background image

P/N: 02379

1

EN - USER MANUAL

Digital battery charger DBC-03

SAFETY INSTRUCTIONS:

•  During the charging process, explosive gases may be produced. Do 

not  use  open  fire  and  ensure  appropriate  ventilation  during  the 

charging process.

•  Never attempt to charge a frozen battery.

•  Never charge the battery when the engine is running.

•  Do not use the appliance in damp or wet areas. Do not expose the 

appliance to rain.

•  When not in use, store the appliance in a dry place out of the reach 

of children.

•  Keep children and onlookers at a safe distance when the appliance 

is in use. Keep children under supervision to make sure they do not 

play with the appliance.

•  Check the appliance to see if any parts are damaged. Do not use the 

appliance if it is damaged or not working properly, or if the power 

cord  or  plug  are  damaged.  Take  the  appliance  to  an  authorized 

service center to be checked, repaired or adjusted.

•  Do not attempt to charge dry cell batteries with the appliance, they 

can  explode  and  cause  fatal  or  personal  injury,  and/or  material 

damage. 

•  The appliance is only intended for charging/auxiliary starting of 12V 

or 24V batteries. 

•  It is not intended to be used to supply power to low voltage systems.

•  Do not attempt to open the battery charger – risk of electric shock.

•  Switch off the appliance and unplug the power cord when it is not 

in use.

•  The manufacturer shall not be liable fo any damage caused by the 

failure to use the battery charger in accordance with this manual.

FIRST AID:

Eyes: If you get battery fluid in your eyes, rinse with water for at least 

15 minutes and seek medical attention immediately.

Skin: If you get battery acid on your skin, rinse immediately in plenty 

of fresh water and wash thoroughly with soap and water. Seek medical 

attention if redness, pain or irritation persists.

OPERATING INSTRUCTIONS:

LED INDICATORS

CLAMPS REVERSED (red) LED flashing: The connections are reversed.

CHARGING (yellow) LED lit: The charger is charging the battery.

CHARGING (yellow) LED flashing: The charger is in abort mode.

FULL (green) LED pulsing: The battery is fully charged and the charger 

is in maintain mode.

NOTE: See the Operating Instructions section for a complete descrip-

tion of the charger modes. 

DIGITAL DISPLAY

1.  No load, output voltage is 0 V.

2.  Charger detects battery data and starts charging. Battery data will 

be displayed after 5 minutes.

3.  Real-time battery voltage display.

4.  24 V battery and real-time current display up to 3.0A (12V battery 

and real-time current display up to 6.0A).

5.  12V battery nad real-time power level display as 18%.

MODE BUTTON

Use this button to set the maximum charge rate. Press the button until 

the desired charge rate is selected. 

3A  (SLOW)  –  For  charging  cars.  Also  used  to  maintain  fully  charged 

large batteries.

6A (FAST) – For charging automotive, marine and truck batteries. Not 

intended for industrial applications.

MAINTAINING (red) LED- Desulfation mode, A special mode of opera-

tion designed for sulfated batteries.

When Dormancy mode press the MODE Button to turn on display.

Notes:

The  charger  selects  the  charging  voltage  of  the  battery  itself,  if  the 

charger lowers the charging voltage in relation to the battery being 

charged (e.g. 6V instead of 12V) it means that the battery is damaged 

or deeply discharged. The charging voltage cannot be selected man-

ually.

Use the charger only in well-ventilated rooms or outdoors. A spark in 

the vicinity of the battery being charged can cause the gases escaping 

from the battery to explode during charging.

Do not operate the car with the charger connected to the mains, this 

could damage the charger or the electrical system of the car.

The charger is equipped with an auto start function, the voltage at the 

terminals of the charger only appears when a properly connected bat-

tery is detected.

Charging the battery connected to the car installation:

1.  Remove the key from the ignition and switch off all devices.

2.  Clean the battery contacts

3.  place the rectifier on a dry, non-flammable surface

4.  Connect the red terminal to the positive terminal of the battery and 

the black terminal to the ground on the car body away from the 

battery

5.  eave the hood / door/ trunk of the car open, depending on where 

the battery is installed

6.  Connect the charger to the mains

7.  Select the charging mode

8.  When charging is complete, disconnect the charger from the mains, 

remove the black and then the red terminal of the charger

Charging the battery outside the car:

1.  Place the battery in a well-ventilated room

2.  Clean the battery contacts

3.  Connect the positive and negative terminals according to the po-

larity

4.  Connect the charger to the mains

5.  Select the charging mode

6.  When charging is complete, disconnect the charger from the mains, 

remove the black and then the red terminal of the charger.

Once the battery has been charged, the charger automatically switch-

es to a voltage backup mode.

Aborted charging:

If charging cannot be carried out due to a damaged battery or incor-

rect terminal connection, the yellow charging light will start flashing 

and the display will show an error code. To reset the charger, discon-

nect it from the mains for a while and then reconnect it.

Error Codes

F01 - The battery voltage is still under 5V for a 6V, 10V for a 12V battery 

or 19V for a 24V battery after 2 hours of charging. The battery could be 

bad. Have it checked or replaced.

F02 - The charger cannot disulfate the battery. The battery could not 

be desulfated; have it checked or replaced.

F03 - The battery was unable to reach the “full charge” voltage. May be 

caused by trying to charge a large battery or bank of batteries on too 

low of a current setting. Try again with a higher current setting or have 

the battery checked or replaced.

F04 - The connections to the battery are reversed. The battery is con-

nected backwards. Unplug the charger and reverse the connections 

to the battery.

EN

1

2

3

4

5

Summary of Contents for DBC-03

Page 1: ...ial applications MAINTAINING red LED Desulfation mode A special mode of opera tion designed for sulfated batteries When Dormancy mode press the MODE Button to turn on display Notes The charger selects the charging voltage of the battery itself if the charger lowers the charging voltage in relation to the battery being charged e g 6V instead of 12V it means that the battery is damaged or deeply dis...

Page 2: ...ładnie wodą z mydłem Jeżeli zaczerwienie ból i podrażnienie będą się utrzymywały skontaktuj się z lekarzem OBSŁUGA Wskaźniki LED Błędne połączenie pulsuje czerwona dioda Złe podłączenie biegu nów akumulatora Ładowanie świeci żółta dioda Prostownik ładuje akumulator Ładowanie pulsuje żółta dioda Ładowanie zostało przerwane błąd Naładowany pulsuje zielona dioda Akumulator jest w pełni nałado wany i ...

Page 3: ...ROS AUXILIOS Ojos En el caso en que el electrolito entre en contacto con sus ojos enjuáguelos con agua limpia por lo menos durante 15 minutos y comuníquese inmediatamente con su médico Piel Si el electrolito llega a la piel enjuague el área con abundante agua limpia y jabón Si el enrojecimiento dolor o la irritación persisten póngase en contacto con su médico USO Indicador LED Conexión incorrecta ...

Page 4: ...ešti Děti a kolemjdoucí by si měli udržovat bezpečnou vzdálenost od pracujícího zařízení Děti by měly být pod dozorem aby se zajistilo že si se zařízením nebudou hrát Pokud přístroj nepoužíváte uložte ho na suchém místě mimo dosah dětí Pravidelně kontrolujte zda nejsou poškozeny všechny komponenty nabíječky Nepoužívejte pokud je poškozená nebo nefunguje normálně nebo pokud je poškozen napájecí kab...

Page 5: ...Pravidelne kontrolujte či nie sú poškodené všetky komponenty nabíjačky Nepoužívajte nabíjačku ak je poškodená alebo nefunguje normálne alebo ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka zariadenia Odneste prístroj do autorizovaného servisného strediska na kontrolu opravu alebo nastavenie Nepoužívajte výrobok na nabíjanie jednorazových batérií Môžu explodovať spôsobiť smrť zranenie alebo materiáln...

Page 6: ...му середовищі і не піддавайте пристрій впливу дощу Діти і сторонні повинні перебувати на безпечній відстані від працюючого пристрою Слідкуйте за дітьми щоб вони не грали з пристроєм Коли пристрій не використовується зберігайте його в сухому недоступному для дітей місці Регулярно перевіряйте щоб жоден з компонентів зарядного пристрою не був пошкоджений Не використовуйте пристрій якщо він пошкоджени...

Page 7: ...м замиканням в елементах акумулятора Вимкніть пристрої або перевірте акумуля тор в спеціалізованому місці F06 зарядний пристрій виявив що акумулятор може перегріва тися Зарядний пристрій автоматично припиняє зарядку коли виявляє що акумулятор може перегріватися під час зарядки Пе ревіряйте акумулятор в спеціалізованому закладі ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ вхідна напруга 220 240 В змінного струму вихідна нап...

Page 8: ...шения зарядки отсоедините устройство от сети от соедините черный а затем красный зажим устройства Зарядка аккумулятора вне автомобиля 1 Поместите аккумулятор в хорошо вентилируемое место 2 Очистите контакты аккумулятора 3 Подключите положительную и отрицательную клеммы в соот ветствии с полярностью 4 Подключите зарядное устройство к сети 5 Выберите режим зарядки 6 По завершении зарядки отключите з...

Reviews: