background image

INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SHOWIN

Manuale di istruzioni per l’uso

Summary of Contents for SHOWIN

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SHOWIN Manuale di istruzioni per l uso...

Page 2: ...DEUTSCH p 29 33 ESPA OL p 35 39 PRODOTTO NON FABBRICATO IN ITALIA PRODUCT NOT MANUFACTURED IN ITALY PRODUIT PAS FABRIQUE EN ITALIE PRODUCTO NO FABRICADO EN ITALIA NICHT IN ITALIEN HERGESTELLTES ERZEUG...

Page 3: ...15 230 50 150 0 64 4 22 44 450 S45 30N MS45SM30H0B00 SM 55 30 15 230 50 180 0 83 4 22 44 480 S45 40N MS45SM40H0B00 SM 80 40 15 230 50 240 0 86 4 22 44 500 S45 50N MS45SM50H0B00 SM 95 50 12 230 50 240...

Page 4: ...howin S59 Showin S59 Con manovra di soccorso L vedere tabella tecnica TAB 1 11 35 42 29 M3 L vedere tabella tecnica TAB 1 24 26 45 60 74 5 48 M 6 L vedere tabella tecnica TAB 1 20 36 5 59 6 5 L vedere...

Page 5: ...ur moteurs avec couple jusqu Para motores con par de hasta 50Nm MS59AS03N0G00 Per motori con coppia da 80 a 100 For motors with torque from 80 up to 100 Nm Pour moteurs avec couple de 80 100 Nm Para m...

Page 6: ...6 Fig 2 Fig 3 1 Marrone Brown Brun Braun Marr n 2 Nero Black Noir Schwarz Negro 3 Blu Blue Bleu Blau Azul L 4 Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Gr n Amarillo Verde 230 V model N...

Page 7: ...7 Fig 4 A C D B A C D B Fig 6 Fig 5...

Page 8: ...8 NO MAI NO NEVER NON JAMAIS NEIN NIEMALS NO NUNCA NEEN NOOIT Fig 7...

Page 9: ...ura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilit Il costruttore della motorizzazione non responsabile dell inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione degli in ssi da motorizz...

Page 10: ...ore ad un altezza inferiore a 2 5 m dal pavimento e in edi ci pubblici e non dove non chiaro l uso di destinazione l attuatore deve essere azionato solo ed esclusivamente da un comando non accessibile...

Page 11: ...otore quando l avvolgibile o la tenda raggiungono il limite di apertura e di chiusura Il sistema di ne corsa pre impostato in fabbrica a circa 5 giri di corona Per regolare i limiti di apertura e di c...

Page 12: ...llare che il motore non sia sottodimensionato Attendere 15 minuti e riprovare 2 Il motore funziona ad intermittenza Far controllare il collegamento tra l interruttore ed il motore da un elettricista S...

Page 13: ...e speci che prestazionali dei prodotti indicate nei manuali d istruzione in dotazione ai prodotti stessi La garanzia non comprende Avarie o danni causati dal trasporto avarie o danni causati da vizi d...

Page 14: ...9SM80H0B00 MS59MM80H0B00 MS59SM0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Descrizione attuatore elettromeccanico per tende da sole e tapparelle conforme ai requisiti essenziali applicabili delle Direttive Direttiva 2006 9...

Page 15: ...the necessary strength and stability requirements The actuator manufacturer is not responsible for failure to observe the Rules of Art in the construction of the frames to be motorized as well as for...

Page 16: ...ccessible to the public selector with key The push button must 1 be positioned at a minimum height of 1500 mm from the oor 2 be positioned in such a way that once activated the person in charge of ope...

Page 17: ...ions To adjust the opening and closing limit is necessary to turn the adjusting screw placed on the head of the motor through the plastic screwdriver included in the box g 4 Feed the motor and observe...

Page 18: ...witch Check that the motor is not undersized Wait 15 min and try again 2 Motor runs intermittently Have the wiring connection between switch and Replace if necessary motor checked by an authorized ele...

Page 19: ...cations of the products being duly shown into their operating manuals Warranty does not cover as follows Any carriage damage or average any damage caused by any electric plant failures or negligence...

Page 20: ...M0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Description electromechanical actuator for awnings and rolling shutters Is compliant with the applicable essential requirements of the following Directives Low Voltage Directive...

Page 21: ...te les exigences de r sistance et de stabilit n cessaires Le fabricant de l actionneur n est pas responsable du non respect des r gles de l art dans la construction des cadres motoriser ni des d forma...

Page 22: ...ion n est pas claire l actionneur doit tre exploit uniquement et exclusivement par une commande ne accessible au public s lecteur cl Le bouton poussoir doit 1 tre plac une hauteur minimale de 1500 mm...

Page 23: ...e tablit en usine environ 5 tours de couronne Pour r gler le limite de ouverture et fermeture il faut intervenir sur les vises de r gulation plac es sur la t te du moteur travers tournevis en plastiqu...

Page 24: ...curit du moteur V ri ez que le moteur n est pas trop faible Attendre 15 minutes et essayer nouveau 2 Le moteur fonctionne par Faire contr le le branchement entre l interrupteur et le moteur par un le...

Page 25: ...d entretien incluses dans l emballage La garantie ne comprend pas Des pannes ou des dommages caus s par le transport des pannes ou des dommages caus s par des d fauts de l installation lectrique et o...

Page 26: ...59SM0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Description actionneur lectrom canique pour volets roulants et rideaux pare soleil est conforme aux exigences essentielles applicables des Directives suivantes Directive 2006...

Page 27: ...ss die vorhandene Struktur die Anforderungen in Bezug auf Robustheit und Stabilit t erf llt Der Hersteller des Antriebs ist nicht f r die Nichteinhaltung f r die Ausf hrung der zu motorisierenden Tore...

Page 28: ...r dem Boden und in Geb uden ffentlich und nicht ffentlich installiert wo die entsprechende Verwendung nicht eindeutig ist darf der Stellantrieb nur und ausschlie lich durch eine Steuerung bedient werd...

Page 29: ...lags Der elektromechanische Endanschlag wird durch einen Micro Switch gesteuert welcher den Stromkreislauf unterbricht sobald die Markise die Oeffnungs bzw Schliessgrenze erreicht hat Der Motor besitz...

Page 30: ...tung D verl ngert werden soll die Schraube B mit dem entsprechenden Schraubendreher Richtung drehen Soll er k rzer eingestellt werden so muss immer in Drehrichtung B die Schraube im Uhrzeigersinn d h...

Page 31: ...ss der Motor nicht unterdimensioniert ist 15 Minuten warten und erneut probieren 2 Motor funktioniert mit Aussetzern Verbindung zwischen Schalter und Motor von einem autorisierten Elektriker kontrolli...

Page 32: ...ieferten Betriebshandb chern enthalten sind Von der Garantie sind ausgeschlossen Durch Transport verursachte Besch digungen oder Sch den auf Fehler der elektrischen Anlage und oder Nachl ssigkeit Unan...

Page 33: ...MS45SM40H0B00 MS45SM50H0B00 MS45MM20H0B00 MS45MM30H0B00 MS45MM40H0B00 MS45MM50H0B00 MS45RM20H0B00 MS45RM30H0B00 MS45RM40H0B00 MS45RM50H0B00 Showin diametro 59 MS59SM80H0B00 MS59MM80H0B00 MS59SM0AH0B00...

Page 34: ...l fabricante del actuador no es responsable por el incumplimiento de las Reglas de Arte en la construcci n de los marcos a motorizar as como por cualquier deformaci n que pueda ocurrir durante el uso...

Page 35: ...operado nica y exclusivamente por un comando que no accesible al p blico selector con llave El bot n debe 1 posicionarse a una altura m nima de 1500 mm del suelo 2 colocarse de tal manera que una vez...

Page 36: ...carrera es jado en fabrica mas o meno a 5 vueltas de corona Para regular el limite de abertura y de cierre hay que intervenir sobre los tornillos de regulaci n puestos en la cabeza del motor por medi...

Page 37: ...tor Veri que que el motor no sea insu ciente Attendere 15 minuti e riprovare 2 El motor funciona intermitente Hacer que compruebe la conexi n entre el interruptor y el motor un electricista autorizado...

Page 38: ...das en los manuales de instrucci n que se suministra junto con los productos mismos La garant a no comprende Aver as o da os causados por el transporte aver as o da os causados por vicios de la instal...

Page 39: ...S59SM80H0B00 MS59MM80H0B00 MS59SM0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Descripci n Servomotor electromec nico para cortinas de sol y persianas enrollables En conformidad con los requisitos esenciales aplicables a las...

Page 40: ...9 Rev 02 27 08 19 FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com L I F E M A D E E...

Reviews: