Descarga eléct...

Page 52: ...e exclusivamente piezas originales GARDENA ya que de lo contrario no puede garantizarse la operatividad de la instalación No dejar que la bomba funcione en seco Observe el nivel mínimo de agua indicado en los Datos técnicos Nunca utilice el producto si está cansado a o si se encuentra bajo los efectos de alcohol drogas o medica mentos Un momento de distracción mientras trabaja con el producto pued...

Page 53: ... que el agua del recipiente no pueda salirse por los tubos de distribución 1 Agrupe sus plantas en función de la cantidad de agua que necesiten formando 3 grupos 2 Utilice macetas o platos para recoger el agua que pueda sobrar 3 Asigne un distribuidor de goteo a cada grupo Conexión de los tubos de distribución a la bomba fig I1 I2 La bomba cuenta con 3 conexiones 11 para tubos de distribución 3 1 ...

Page 54: ...ástico con un paño suave y seco 6 ALMACENAMIENTO Puesta fuera de servicio El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños 1 Desenchufe el riego automático de vacaciones 2 Limpie la bomba y el riego automático de vacaciones ver 5 MANTENIMIENTO 3 Guarde la bomba y el riego automático de vacaciones en un lugar seco cerrado y a prueba de heladas Cómo eliminar el producto usado según norma...

Page 55: ...trol Lc del bloque de alimentación enchufable no se enciende fig T1 No está enchufado el bloque de alimentación v Enchufe el bloque de alimentación El indicador de control Lc del bloque de alimentación se ilumina en rojo fig T1 No está conectada la bomba v Conecte la bomba al bloque de alimentación enchufable El indicador de control Lc del bloque de alimentación enchufable parpa dea en rojo una ve...

Page 56: ...recambios y piezas de desgaste originales de GARDENA Se presenta el tique de compra El deterioro gradual por efecto del uso de las piezas y componentes por ejemplo cuchillas piezas de sujeción de las cuchillas turbinas bombillas correas trapezoidales y dentadas rodetes filtros de aire bujías los cambios de aspecto y las piezas de desgaste y consumo frecuente quedan excluidas de la garantía Esta ga...

Page 57: ...róleo diluentes óleos óleo combustível e géneros alimentícios 1 SEGURANÇA IMPORTANTE Leia o manual de instruções com atenção e guarde o para consulta futura Símbolos no produto Leia o manual de instruções Advertências gerais de segurança Segurança elétrica PERIGO Choque elétrico Perigo de ferimentos devido a choque elétrico O produto tem de ser alimentado através de um dis positivo de proteção dif...

Page 58: ...RIGO Lesões no corpo Perigo de ferimentos caso o produto arranque involuntariamente v Desligue o produto da corrente antes de instalar o produto Determinar a quantidade de água O sistema de rega automático para férias permite a rega de até 36 plantas ao ser usada uma mangueira de gotejamento por planta Para isso têm de ser usados os 3 distribuidores de gotejamento Distribuidores de gotejamento Exi...

Page 59: ...e água do recipiente para que a água do recipiente não possa passar por cima dos tubos de distribuição 1 Agrupe as suas plantas em 3 grupos de acordo com a necessidade de água 2 Utilize porta vasos ou pratos próprios para recolher a água que esteja a mais 3 Organize os distribuidores de gotejamento pelos grupos Ligar os tubos de distribuição à bomba fig I1 I2 A bomba possui 3 ligações 11 para tubo...

Page 60: ... e seco 6 ARMAZENAMENTO Colocação fora de serviço O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças 1 Desencaixe o sistema de rega automático para férias 2 Limpe a bomba e o sistema de rega automático para férias ver 5 MANUTENÇÃO 3 Guarde a bomba e o sistema de rega automático para férias num local seco fechado e protegido da geada Eliminação conforme a Diretiva 2012 19 UE O produto...

Page 61: ...utorizados pela GARDENA 8 DADOS TÉCNICOS Bomba Unidade Valor n º ref 1265 n º ref 1266 Potência nominal W 24 Capacidade máx de débito l h 180 Pressão máx bar 1 Débito máx m 10 Profundidade máx submersão m 1 5 Temperatura máxima do líquido a bombear C 35 Nível mín de água na colocação em funcionamento aprox mm 15 Peso g 216 Fonte de alimentação com temporizador Unidade Valor n º ref 1265 00 610 00 ...

Page 62: ...prietário nem terceiros tentaram abrir ou reparar o produto Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA Apresentação do comprovativo de compra O desgaste normal de peças e componentes por exemplo em lâminas peças de fixação de lâminas turbinas lâmpa das correias trapezoidais e dentadas rodas impulsoras filtros de ar velas de ignição alter...

Page 63: ...spożywczych 1 BEZPIECZEŃSTWO WAŻNE Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania Symbole umieszczone na produkcie Należy przeczytać instrukcję obsługi Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym Produkt musi być zasilany p...

Page 64: ...ekarstw Chwila nieuwagi podczas eksploatacji może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała Nie rozbierać pompy jedyny wyjątek stopka 3 INSTALACJA NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko obrażeń ciała Ryzyko obrażeń w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru v Przed przystąpieniem do instalacji produktu odłączyć produkt od sieci Ustalanie ilości wody Automatyczna konewka umożliwia nawadnianie maksy malnie 36 roślin...

Page 65: ...a zapotrzebowanie na wodę jest większe niż w przypadku cienistego i chłodnego stanowiska UWAGA Miejsce ustawienia roślin musi znajdować się ponad poziomem wody zbiornika aby woda ze zbiornika nie mogła wypłynąć przez rury roz dzielcze 1 Zgrupować rośliny w 3 grupach odpowiednio do ich zapotrzebowania na wodę 2 Zastosować ozdobne doniczki lub podstawki w celu ew zebrania nadmiaru wody 3 Przyporządk...

Page 66: ...ić styki oraz elementy z tworzywa sztucznego przy użyciu miękkiej suchej szmatki 6 PRZECHOWYWANIE Przerwa w używaniu Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci 1 Odłączyć automatyczną konewkę 2 Oczyścić pompę oraz automatyczną konewkę zob 5 KONSERWACJA 3 Przechowywać pompę oraz automatyczną konewkę w suchym zamkniętym i zabezpieczonym przed działa niem mrozu miejscu Utylizacja zgodnie z dyrektywą ...

Page 67: ...nywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA 8 DANE TECHNICZNE Pompa Jednostka Wartość art 1265 art 1266 Moc znamionowa W 24 Max wydajność l h 180 Max ciśnienie bar 1 Max wysokość tłoczenia m 10 Max głębokość zanurzenia m 1 5 Max temperatura pompowanej cieczy C 35 Min poziom wody podczas uruchamiania ok mm 15 Waga g 216 Zasilacz wtyczkowy z wyłącznik...

Page 68: ...Nie były podejmowane próby otwarcia lub naprawy pro duktu przez nabywcę ani przez osobę trzecią W trakcie eksploatacji stosowano tylko orygi nalne części zamienne i części zużywające się GARDENA Przedłożono dowód zakupu Normalne zużycie części i komponentów np noży ele mentów mocowania noży turbin żarówek pasów klinowych i zębatych wirników filtrów powietrza świeć zapłonowych zmiany w wyglądzie a ...

Page 69: ...ndosan hogy később is fellapoz hassa Szimbólumok a terméken Olvassa el a használati utasítást Általános biztonsági útmutatások Elektromos biztonság VESZÉLY Áramütés Áramütés miatti sérülésveszély A terméket fel kell szerelni egy hibaáram védőkap csolóval RCD amelynél a névleges kioldóáram erőssége legfeljebb 30 mA Biztonságos üzemelés A víz nem lehet melegebb 35 C nál A szivattyú mindaddig nem has...

Page 70: ...zerelné a terméket válassza le a hálózatról Vízmennyiség meghatározása A nyaralás alatti öntöző rendszerrel akár 36 növény locsolását is meg lehet oldani növényenként egy egy csepegtető tömlő használatával Ilyenkor mind a 3 cseppelosztót használni kell Cseppelosztó 3 féle különböző napi hozamú cseppelosztó kapható Mindegyik cseppelosztónak 12 darab csepegtető töm lő fogadó csatlakozója van Világos...

Page 71: ...lelően 3 csoportban helyezze el 2 Használjon kaspókat vagy cserépalátéteket hogy felfogja a felesleges vizet 3 Határozza meg hogy az egyes csoportokat mely cseppelosztó fogja kiszolgálni Az elosztó csövek rákötése a szivattyúra ábra I1 I2 A szivattyúnak 3 darab 11 csatlakozója van a 3 elosztó csövek fogadására 1 Húzza rá a 4 szorítóhüvelyt a 3 elosztócsőre 2 Húzza rá a 3 elosztó csövet a három dar...

Page 72: ...felvillan az Lc ellenőrző lámpa a hálózati tápegységen ábra T1 A tartály üres szárazon futás elleni védelem v Töltse fel a tartályt vízzel ÚTMUTATÁS Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizköz pontjához Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni VESZÉLY Személyi sérülés veszélye Sérülésveszély á...

Page 73: ...ingyenes megjavításával teljesül fenntartjuk a jogot az ezen lehetőségek közötti választásra Ez a szolgáltatás az alábbi rendelkezések teljesü lése esetén érhető el A terméket rendeltetés szerint használták a használati útmutatóban meghatározott ajánlások szerint Sem a vevő sem más nem próbálta felnyitni vagy javítani a terméket A készüléket csak eredeti GARDENA pót és kopóalkat részekkel üzemelte...

Page 74: ...ezpečnost NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Nebezpečí poranění elektrickým proudem Produkt musí být elektricky napájen přes FI spínač RCD se jmenovitým vypínacím proudem maximál ně 30 mA Bezpečný provoz Teplota vody nesmí překročit 35 C Čerpadlo nesmí být použito pokud se ve vodě nacházejí osoby Přepravovaná kapalina může být znečištěna vytékajícím mazacím prostředkem Ochranný spínač Ochrana prot...

Page 75: ...Kapkový rozdělovač K dispozici jsou 3 kapkové rozdělovače s různými denními výdeji vody Každý kapkový rozdělovač má 12 přípojů pro kapací hadice Světle šedá Pro rostliny s nepatrnou spotřebou vody vydávané množství 15 ml za den necelá 1 štamprle Středně šedá Pro rostliny se střední spotřebou vody vydávané množství 30 ml za den 1 1 2 štamprle Tmavě šedá Pro rostliny se velkou spotřebou vody vydávan...

Page 76: ...rozdělovače 3 2 Trubku rozdělovače 3 nasaďte na jeden ze tří přípojů 11 3 Našroubujte svěrnou spojku 4 na přípoj 11 4 Pokud nevyužijete všechny 3 kapkové rozdělovače našroubujte na nevyužité přípoje 11 uzavírací čepičky 5 Připojení kapkového rozdělovače k trubkám rozdělovače obr I3 1 Odstřihněte trubku rozdělovače 3 kolmo na místě instalace kapkového rozdělovače 6 2 Nasuňte svěrnou spojku 4 na tru...

Page 77: ...na síťovém zdroji bliká každou sekundu červeně obr T1 Čerpadlo je zablokováno nadměrný proud v Obraťte se na servis GARDENA Kontrolka Lc na síťovém zdroji bliká každé půl sekundy červeně obr T1 Nádrž je prázdná ochrana proti chodu nasucho v Naplňte nádrž vodou POZNÁMKA V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odb...

Page 78: ...oušeli produkt otevřít nebo opravit Při provozu byly použity jen originální náhradní díly a díly podléhající opotřebení GARDENA Předložení dokladu o koupi Normálně opotřebované díly a komponenty například na nožích díly upevňující nůž turbíny osvětlovací pro středky klínové a ozubené řemeny oběžná kola vzdu chové filtry zapalovací svíčky optické změny díly podlé hající opotřebení a spotřební díly ...

Page 79: ...LEŽITÉ Prečítajte si starostlivo návod na obsluhu a uscho vajte ho pre ďalšie použitie Symboly na výrobku Prečítajte si návod na obsluhu Všeobecné bezpečnostné upozornenia Elektrická bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO Zásah elektrickým prúdom Nebezpečenstvo zranenia zásahom elektrického prúdu Napájanie výrobku elektrickým prúdom musí byť vybavené prúdovým chráničom RCD s menovitým spúšťacím prúdom minimáln...

Page 80: ...é poranenia Neotvárajte čerpadlo ďalej než do stavu pri dodaní jediná výnimka podstavec 3 INŠTALÁCIA NEBEZPEČENSTVO Ublíženie na zdraví Nebezpečenstvo zranenia v prípade že výrobok náhodne naštartuje v Pred inštaláciou výrobku odpojte výrobok od siete Určenie množstva vody Automatické zavlažovanie počas dovolenky umožňuje zav lažovanie až 36 rastlín pri použití jednej hadice na prívod vodných kvap...

Page 81: ...dy v nádrži aby voda v nádrži nemohla odtekať rozdeľovacími potrubiami 1 Zoskupte rastliny podľa potreby vody do 3 skupín 2 Použite okrasné kvetináče alebo podložky aby sa zachytila prípadná prebytočná voda 3 Priraďte skupiny jednotlivým rozdeľovačom kvapiek Pripojenie rozdeľovacích potrubí k čerpadlu Obr I1 I2 Čerpadlo má 3 prípojky 11 pre rozdeľovacie potrubia 3 1 Nasuňte upevňovacie puzdro 4 na...

Page 82: ...te tečúcu vodu v Kontakty a plastové diely očistite mäkkou a suchou han dričkou 6 SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky Výrobok musí byť skladovaný na mieste ktoré je neprí stupné deťom 1 Vytiahnite automatické zavlažovanie počas dovolenky 2 Vyčistite čerpadlo a automatické zavlažovanie počas dovolenky pozri 5 ÚDRŽBA 3 Skladujte čerpadlo a automatické zavlažovanie počas dovolenky na suchom uzavretom ...

Page 83: ...ykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA 8 TECHNICKÉ ÚDAJE Čerpadlo Jednotka Hodnota č v 1265 č v 1266 Menovitý výkon W 24 Max čerpacie množstvo l h 180 Max tlak bar 1 Max čerpacia výška m 10 Max hĺbka ponoru m 1 5 Max teplota čerpaného média C 35 Min hladina vody pri uvedení do prevádzky cca mm 15 Hmotnosť g 216 Zásuvný napájací zdroj s čas...

Page 84: ...ienkam Výrobok sa používal na konkrétny účel podľa odporúčaní uvedených v prevádzkových pokynoch Ani kupujúci ani tretia osoba sa nepokúšali výrobok otvoriť alebo opraviť Na prevádzku boli použité iba originálne náhradné a spotrebné diely GARDENA Predloženie dokladu o kúpe Zo záruky sú vylúčené normálne opotrebovanie dielov a komponentov napríklad na nožoch upevňovacích die loch nožov turbínach sv...

Page 85: ...ήστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση Σύμβολα επάνω στο προϊόν Μελετήστε τις οδηγίες χρήσης Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Ηλεκτρική ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπλη ξία Το προϊόν πρέπει να τροφοδοτείται με ρεύμα μέσω αντιηλεκτροληξιακού διακόπτη RCD με μέγιστο ονομαστικό ρεύμα απόζευξης 30 mA Ασφαλής λειτουργία Η θερμοκρασία του ...

Page 86: ...οσεξίας κατά τη λειτουργία μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυ ματισμούς Μην ανοίγετε την αντλία πέραν της κατάστασης κατά την παράδοση μοναδική εξαίρεση το πέλμα στήριξης 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πρόκληση σωματικής βλάβης Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση τυχαίας εκκίνησης του προϊόντος v Αποσυνδέετε το προϊόν από το δίκτυο προτού το εγκαταστήσετε Προσδιορισμός της ποσότητας νερού Το σύστημα ποτίσμ...

Page 87: ... μην μπορεί να εκρεύ σει μέσω των σωλήνων διανομής 1 Ομαδοποιείτε τα φυτά σας με βάση τις ανάγκες νερού σε 3 ομάδες 2 Χρησιμοποιείτε κασπό ή πιάτα για την κατά περίπτω ση συλλογή του πλεονάζοντος νερού 3 Αντιστοιχίζετε τους επιμέρους διανομείς σταγονιδίων με τις ομάδες Σύνδεση των σωλήνων διανομής με την αντλία Εικ I1 I2 Η αντλία διαθέτει 3 συνδέσεις 11 για σωλήνες διανομής 3 1 Περάστε το χιτώνιο ...

Page 88: ...ά εξαρτήματα με μαλακό στεγνό πανί 6 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Θέση εκτός λειτουργίας Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά 1 Αποσυνδέστε το σύστημα ποτίσματος διακοπών 2 Καθαρίστε την αντλία και το σύστημα ποτίσματος διακοπών βλ 5 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 3 Φυλάσσετε την αντλία και το σύστημα ποτίσματος διακοπών σε στεγνό κλειστό και ασφαλή από τον παγετό χώρο Απόρριψη σύμφωνα με την οδηγ...

Page 89: ...ς εταιρείας GARDENA Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA 8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αντλία Μονάδα Τιμή Κωδ 1265 Κωδ 1266 Ισχύς δικτύου W 24 Μέγ ικανότητα άντλησης l h 180 Μέγ πίεση bar 1 Μεγ ύψος άντλησης m 10 Μέγ βάθος βύθισης m 1 5 Μέγ θερμοκρασία αντλούμενου νερού...

Page 90: ...υς Για τη λειτουργία έχουν χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά γνήσια GARDENA ανταλλακτικά και φθειρόμενα εξαρ τήματα Υποβολή του παραστατικού αγοράς Η φυσιολογική φθορά εξαρτημάτων και στοιχείων π χ μαχαιριών εξαρτημάτων στερέωσης μαχαιριών στροβίλων φωτιστικών μέσων τραπεζοειδών και οδο ντωτών ιμάντων τροχών κύλισης φίλτρων αέρα μπουζί οι οπτικές διαφοροποιήσεις καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξα...

Page 91: ...масла котельное топливо и продукты питания 1 БЕЗОПАСНОСТЬ ВАЖНО Пожалуйста внимательно прочитайте эту инструкцию по использованию и сохраните ее для чтения в дальнейшем Символы на изделии Прочитайте инструкцию по эксплуатации Общие указания по технике безопасности Электрическая безопасность ОПАСНО Поражение электротоком Угроза травмирования из за поражения электротоком Питание изделия должно произ...

Page 92: ...нальные детали GARDENA в противном случае эксплуатационная надежность системы полива не может быть гаранти рована Насос не должен работать всухую Соблюдайте минимальный уровень воды согласно техническим характеристикам Не работайте с изделием будучи в состоянии уста лости а также под влиянием наркотиков алкоголя или медикаментов Малейшая неосторожность в процессе работы может привести к тяжелым тр...

Page 93: ...новки растений должно располагать ся выше уровня воды в баке чтобы вода из бака не могла вытекать через подающие шланги 1 Распределите растения на 3 группы в соответ ствии с потреблением воды 2 Используйте кашпо или подставки чтобы соби рать избыток воды 3 Назначьте группам отдельные каплераспредели тели Подключение подающих шлангов к насосу Рис I1 I2 У насоса имеется 3 штуцера 11 для подающих шла...

Page 94: ...сплуатации Изделие необходимо хранить в недоступном для детей месте 1 Отсоедините комплект полива в выходные дни 2 Очистите насос и комплект полива в выходные дни см 5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 3 Храните насос и комплект полива в выходные дни в сухом закрытом и отапливаемом месте Утилизация согласно Директивы 2012 19 ЕС Не допускается выбрасывать изделие с обыч ным бытовым мусором Его необходимо ут...

Page 95: ...ю стойку фильтр Контрольный индикатор Lc на сетевом адаптере со встроенной вилкой не светится Рис T1 Сетевой адаптер со встроенной вилкой не вставлен в розетку v Вставьте сетевой адаптер со встроенной вилкой в розетку Контрольный индикатор Lc на сетевом адаптере со встроенной вилкой светится красным светом Рис T1 Насос не подключен v Подключите насос к сетевому адаптеру со встроенной вилкой Контро...

Page 96: ... оригинальные запасные и изнашиваемые детали GARDENA Предоставление товарного чека Из гарантии исключены нормальный износ деталей и компонентов например ножей деталей крепле ния ножей турбин осветительных приборов клино вых и зубчатых ремней рабочих колес свечей зажигания изменения внешнего вида а также изнашиваемые и расходные детали Данная гарантия изготовителя ограничивается заме ной и ремонтом...

Page 97: ...nje Simboli na izdelku Preberite navodila za uporabo Splošni varnostni napotki Električna varnost NEVARNOST Električni udar Nevarnost telesnih poškodb zaradi električ nega udara Napajanje izdelka z električnim tokom mora poteka ti s pomočjo FI stikala RCD z nazivnim diferenčnim tokom največ 30 mA Varen način delovanja Temperatura vode ne sme preseči 35 C Črpalke ni dovoljeno uporabljati če so v vo...

Page 98: ...do 36 rastlin pri uporabi ene kapljalne gibke cevi na rastlino Pri tem je treba uporabiti vse 3 kapljalne razdelilnike Kapljalni razdelilniki Na voljo so 3 kapljalni razdelilniki z različnimi količinami oddane vode na dan Vsak kapljalni razdelilnik ima 12 prik ljučkov za kapljalne gibke cevi Svetlo siv za rastline z manjšo potrebo po vodi količi na oddane vode 15 ml na dan približno 1 kozarček Sre...

Page 99: ...ih cevi na črpalko slika I1 I2 Črpalka ima 3 priključke 11 za razdelilne cevi 3 1 Potisnite vpenjalni tulec 4 na razdelilno cev 3 2 Potisnite razdelilno cev 3 na enega od treh priključkov 11 3 Privijte vpenjalni tulec 4 na priključek 11 4 Privijte pokrovčke 5 na neuporabljene priključke 11 če ne uporabljate vseh 3 kapljalnih razdelilnikov Priključitev kapljalnega razdelilnika na razdelilne cevi sl...

Page 100: ...Dir 2012 19 EU Izdelka ne smete odstraniti v običajne gospodinjske odpadke Odstraniti ga je treba v skladu z veljavnimi lokal nimi predpisi o varstvu okolja POMEMBNO Izdelek odstranite pri svojem krajevnem zbirališču odpad kov za recikliranje 7 ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Mogoč vzrok Pomoč Naprava po izklopu črpalke še vedno teče Kapljalni razdelilniki so pod gladino vode v Rastline postavite nad gl...

Page 101: ...nega nado mestnega izdelka ali z brezplačnim popravilom pokvarjenega izdelka ki nam ga pošljete pridržujemo si pravico do izbire med tema možnostma Storitev je predmet naslednjih določil Izdelek je uporabljan v skladu z namenom uporabe in v skladu s priporočili v navodilih za uporabo Kupec ali tretja oseba nista poskušala izdelka odpreti ali popravljati Pri delovanju so bili uporabljeni samo origi...

Page 102: ...igurnost pri radu s električnom strujom OPASNOST Strujni udar Opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara Proizvod mora da se napaja strujom preko FI sklop ke RCD s nominalnom okidnom strujom od najviše 30 mA Siguran rad Temperatura vode ne smije preći 35 C Pumpa se ne smije koristiti ako u vodi ima ljudi Radna tekućina se može zaprljati iscurjelim mazivima Zaštitna sklopka Zaštita od rada na suho ...

Page 103: ...rijevo za zalijevanje Pritom se moraju rabiti sva 3 razdjelnika Razdjelnik Postoje 3 razdjelnika s različitim dnevnim količinama za zalijevanje Svaki razdjelnik ima 12 priključaka za crijeva za zalijevanje Svijetlo sive boje za biljke kojima nije potrebno mnogo vode količina za zalijevanje je 15 ml dnevno 1 ravna rakijska čašica Srednje sive boje za biljke kojima je potrebna umjere na količina vod...

Page 104: ...te po jednu skupinu biljaka Priključivanje razdjelnih cijevi na pumpu sl I1 I2 Pumpa ima 3 priključka 11 za razdjelne cijevi 3 1 Nataknite steznu čahuru 4 na razdjelnu cijev 3 2 Nataknite razdjelnu cijev 3 na neki od tri priključka 11 3 Navijte steznu čahuru 4 na priključak 11 4 Navijte poklopce 5 na neiskorištene priključke 11 ako ne koristite sva 3 razdjelnika Priključivanje razdjelnika na razdj...

Page 105: ...pad Morate ga zbrinuti sukladno važećim lokalnim propisima o zaštiti okoliša VAŽNO Neupotrebljiv proizvod predajte Vašem lokalnom reciklaž nom odlagalištu 7 OTKLANJANJE SMETNJI Problem Mogući uzrok Pomoć Sustav radi nakon isključivanja pumpe još neko vrijeme Razdjelnik je ispod razine vode v Postavite biljke iznad razine vode Pumpa radi međutim neočekivano se smanjuje učinkovitosti pumpanja Stopa ...

Page 106: ...puno funkcionalnog zamjenskog proizvoda ili besplatnim poprav kom neispravnog proizvoda koji nam je poslan s time da zadržavamo pravo odabira jedne od tih opcija Ova usluga podložna je sljedećim uvjetima Proizvod je korišten u namijenjenu svrhu prema preporu kama uputa za rad Ni kupac niti itko drugi nije pokušavao otvoriti niti popra viti proizvod Za rad su korišteni isključivo originalni GARDENA...

Page 107: ...T Strujni udar Opasnost od povreda usled strujnog udara Proizvod mora da se napaja strujom preko FI sklop ke RCD sa nominalnom okidnom strujom od najvi še 30 mA Siguran rad Temperatura vode ne sme da pređe 35 C Pumpa ne sme da se koristi ako ima nekoga u vodi Radna tečnost se može zaprljati iscurelim mazivima Zaštitna sklopka Zašita od rada na suvo Pumpa se automatski isključuje ako se ne pumpa vo...

Page 108: ...eđivanje količine vode Sistem za zalivanje u odsustvu može da zaliva do 36 bilja ka kada se za svaku biljku koristi po jedno crevo za zaliva nje Pritom moraju da se koriste sva 3 razdelnika Razdelnik Postoje 3 razdelnika sa različitim dnevnim količinama za zalivanje Svaki razdelnik ima 12 priključaka za creva za zalivanje Svetlo sive boje za biljke kojima nije potrebno mnogo vode količina za zaliv...

Page 109: ...njihovom potrebom za vodom u 3 grupe 2 Saksije sa biljkama stavite u ukrasne saksije sa zatvore nim dnom ili na podmetače za prikupljanje suvišne vode 3 Svakom razdelniku dodelite po jednu grupu biljaka Priključivanje razdelnih creva na pumpu sl I1 I2 Pumpa ima 3 priključka 11 za razdelna creva 3 1 Nagurajte steznu čauru 4 na razdelno crevo 3 2 Nagurajte razdelno crevo 3 na neki od tri priključka ...

Page 110: ...baci u običan komunalni otpad Morate da ga odložite u skladu sa važećim lokalnim propisima o zaštiti životne sredine VAŽNO Rashodovan proizvod predajte Vašem lokalnom reciklaž nom odlagalištu 7 OTKLANJANJE GREŠAKA Problem Mogući uzroci Pomoć Sistem radi nakon isključivanja pumpe još neko vreme Razdelnik je ispod nivoa vode v Postavite biljke iznad nivoa vode Pumpa radi ali se snaga pumpe iznenada ...

Page 111: ...oda ili besplatnom popravkom neispravnog proizvoda koji nam je poslat Zadržavamo pravo da biramo između ove dve opcije Ova usluga podleže sledećim uslovima Proizvod se koristio u namenjene svrhe prema preporu kama u uputstvima za rad Ni kupac niti neka treća osoba nisu prethodno pokušali da otvore ili poprave proizvod Za rad su korišćeni isključivo originalni GARDENA rezer vni i potrošni delovi Pr...

Page 112: ...ну воду брудну воду їдкі легкозаймисті або вибухонебезпечні речовини наприклад бензин гас нітророзчинники масла мазут та продукти харчування 1 БЕЗПЕКА ВАЖЛИВО Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуа тації та збережіть її щоб при необхідності можна було звернутися до неї Символи на виробі Прочитайте інструкцію з експлуатації Загальні вказівки з техніки безпеки Електробезпека НЕБЕЗПЕКА Ураження ...

Page 113: ...а надійність уста новки не буде гарантована Робота насоса насухо забороняється Дотримуйтесь мінімального рівня води згідно з технічними характеристиками Не використовуйте виріб якщо ви втомились або знаходитись під впливом наркотичних засобів алкоголю або медикаментів Миттєва неуважність під час експлуатації може спричинити тяжкі травми Насос можна розбирати лише до того стану в якому він поставля...

Page 114: ... не могла витікати через розподільні шланги 1 Розділіть рослини на 3 групи залежно від потреби води 2 Використовуйте декоративні горщики або піддони для уловлювання надлишків води 3 Приєднайте до кожної групи відповідні крапельні розподільники Підключення розподільних шлангів до насоса зобр I1 I2 Насос має 3 штуцера 11 для розподільних шлангів 3 1 Натягніть затискну втулку 4 на розподільний шланг ...

Page 115: ...ксплуатації Виріб повинен зберігатися в недоступному для дітей місці 1 Відключіть комплект для поливу на час відпустки 2 Очистіть насос і комплект для поливу на час відпустки див 5 ДОГЛЯД 3 Зберігайте насос і комплект для поливу на час відпустки в сухому закритому й захищеному від морозу місці Утилізація відповідно до Директиви 2012 19 ЄС Виріб не можна утилізувати зі звичайними побутовими відхода...

Page 116: ...тр v Очистіть опорну стійку фільтр Контрольний індикатор Lc на блоці живлення з вбудованою вилкою не світиться зобр T1 Блок живлення з вбудованою вилкою не вставлений v Вставте блок живлення з вбудо ваною вилкою у розетку Контрольний індикатор Lc на блоці живлення з вбудованою вилкою світиться червоним зобр T1 Насос не підключений v Підключіть насос до блоку жив лення з вбудованою вилкою Контрольн...

Page 117: ...м і згідно з рекомендаціями наведеними в інструкціях із екс плуатації Ані покупець ані треті особи не намагалися відкри ти або відремонтувати виріб В процесі експлуатації були використані тільки оригінальні GARDENA запасні та швидкозношувані частини Пред явити копію чека Гарантія не поширюється на звичайний знос деталей і компонентів наприклад на ріжучих пристроях деталях кріплення ріжучих пристро...

Page 118: ...benzină diluant etc uleiuri sau alimente 1 SIGURANŢA IMPORTANT Citiţi atent instrucţiunile de utilizare şi păstraţi le pentru o utilizare ulterioară Simbolurile de pe produs Citiţi instrucţiunile de utilizare Instrucţiuni generale de siguranţă Siguranţa electrică PERICOL Electrocutare Pericol de accidentare prin electrocutare Produsul trebuie alimentat cu curent printr o sigu ranţă diferenţială RC...

Page 119: ...ciorul de sprijin 3 INSTALAREA PERICOL Leziuni corporale Pericol de accidentare dacă produsul porneşte nesupravegheat v Scoateţi produsul din priză înainte de a l instala Determinarea cantităţii de apă Instalaţia de udarea plantelor când eşti plecat în vacanţă permite udarea a până la 36 de plante la utilizarea unui furtun de picurare pe plantă Pentru aceasta trebuie folosiţi 3 distribuitori de pi...

Page 120: ...vor în caz contrar apa poate să curgă din rezervor prin conductele de alimentare 1 Grupaţi plantele în 3 grupe corespunzător necesarului de apă 2 Pentru colectarea excesului de apă folosiţi ghiveciuri cu vas învelitor sau cu tăviţă 3 Alocaţi grupele la distribuitorii de picurare aferenţi Racordarea conductei de alimentare la pompă Fig I1 I2 Pompa are 3 stuţuri 11 pentru conductele de alimentare 3 ...

Page 121: ...TAREA Scoaterea din funcţiune Produsul trebuie depozitat într un loc neaccesibil copiilor 1 Scoateţi din priză instalaţia de udarea plantelor când eşti plecat în vacanţă 2 Curăţaţi pompa şi instalaţia de udarea plantelor când eşti plecat în vacanţă vezi capitolul 5 ÎNTREŢINEREA 3 Păstraţi pompa şi instalaţia de udarea plantelor când eşti plecat în vacanţă într un loc uscat închis şi ferit de înghe...

Page 122: ...ţi de GARDENA 8 DATE TEHNICE Pompă Unitate Valoare art 1265 art 1266 Putere nominală W 24 Cantitatea max transportată l h 180 Presiunea max bar 1 Înălţimea max de transport m 10 Adâncimea max de submersie m 1 5 Temperatură de mediu maximă C 35 Nivel de apă min la punerea în funcţiune aprox mm 15 Greutate g 216 Adaptor cu reţea cu temporizator Unitate Valoare art 1265 00 610 00 Tensiunea de reţea V...

Page 123: ...ane deschiderea sau repararea produsului Pentru funcţionare s au folosit în exclusivitate piese de schimb şi piese de uzură originale GARDENA Prezentarea dovezii cumpărării Uzura normală a pieselor şi componentelor de exemplu a cuţitelor pieselor de fixare a cuţitelor turbinelor surselor de iluminat curelelor trapezoidale sau dinţate rotiţelor filtrelor de aer bujiilor schimbările ce vizează aspec...

Page 124: ... Kullanma kılavuzunu okuyun Genel emniyet bilgileri Elektrik güvenliği TEHLİKE Elektrik çarpması Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma tehlikesi Ürün maksimum 30 mA lık nominal devreye girme akımına sahip bir FI şalteri RCD üzerinden akım ile beslenmelidir Daha güvenli çalışma Su sıcaklığı 35 C üzerinde olamaz Suda insanlar bulunduğunda pompa kullanılmamalıdır Sevk sıvısı sızan yağlama maddesi ile...

Page 125: ...ıcı kullanılmalıdır Damlama dağıtıcı Günlük farklı çıktı miktarlarına sahip 3 damlama dağıtıcı mevcuttur Her damlama dağıtıcının damlama hortumları için 12 bağlantısı vardır Açık gri Su gereksinimi düşük bitkiler için çıktı miktarı günde 15 ml 1 küçük şnaps bardağı Orta gri Orta derecede su ihtiyacı olan bitkiler için çıktı miktarı günde 30 ml 1 1 2 şnaps bardağı Koyu gri Yüksek derecede su ihtiya...

Page 126: ...2 Pompanın besleme boruları 3 için 3 bağlantısı 11 vardır 1 Sıkıştırma kovanını 4 besleme borusunun 3 üzerine itin 2 Besleme borusunu 3 üç bağlantıdan birinin 11 üzerine itin 3 Sıkıştırma kovanını 4 bağlantıya 11 vidalayın 4 Uç kapakları 5 kullanılmayan bağlantılara 11 takın her 3 damlama dağıtıcı kullanılmıyorsa Damlama dağıtıcıları besleme borularına bağlayın Şek I3 1 Besleme borusunu 3 damlama ...

Page 127: ...ENA servisine başvurun Güç adaptöründeki kontrol göster gesi Lc yarım saniyede bir kırmızı yanıp sönüyor Şek T1 Hazne boş kuru çalışma güvenliği v Hazneyi suyla doldurun BİLGİ Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tara fından gerçekleştirilebilir TEHLİKE Yaralanma ...

Page 128: ... ürünü ücretsiz olarak onararak yerine getirilir Bu iki seçenek ara sında seçim yapma hakkına sahibiz Servis aşağıdaki hükümlere tabidir Ürün çalıştırma talimatlarındaki öneriler uyarınca hedefle nen amaç için kullanılmış olmalıdır Ne alıcı ne de başka üçüncü bir şahıs ürünü açmayı veya onarmayı denedi İşletim için sadece orijinal GARDENA yedek ve aşınma parçaları kullanılır Satın alma makbuzunun ...

Page 129: ... керосин или нитроразтвор масла мазут и храни телни продукти 1 ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНО Прочетете внимателно инструкцията за експлоа тация и я запазете за бъдещи справки Символи върху продукта Прочетете инструкцията за експлоатация Общи указания по техника на безопасност Безопасност на електрическите уреди ОПАСНОСТ Токов удар Опасност от нараняване от токов удар Продуктът трябва да бъде захран...

Page 130: ...омпата да работи на сухо Обърнете внимание на минималното ниво на водата съгласно техническите данни Не използвайте продукта ако сте изморени или сте под влиянието на алкохол наркотици или лекар ства Един момент невнимание при работа може да причини тежки наранявания Не отваряйте помпата повече от състоянието ѝ при доставката единствено изключение опорния крак 3 ИНСТАЛИРАНЕ ОПАСНОСТ Контузии Риск ...

Page 131: ...и 1 Групирайте Вашите растения според нуждите от вода в 3 групи 2 Използвайте кашпи или чинийки за да може при необходимост да се събира излишната вода 3 Разпределете отделните капкови разпределители в групи Свързване на захранващите тръби към помпата фиг I1 I2 Помпата има 3 връзки 11 за захранващите тръби 3 1 Пъхнете затегателната втулка 4 върху захранва щата тръба 3 2 Поставете захранващата тръб...

Page 132: ...иване през почивните дни Не използвайте течаща вода v Почистете контактите и пластмасовите детайли с мека и суха кърпа 6 СЪХРАНЕНИЕ Сваляне от експлоатация Продуктът трябва да бъде съхраняван на недос тъпно за деца място 1 Изключете комплекта за поливане през почивните дни 2 Почистете помпата и комплекта за поливане през почивните дни виж 5 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ 3 Съхранявайте помпата и комплекта ...

Page 133: ... индикатор Lc на захранващия адаптер не свети фиг T1 Захранващият адаптер не е включен v Включете захранващия адаптер Контролният индикатор Lc на захранващия адаптер свети червено фиг T1 Помпата не е свързана v Свържете помпата към захранва щия адаптер Контролният индикатор Lc на захранващия адаптер мига всяка секунда червено фиг T1 Помпата блокира свръхток v Обърнете се към сервиз на GARDENA Конт...

Page 134: ...а работа Не са правени опити за отваряне или ремонт на продукта от купувача или от трето лице За експлоатацията са използвани само ориги нални резервни и бързоизносващи се детайли на GARDENA Представяне на касовия бон Нормалното износване на части и компоненти например по ножове детайлите за закрепване на ножове турбини осветителни тела клиновидни и зъбчати ремъци работни колела въздушни фил три з...

Page 135: ...ë kimike të lëngshme vajra vajguri si dhe ushqime 1 SIGURIA ME RËNDËSI Lexoni me kujdes manualin e përdorimit dhe ruajeni atë që ta lexoni më vonë Simbolet mbi produkt Lexoni manualin e përdorimit Këshilla të përgjithshme sigurie Siguria elektrike RREZIK Goditja elektrike Rrezik plagosje për shkak të goditjes elektrike Produkti duhet të furnizohet me rrymë elektrike nëpërmjet një ndërprerësi difer...

Page 136: ...IMI RREZIK Plagosje Rrezik plagosje nëse produkti startohet pa vëmendje v Shkëputeni produktin nga rrjeti para se ta instaloni Përcaktimi i sasisë së ujit Vaditja gjatë pushimeve bën të mundur vaditjen e deri 36 luleve nëse përdoret një zorrë pikimi për lule Për këtë duhet të përdoren të 3 shpërndarësit e pikave Shpërndarësi i pikave Ka 3 shpërndarës të pikave me kapacitet të ndryshëm në ditë Çdo ...

Page 137: ...vazosh ose pjata nën vazo në mënyrë që uji i derdhur të mblidhet 3 Renditni shpërndarësit e pikave sipas grupeve Lidhni tubin shpërndarës me pompën Fig I1 I2 Pompa ka 3 llidhje 11 tubin shpërndarës 3 1 Nxirreni qafën e fashetës 4 tubi shpërndarës 3 2 Shtyjeni tubin shpërndarës 3 mbi njëre nga tri lidhjet 11 3 Fiksojeni qaforën e fashetës 4 në lidhje 11 4 Fiksojini tapat 5 në lidhjet e papërdorura ...

Page 138: ...dukti nuk lejohet të asgjësohet me mbetjet nor male të shtëpisë Ai duhet të asgjësohet në përputhje me rregulloret lokale të mbrojtjes së mjedisit ME RËNDËSI Asgjësojeni produktin nëpërmjet qendrës tuaj vendore të grumbullimit dhe riciklimit 7 NDREQJA E GABIMEVE Problemi Shkaku i mundshëm Ndihma Impianti vazhdon të lëvizë pas fikjes së pompës Shpërndarësit e pikave janë poshtë nivelit të ujit v Ve...

Page 139: ...ar një produkt zëvendësues tërësisht funksional ose duke riparuar produktin defektiv që na dërgohet falas ne ruajmë të drejtën të zgjedhim midis këtyre dy mundësive Ky shërbim u nënshtrohet dispozitave të mëposhtme Produkti është përdorur për qëllimin e synuar sipas rekomandimeve në udhëzimet e punës As blerësi dhe as një palë e tretë nuk janë përpjekur ta hapin apo ta riparojnë produktin Për oper...

Page 140: ...ustit õlisid kütteõli ja toiduaineid 1 OHUTUS TÄHELEPANU Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see uuesti lugemiseks alles Tootel olevad sümbolid Lugege kasutusjuhendit Üldised ohutusjuhised Elektriohutus OHT Elektrilöögi oht Vigastuste oht elektrilöögi tõttu Toode peab saama voolutoite rikkevoolukaitselüliti FI lüliti RCD kaudu mille nimirakendusvool on maksimaalselt 30 mA Ohutu käitamine...

Page 141: ...rand tugijalg 3 INSTALLIMINE OHT Kehavigastuste oht Vigastuste oht juhul kui toode kogemata käivitub v Enne kui hakkate toodet paigaldama ühendage toode võrgust lahti Veekoguse määramine Puhkuse ajal kastmise komplekt võimaldab kuni 36 taime kastmist ühe tilgavooliku kasutamise puhul taime kohta Seejuures peab kasutama kõiki 3 tilgajaoturit Tilgajaoturid On olemas 3 tilgajaoturit erinevate jaotusk...

Page 142: ...sutage lillepoti ümbriseid või aluseid et vajaduse kor ral kogutaks liigne vesi kokku 3 Jagage üksikud tilgajaoturid rühmade vahel ära Jaotustorude pumba külge ühendamine joonis I1 I2 Pumbal on 3 ühendust 11 jaotustorude 3 tarbeks 1 Lükake kinnitusvõru 4 jaotustoru 3 peale 2 Lükake jaotustoru 3 ühe otsa kolmest ühendusest 11 3 Keerake kinnitusvõru 4 ühenduse 11 peale 4 Juhul kui te ei kasuta kõiki...

Page 143: ... tavaliste olmejäätmetega Selle peab kasutuselt kõrvaldama vasta valt kehtivatele kohalikele keskkonnakaitse eeskirjadele TÄHELEPANU Kõrvaldage toode kasutuselt oma kohaliku taaskasutuse kogumisjaama kaudu või selle abil 7 TÕRGETE KÕRVALDAMINE Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Rajatisel on pärast pumba väljalülitamist järeljooks Tilgajaoturid jäävad veetasemest allapoole v Pange taimed üles ve...

Page 144: ...arnitakse täisfunktsionaalne asendustoode või parandatakse meile saadetud toode tasuta jätame endale õiguse valida kahe nimetatud varian di vahel Teenusele kehtivad järgmised eeldused Toodet on kasutatud sihtotstarbeliselt järgides kasutus juhendis toodud soovitusi Ei ostja ega kolmandad isikud ei ole püüdnud toodet avada või parandada Käitamisel kasutati ainult GARDENA varu ja kuluosade originaal...

Page 145: ...r maisto pro duktus 1 SAUGA SVARBU Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti kad galėtumėte dar kartą perskaityti Simboliai ant gaminio Perskaitykite eksploatavimo instrukciją Bendrieji saugos nurodymai Elektros sauga PAVOJUS Elektros smūgis Pavojus susižaloti dėl elektros smūgio Į gaminį srovė turi būti paduodama per FI jungiklį RCD kurio didžiausia nominali paleidimo ...

Page 146: ...nai kyla sužalojimo pavojus v Prieš instaliuodami gaminį atjunkite jį nuo maiti nimo tinklo Vandens kiekio nustatymas Laistymo per atostogas sistema galima laistyti iki 36 augalų naudojant po vieną lašelinę žarną vienam augalui Tam reikia naudoti visus 3 lašelinius skirstytuvus Lašelinis skirstytuvas Sistemoje yra 3 lašeliniai skirstytuvai su skirtingu lašinamo vandens kiekiu per dieną Kiekvienas ...

Page 147: ...ti iš skirstomųjų vamzdžių 1 Sugrupuokite savo augalus pagal vandens poreikį į 3 grupes 2 Naudokite vazonus arba lėkšteles kad prireikus būtų surinktas perteklinis vanduo 3 Grupėms priskirkite atskirus lašelinius skirstytuvus Skirstomųjų vamzdžių prijungimas prie siurblio pav I1 I2 Siurblys turi 3 jungtis 11 skirstomiesiems vamzdžiams 3 prijungti 1 Užmaukite užspaudimo įvorę 4 ant skirstomojo vamz...

Page 148: ...ostogas sistemą 2 Išvalykite siurblį ir laistymo per atostogas sistemą žr 5 skyrių TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 3 Laikykite siurblį ir laistymo per atostogas sistemą sau soje uždaroje ir nuo šalčio apsaugotoje vietoje Šalinimas pagal Direktyvą 2012 19 ES Gaminio negalima šalinti su įprastomis buitinėmis atliekomis Jį reikia šalinti pagal galiojančius vietinius aplin kosaugos reikalavimus SVARBU Šalinkite ga...

Page 149: ...15 m 4 6 mm įrangai montuoti gaminys 1350 GARDENA Žarnos laikikliai Žarnos laikikliai 10 vnt 2 mm įrangai montuoti gaminys 1327 Problema Galima priežastis Sutrikimo gedimo pašalinimas Kontrolinė lemputė Lc ant kištukinio maitinimo šaltinio kas sekundę mirksi raudonai pav T1 Siurblys užblokuotas per didelė srovė v Kreipkitės į GARDENA servisą Kontrolinė lemputė Lc ant kištukinio maitinimo šaltinio ...

Page 150: ... pirkėjas nei trečiasis asmuo nebandė atidaryti ar remontuoti gaminio Eksploatavimui buvo naudojamos tiktai originalios GARDENA atsarginės ir susidėvinčios dalys Pateikiamas pirkimo dokumentas Įprastiniam dalių ir komponentų pavyzdžiui geležčių geležčių tvirtinimo dalių turbinų elektros lempučių trape cinių ir krumpliuotų diržų rotorių oro filtrų žvakių susi dėvėjimui vizualiniams pokyčiams bei su...

Page 151: ...ielu piemēram benzīna dīzeļdegvielas nitrošķīdi nātāja kā arī eļļu šķidro kuri nāmo un pārtikas pro duktu sūknēšanai 1 DROŠĪBA SVARĪGI Lūdzu uzmanīgi izlasiet un rūpīgi uzglabājiet šo lietošanas instrukciju Simboli uz izstrādājuma Izlasiet lietošanas instrukciju Vispārīgie drošības norādījumi Elektriskā drošība BĪSTAMI Strāvas trieciens Miesas bojājumu gūšanas risks strāvas trieciena rezultātā Izs...

Page 152: ...piegādes brīdī vienīgais izņē mums pamatne 3 INSTALĀCIJA BĪSTAMI Miesas bojājums Miesas bojājumu gūšanas risks izstrādā jumam sākot darboties nekontrolēti v Atslēdziet izstrādājumu no tīkla pirms veicat izstrādājuma instalāciju Ūdens daudzuma noteikšana Atvaļinājuma laikā izmantojamā laistīšanas ierīce nodrošina līdz pat 36 augu laistīšanu izmantojot pa vienai pilināšanas šļūtenei katram augam Šai...

Page 153: ...is ūdens daudzums būs lielāks nekā ēnainā un vēsā vietā UZMANĪBU Augu novietojuma vietai jāatrodas virs tvertnē iepildītā ūdens līmeņa lai tvertnes ūdens caur sazaroto cauruļvadu nevarētu iztecēt laukā 1 Sadaliet savus augus 3 grupās atbilstoši nepiecieša majam ūdens daudzumam 2 Izmantojiet kašpo vai paliktņus lai tiktu savākts liekais ūdens ja tāds izveidotos 3 Savienojiet izveidotās grupas ar at...

Page 154: ...s detaļu tīrīšanai izmantojiet mīkstu un sausu lupatiņu 6 UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā 1 Atvienojiet atvaļinājuma laikā izmantojamo laistīšanas ierīci no elektrotīkla 2 Iztīriet sūkni un atvaļinājuma laikā izmantojamo laistīša nas ierīci skatīt 5 APKOPE 3 Uzglabājiet sūkni un atvaļinājuma laikā izmantojamo laistīšanas ierīci sausā slēgtā...

Page 155: ...tu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos 8 TEHNISKIE DATI Sūknis Vienība Vērtība preces nr 1265 preces nr 1266 Nominālā jauda W 24 Maks caurplūdums l h 180 Maks spiediens bar 1 Maks sūknēšanas augstums m 10 Maks iegremdēšanas dziļums m 1 5 Maks materiāla temperatūra C 35 Min ūdens līmenis ekspluatācijas sākšanas brīdī apm mm 15 Svars g 216 Kont...

Page 156: ...sonas nav mēģinājušas patstāvīgi atvērt izstrādājumu vai veikt tā remontu Darbināšanai ir tikušas izmantotas tikai oriģinālās GARDENA rezerves un dilstošās detaļas Pirkuma čeka uzrādīšana Garantija nav attiecināma uz detaļu un komponentu piemēram nažu nažu stiprinājuma daļu turbīnu apgais mes līdzekļu ķīļsiksnu un zobsiksnu darba ratu gaisa filtru aizdedzes sveču normālu nodilumu optiskām izmai ņā...

Page 157: ... ansvar for skader på vores produkter hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA godkendt servicepartner eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA FI Tuotevastuu Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niide...

Page 158: ...vljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA RO Răspunderea pentru produs În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs declarăm în mod expres prin prezentul docume...

Page 159: ...nie nia w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia niają wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia ń HU EU megfelelőségi nyilatkozat Az alulírott a GARDENA Germany AB Pf 7454 S 103 92 Stockholm Svédország megbízotti minőségében mege...

Page 160: ...ntelor când eşti plecat în vacanţă cu rezervor de alimentare Комплект за поливане през почивните дни Комплект с резервоар за поливане през почивните дни Puhkuse ajal kastmise komplekt Puhkuse ajal kastmise komplekt koos varupaagiga Laistymo per atostogas sistemos rinkinys Laistymo per atostogas sistemos rinkinys su vandens atsargų talpykla Atvaļinājuma laikā izmantojams laistīšanas komplekts Atvaļ...

Page 161: ...161 1265 20 960 02 indb 161 21 02 20 09 06 ...

Page 162: ... S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 Su...

Reviews: