background image

INSTRUCTION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HIGH SPEED ADJUSTABLE TOP AND BOTTOM FEED OVERLOCK SEWING MACHINE
HIGH SPEED ADJUSTABLE TOP AND BOTTOM FEED SAFETY STITCH SEWING
MACHINE

Please read this manual before using the machine.
Please keep this manual within easy reach for quick reference.

OVERLOCK-SCHNELLNÄHMASCHINE MIT EINSTELLBAREM OBER- UND
UNTERTRANSPORT
SICHERHEITSSTICH-SCHNELLNÄHMASCHINE MIT EINSTELLABAREM OBER- UND
UNTERTRANSPORT

Bitte vor Gebrauch der Maschine diese Anleitung lesen!
Bitte halten Sie diese Anleitung stets griffbereit zur schnellen Orientierung!

MACHINE A POINT DE SURJET ULTRA-RAPIDE A ENTRAINEMENTS SUPERIEUR
ET INFERRIEUR REGLABLES
MACHINE A POINT DE COUTURE ET SURJET SIMULTANES ULTRA-RAPIDE, A
ENTRAINEMENTS SUPERIEUR ET INFERIEUR REGLABLES

Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser la machine.
Veuillez garder ce manuel près de vous pour une vérification rapide.

MAQUINA SOBREORILLADORA ULTRA RAPIDA CON ALIMENTACION SUPERIOR E
INFERIOR AJUSTABLE
MAQUINA PARA COSTURA DE SEGURIDAD ULTRA RAPIDA CON ALIMENTACION
SUPERIOR E INFERIOR AJUSTABLE

Por favor lea este manual antes de usar la máquina.
Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia.

FA-V71A, V81A, V91A
FA-V72A, V82A, V92A

Summary of Contents for FA-V71A

Page 1: ...itte halten Sie diese Anleitung stets griffbereit zur schnellen Orientierung MACHINE A POINT DE SURJET ULTRA RAPIDE A ENTRAINEMENTS SUPERIEUR ET INFERRIEUR REGLABLES MACHINE A POINT DE COUTURE ET SURJET SIMULTANES ULTRA RAPIDE A ENTRAINEMENTS SUPERIEUR ET INFERIEUR REGLABLES Veuillez lire ce manuel avant d utiliser la machine Veuillez garder ce manuel près de vous pour une vérification rapide MAQU...

Page 2: ... instructions séparé correspondant Nous vous remercions d avoir acheté une machine à coudre BROTHER El manual de instrucciones para la FA V71A V72A V81A V82A V91A y V92A está compuesto de dos manuales este manual y un manual de instrucciones separado para la FB V41A V51A y V61A Consultar los manuales separados y respectivos por detalles acerca de los puntos no tratados en este manual 1 MODELS 1 MO...

Page 3: ...ax Stichlänge 0 9 3 8 mm 0 9 3 8 mm 0 4 2 4 mm 0 9 3 8 mm 1 2 5 0 mm Longueur max de point 0 9 3 8 mm 0 9 3 8 mm 0 4 2 4 mm 0 9 3 8 mm 1 2 5 0 mm Máx long de puntada Differential feed ratio Differentialtransportverhältnis 0 7 2 0 0 7 2 0 1 1 3 8 0 7 2 0 0 7 1 4 Rapport d alimentation différentielle 0 7 2 0 0 7 2 0 1 1 3 8 0 7 2 0 0 7 1 4 Relación de alimentación diferencial Max upper feed amount m...

Page 4: ...eren Wert als die Voreinstellung bei der Auslieferung eingestellt werden muß die Nähgeschwindigkeit entsprechend verringert werden La vitesse maximale de couture de cette machine varie selon la quantité de l entraînement supérieur et la quantité verticale de l entraînement supérieur Vérifier la vitesse maximale de couture de votre modèle en vous reportant au tableau suivant Au cas où la machine es...

Page 5: ...perior Cantidad vertical de alimentación superior Plain stitch Gerade stiche 6 000 4 mm Point ordinaire 6 000 Puntada sencilla 6 mm Extra heavy materials Extraschwere Materialien 5 500 5 mm Tissus très lourds 5 500 Materiales extra pesados Shirring Kräuseln Fronçage Fruncidos 4 mm Shirring with piping Kräuseln mit Paspeln Bouillonné avec liserage Fruncidos con vivos o ribetes 5 000 5 000 8 mm Bulk...

Page 6: ...tall the trimming knife e with the screw length 5 mm w 1 Entfernen Sie die Schraube q Länge 4 mm 2 Bringen Sie das Messer e mit der Schraube w Länge 5 mm an 1 Retirer la vis longueur 4 mm q 2 Installer le couteau rafraîchisseur e à l aide de lavis longueur 5 mm w 1 Quitar el tornillo largo de 4 mm q 2 Instalar la cuchilla de recorte e con el tornillo largode 5 mm w V72A V82A V92A Install the trimm...

Page 7: ...eleveur de barre de presseur q dans le sens de la flèche de façon à ouvrir le pied presseur w 1 Girar la polea de la máquina para levantar la barra de aguja a su posición superior 2 Mover el levantador del prensatelas q en el sentido de la flecha para abrir el pie del prensatelas w 2353Q 4 2 Adjusting the upper feed dog pressure 4 2 Einstellen des oberen Transporteurdrucks 4 2 Réglage de la pressi...

Page 8: ...ie Nähgeschwindigkeit 4 000 min nicht überschreiten 1 Desserrer la vis d arrêt du bouton q et régler en amenant la ligne de référence du levier de réglage horizontal w sur le chiffre approprié de l échelle e de longueur d entraînement différentiel Utiliser le bouton de microréglage r pour effectuer un réglage fin Les nombres marqués sur l échelle de longueur d entraînement différentiel e correspon...

Page 9: ...ie Modelle V71A V81A und V91A zwischen 1 und 3 auf del Skala e einstellen Durch Einstellen des Hebels auf einen höheren Wert wird der vertikale Obertransport für den Transporteur r erhöht Für dünne Materialien muß ein kleinerer Wert als für dickere Materialien eingestellt werden Desserrer la vis d arrêt du bouton q et régler en déplaçant le levier w de réglage inférieur supérieur Régler la plaque ...

Page 10: ...li chen Positionen montiert werden Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsvorrich tungen auf richtige Funktion Störungen der Nähmaschine die auf unerlaubte Modifikationen der Nähmaschine zurückgeführt werden können werden nicht durch die Garantie gedeckt Maintenance and inspection of the sewing ma chine should only be carried out by a qualified technician Ask your Brother dealer o...

Page 11: ...as que resultaran de modificaciones no autorizadas en la máquina no serán cubiertos por la garantía L entretien et la vérification de la machine à coudre doivent être confiés exclusivement à un technicien qualifié S adresser à un concessionnaire Brother ou à un électricien qualifié pour effectuer des travaux d entretien ou de vérification du système électrique Mettre l interrupteur d alimentation ...

Page 12: ...a position la plus haute 2 Desserrer la vis de réglage w puis réger la griffe d entraînement de manière que la première dent à partir de l avant de la griffe d entraînement principal e soit située à 1 0 mm au dessus de la plaque à aiguille dans le cas d un entraînement à relèvement haut et à 1 2 mm dans le cas d un entraînement à relèvement très haut et à relevage ultra haut 3 Desserrer la vis r e...

Page 13: ...rteur q und der Oberseite der Stichplatte auf den Wert A minus 1 mm einstellen Pour tous les dispositifs sans caractéristiques de bouillonné 1 Tourner la poulie de machine afin d abaisser la griffe d entraînement supérieur q de façon que la distance entre la griffe d entraînement supérieur q et la griffe d entraînement inférieur w soit de 0 2 mm 2 Pour régler desserrer la vis d arrêt e et élever o...

Page 14: ...aise the upper feed dog 1 Die Schraube q lösen 2 Das mitgelieferte Einstellwerkzeug in das Loch der Stoffdrückerarmbuchse w einsetzen und zum Tieferstellen des Transporteurs nach rechts bzw zum Höherstellen des Transporteurs nach links drehen 1 Desserrer la vis d arrêt q 2 Insérer l outil fourni dans l orifice de réglage de la douille w de l arbre du bras de presseur et le tourner dans le sens des...

Page 15: ...w à 1 mm en début d alimentation Para alimentación por adelante ajustar a 1 mm la separación entre el prensatelas e y el alimentador superior w al comienzo de la alimentación 1 Replace the gauge 2 Set the upper feed amount to the maximum setting 3 Remove the top cover 4 Loosen the bolt q and move the upper feed dog w forward or backward to adjust 5 Adjust the lower feed dog height upper feed dog h...

Page 16: ...NUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES 878 V7A V8A V9A V7B V8B V9B S92V7A 102 2002 03 B 1 15 1 Naeshiro cho Mizuho ku Nagoya 467 8561 Japan Phone 81 52 824 2177 BROTHER INDUSTRIES LTD ...

Reviews: