background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

BITRON VIDEO s.r.l. 

VIA TORINO 21/B  

10044 PIANEZZA  (TORINO) Italy 
Tel. +39 011 968.46.11 

(RIC. AUT.) 

 

Fax +39 011 966.31.49 

http://www.bitronvideo.com     

e-mail: [email protected]

 

[ AN 0614 ]

 

  N.I. 012 175198.01 

                     

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 

 

Questo dispositivo è realizzato per svolgere funzioni diverse, come: 

apertura contemporanea di più serrature, 

commutazione telecamere, 

comando di suoneria supplementari o sirene, 

accensione lampade, anche a 220 V 

I suoi contatti (KLV3) possono sopportare fino a 5 A c.a. max a 250V c.a. max

 

 

 

CHIAVE DI LETTURA TABELLA  “POSSIBILITA’D’IMPIEGO” 

Es. a) se si ha  a disposizione per pilotare l’RU60 una tensione continua di 18V =, utilizzare i morsetti 

+

  e 

AP

 (vedere colonna 3) 

Es. b) se invece si ha a disposizione una tensione di alimentazione del relè di 18V= (sempre presente) e si vuole pilotare il relè con una 

tensione di compresa tra i 5 ed i 25V =  , occorrerà alimentare il relè collegando i  morsetti  

+

 e 

1

 alla tensione dei 18V  ed i morsetti 

S

 ed 

1

 

alla tensione di pilotaggio (come illustrato nella colonna 5).

 

                     

 

 

       

CONNECTION INSTRUCTIONS 

 

This device has been designed to carry out different functions, such as: 

simultaneous opening of several door locks, 

TV cameras switching, 

additional ringer or sirens drive, 

lighting of lamps, even at 220 V 

Its contacts (KLV3) can be bear up to 5A max. at 250

V

AC

 

 

 

HOW TO READ THE   “APPLICATION POSSIBILITIES” CHART 

Ex. a) - To operate the RU60 relay by applying a supply voltage of 18V

DC

, please use terminals 

+

  and 

AP

 (see column 3) 

Ex. b) -  If the RU60 is permanently supplied with a 18V

DC

 voltage but you wish to drive it by means of a trigger voltage of 5 to 25V

DC, 

please 

connect terminals 

+

  and 

1

 to the 18V

DC

 supply voltage and apply the trigger voltage to terminals 

S

 and 

1

 (see column 5).

 

 

    

     

MODE D’EMPLOI 

 

Ce dispositif a été conçu pour réaliser diverses fonctions, telles que: 

ouverture simultanée de plusieurs serrures 

commutation de caméras 

commande de sonneries supplémentaires où de sirènes 

allumage lampes, même à 220 V

CA

  

Ses contacts (KLV3) peuvent supporter jusqu’à 5 A max à 250 V

CA

.

 

 

 

 

COMME UTILISER LA TABLE “POSSIBILITES D’EMPLOI ” 

Ex. a) – Pour commander le relais RU60 par la tension d’alimentation de 18 V

CC

, utilisez les bornes 

+

  et 

AP

 (voir colonne 3). 

Es. b) – Si le relais RU60 est alimenté en permanence par une tension de 18 V

CC

 mais on veut le commander par une tension ‘trigger’ de 5 à 

25 V

CC, 

 il faut brancher les bornes 

+

  et 

1

 aux 18V

CC

 et appliquer la tension de command ‘trigger’ aux bornes S et 1 (voir colonne 5).

 

 

I

 

F

 

GB

 

CAUTION: Always switch off the general supply before connecting or disconnecting

  

the RU 60

.

 

ATTENZIONE !!

 

Prima di collegare o scollegare l’RU60 togliere l’alimentazione generale.

 

ATTENTION: Couper le secteur avant de brancher ou de débrancher  le RU 60.

Le tensioni nei riquadri sono applicate in permanenza. Le altre sono temporanee e sono usate per pilotare il relè. 

 

“Framed” values identify permanent supply voltages to operate the relay. All others refer to impulsive trigger voltages

used to drive the relay. 

 

Les valeurs encadrées identifient tensions permanentes pour l’alimentation du relais. Tous les autres se réfèrent à

tensions transitoires pour l’activation (trigger) du relais. 

 

 

NOTA

NOTE

 

TABELLA DELLE POSSIBILITA’ D’IMPIEGO  /  APPLICATIONS POSSIBILITIES  /  POSSIBILITES D’EMPLOI

 

MODO  -  MODE  -  APPLICATION

 

MORSETTO  -  TERMINAL 

BORNE

 

1 2 3 4 5 6 7 

      

 

Vmax  

 

Vmin 

22V

AC

 

 

9V

AC

 

 

 

 

 

 

 

X  

Ø       

      

 

Vmax  

 

Vmin 

 

 

30 V

DC

 

 

13 V

DC

 

 18V

DC

 

 

 

      

      

Vmax 

 

Vmin 

 

20V

AC

 

 

7,5V

AC

 

 

13V

DC

  

 

12V

DC

 

 12V

DC

 12V

DC

 

AP  

 Ø Ø Ø      

      

      

Vmax  

 

Vmin 

 

 

 

 

25V

DC

 

 

5V

DC

 

25V

DC

 

 

5V

DC

 

24V

AC

 

 

6V

AC

 

1  

    Ø 

Ø 

Ø 

CITOFONIA • VIDEOCITOFONIA • TVCC • TELEFONIA

CITOFONIA • VIDEOCITOFONIA • TVCC • TELEFONIA 

Reviews: