background image

TA 450 SU V1000

Betriebsanleitung ......................................... 3
Auslösekennlinien ...................................... 31

Operating instructions .................................. 7
Tripping characteristics .............................. 31

Notice de service ....................................... 11
Courbes de déclenchement ....................... 31

Bruksanvisning........................................... 15
Utlösningskurvor ........................................ 31

Manuale d’istruzioni .................................... 19
Caratteristiche di intervento ....................... 31

Instrucciones de servicio ........................... 23
Curvas características de disparo .............. 31

Руководство по эксплуатации .............

27

Характеристики срабатывания ...........

31

RUS

SP

I

S

F

E

D

II

 (2) G

Summary of Contents for TA 450 SU V1000

Page 1: ...tics 31 Notice de service 11 Courbes de déclenchement 31 Bruksanvisning 15 Utlösningskurvor 31 Manuale d istruzioni 19 Caratteristiche di intervento 31 Instrucciones de servicio 23 Curvas características de disparo 31 Руководство по эксплуатации 27 Характеристики срабатывания 31 RUS SP I S F E D II 2 G ...

Page 2: ...2 ABB STOTZ KONTAKT 2CDC106008M5703 ...

Page 3: ...ng eines Überlastrelais 6 Abmessungen 6 Approbationen und Zulassungen 6 Auslösekennlinien 31 Das Überlastrelais TA 450 SU in der Ausfüh rung V1000 ist geeignet zum Schutz von Motoren der Schutzart EEx e Es ist von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt PTB in Braunschweig geprüft und zugelas sen Montage und Installation darf nur von ausge bildetem Fachpersonal das die einschlägi gen Vorschrift...

Page 4: ...oder mehrdrähtig mm 2 x 240 M10 12 0 16 0 Nm feindrähtig mitAderendhülse mm 2 x 240 Stromschienen mm 25 x 5 Einbaulage beliebig Befestigung mit Anbauteil AT 450 mit Schrauben 4 x M5 Technische Daten der integrierten Hilfskontakte Öffner 95 96 Schließer 97 98 Bemessungsbetriebsspannung Ue V 500 Konventioneller thermischer Dauerstrom Ith A 10 6 Bemessungsbetriebsstrom Ie A bei AC15 bis 240 V 3 1 5 b...

Page 5: ...0 und A300 geeignet Ausführliche Informationen zu den einzelnen Kombinationen finden Sie in den Koordinationstabellen Diese sind im Internet abruf bar Zum Anschluss sind hierbei dieAnschlusswinkel in die Schützklemmen einzuführen die Formstoffhaken einzuhängen und die Klemmschrauben anzuziehen Überprüfung vor Inbetriebnahme Rückstell und Ausschalttaste drücken um das Relais zurückzustellen Durch D...

Page 6: ...er Auslösekurve liegt die Auslösezeit unterhalb der tE Zeit des Motors s 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Auslösezeit Abmessungen D Approbationen und Zulassungen Zulassungen Schiffsklassifikationsgesellschaften Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV DNV RINa USA Kanada Deutschland Deutschland Großbritannien Frankreich Norwegen Italien Zulassung vorhanden Typenschilder tragen das ...

Page 7: ...d areas EN 60079 14 for electrical equipment for gas explosion endangered areas The overload relay TA 450 SU in the design V1000 is suitable for the protection of motors of the protective system EEx e It has been checked and certified by the Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB in Braun schweig Mounting and installation may only be done by trained technical personnel who observe the relevant ...

Page 8: ...ti wire mm 2 x 240 M10 12 0 16 0 Nm multi wire with sleeve mm 2 x 240 Contact rails mm 25 x 5 Mounting position any Mounting with attachment part AT 450 with screws 4 x M5 Technical data of the integrated auxiliary contacts Break contact 95 96 Closing contact 97 98 Rated operating voltage Ue V 500 Conventional thermal constant current Ith A 10 6 Rated current Ie A at AC15 up to 240 V 3 1 5 at AC15...

Page 9: ...ors A210 A260 and A300 Detailed information on the individual combinations can be found in the co ordination tables These are available on the Internet To connect insert the angle brackets into the contactor clips hook up the plastic hooks and tighten the locking screws Test before commissioning Press reset and switch off button for resetting of relay By pressing the test release slide the device ...

Page 10: ...r with increased security has the following data Output 7 5 kW IA IN 7 4 tE Time 11 seconds Tripping curve downwards the tripping time is lower than the tE time of the motor 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Tripping time Dimensions E s Approvals and authorizations Approvals Ship classification companies Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV RINa PRS USA Canada Germany Germany Gr...

Page 11: ...s électriques utilisés dans les zones à risque de déflagration Le relais de surcharge TA 450 SU version V1000 est conçu pour la protection des moteurs concernés par la catégorie de protection EEx e Il a été contrôlé et autorisé par l Office Physika lisch Technische Bundesanstalt PTB du Land de Braunschweig Allemagne L installation et la maintenance de cet appareil doivent être réalisées par des pe...

Page 12: ...e de démarrage 1 ou plusieurs fils mm 2 x 240 M10 12 0 16 0 Nm fil souple avec douille mm 2 x 240 Rails de contact mm 25 x 5 Emplacement libre Fixation avec la pièce de montage AT 450 visser à l aide des vis 4 x M5 Données techniques des contacts auxiliaires intégrés contact O 95 96 Contact de fermeture 97 98 Tension de service de mesure Ue V 500 Courant continu thermique conventionnel Ith A 10 6 ...

Page 13: ... sur les contacteurs ABB A210 A260 et A300 Pour plus de précisions sur les différentes combinaisons reportez vous aux tables de coordonnées que vous pourrez consulter sur Internet Le branchement est réalisé en introduisant les angles de raccordement dans les bornes de raccordement en suspendant les crochets moulés et en resserrant les vis bornes Vérification du fonctionnement avant la mise en marc...

Page 14: ...r bénéficiant d une sécurité renforcée Puissance 7 5 kW IA IN 7 4 Temps tE 11 secondes D après la courbe de déclenchement reproduite ci après le temps de déclenchement est inférieur au temps tE du moteur 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Temps de déclenchement Dimensions Approbations et autorisations Autorisations Sociétés de classification maritime Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL...

Page 15: ...ormen EN 60079 14 för elektrisk utrustning att användas i explosionsutsatta utrymmen Överlastreläet TA 450 SU i utförande V1000 är lämpligt för skydd av motorer med kapslingsklass EEx e Reläet är kontrollerat och godkänt av Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB i Braunschweig Montering och installation får endast utföras av utbildad sakkunnig personal under iakttagande av gällande föreskrifter...

Page 16: ...moment en eller mångtrådig mm 2 x 240 M10 12 0 16 0 Nm fintrådig med Aderendhylsa mm 2 x 240 Strömskenor mm 25 x 5 Monteringsläge valfri Montering med modul AT 450 med skruvar 4 x M5 Tekniska data för de integrerade hjälpkontakterna NC kontakt 95 96 NO kontakt 97 98 Märkdriftsspänning Ue V 500 Konventionell termisk ström Ith A 10 6 Driftsmärkström Ie A vid AC15 till 240 V 3 1 5 vid AC15 till 440 V...

Page 17: ...aranterat Reläer av typ TA 450 SU är lämpade för installation på ABB kontaktorer A210 A260 och A300 För ytterligare information om de olika kombinationerna Se koordineringstabeller på Internet Vid montering skall anslutningsvinklarna föras in i kontaktorklämmorna hakarna hängas in och klämskruvarna dras åt Kontroll före första användning Tryck återställnings och avstängningstangenten för att åters...

Page 18: ...med förhöjd säkerhet har följande data Effekt 7 5 kW IA IN 7 4 tE tid 11 sekunder Vid nedåtgående utlösningskurva ligger utlösningstiden under motorns tE tid 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Utlösningstid Dimensioner Godkännanden och tillstånd TIllstånd Klassningssällskap Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV RINa PRS USA Canada Tyskland Tyskland Storbritannien Frankrike Italien...

Page 19: ...produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Il modello V1000 del relè di sovraccarico TA 450 SU è adatto a proteggere i motori con classe di protezione antideflagrante Esso è stato collaudato e approvato dal Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB di Braunschweig Il montaggio e l installazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato che...

Page 20: ...zione delle viti coppia di serraggio ad uno o più fili mm 2 x 240 M10 12 0 16 0 Nm fibrillare con guaina terminali cavo mm 2 x 240 Sbarra collettrice mm 25 x 5 Posizione di montaggio arbitraria Fissaggio con componente AT 450 viti 4 x M5 Dati tecnici dei contatti ausiliari integrati Contatto di apertura 95 96 Contatto di chiusura 97 98 Tensione d esercizio Ue V 500 Corrente continua termica conven...

Page 21: ...l montaggio su fusibili ABB A210 A260 e A300 Informazioni esaustive sulle singole combinazioni sono disponibili nelle tabelle di coordinazione Le tabelle sono reperibili in Internet Per eseguire i collegamenti inserire gli angoli di pressione nei morsetti del relè fissare i ganci in materiale da stampaggio e stringere le viti di serraggio Verifica prima della messa in funzione Premere il tasto di ...

Page 22: ...curezza maggiori ha le seguenti caratteristiche Potenza 7 5 kW IA IN 7 4 Intervallo tE 11 secondi Secondo la curva di intervento di seguito indicata il tempo di apertura è inferiore all intervallo tE del motore 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Tempo di apertura Dimensioni Approvazioni e concessioni Concessioni Società di classificazione marittima Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL L...

Page 23: ...4 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases El relé de sobrecarga TA 450 SU modelo V1000 ha sido concebido para la protección de motores del grado de protección EEx e Asimismo ha sido probado y autorizado por el Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB en Braunschweig Alemania El montaje y la instalación ha de realizarse única y exclusivamente por personal técnico ...

Page 24: ...ilar o multifilar mm 2 x 240 M10 12 0 16 0 Nm de hilo fino con virola de cable mm 2 x 240 Rieles conductores mm 25 x 5 Posición de montaje cualquiera Fijación a la pieza montable AT 450 tornillos 4 x M5 Datos técnicos de los contactos auxiliares integrados Cont apertura 95 96 Cont cierre 97 98 Tensión de servicio de cálculo Ue V 500 Corriente constante térmica convencional Ith A 10 6 Corriente de ...

Page 25: ...las combinaciones consultar las tablas de coordinación disponibles en Internet Para fijarlo al contactor se introducen las dos escuadras de unión en los bornes del contactor se engrana el gancho y se aprietan los tornillos de los bornes Comprobación antes de la puesta en servicio Accionar el pulsador de rearme y desconexión para rearmar el relé Al desplazar la corredera de disparo de prueba el rel...

Page 26: ...l motor con seguridad elevada presenta los siguientes datos rendimiento 7 5 kW IA IN 7 4 tiempo tE 11 segundos Según la curva de disparo que se muestra el tiempo de disparó está por debajo del tiempo tE del motor 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 tiempo de disparo Dimensiones Licencias y autorizaciones Autorizaciones Registros Phys Techn Bundesanstalt PTB UL CSA EEx e GL LRS BV RINa PRS USA Ca...

Page 27: ...ров для помещений с опасностью взрыва газа Реле защиты от перегрузки TA 450 SU в исполнении V1000 служит для защиты электродвигателей степени защиты EEx e Оно испытано и разрешено для использования Федеральным Учреждением по надзору PTB в Брауншвейге Монтаж и электрическое подключение разрешается производить только обученным специалистам которые обязаны соблюдать соответствующие действующие предпи...

Page 28: ...о 40 активирует асимметричная нагрузка преждевременное срабатывание по DIN 50017 IP20 III Сечение присоединительных проводов главные провода 2 2 x 240 M10 12 0 16 0 Nm Из тонких проволок с муфтой для оконцевания жилы мм2 2 x 240 Токопроводящие шины 25 x 5 Размыкающий контакт 95 96 Замыкающий контакт 97 98 e B 500 e A при AC15 до 240 B 3 1 5 при AC15 до 440 B 1 9 0 95 при AC15 до 500 B 1 0 75 при D...

Page 29: ...ения реле Имеется возможность выбора вариантов настройки R и RO R только возврат в первоначальное состояние RO возврат в первоначальное состояние и выключение для особых случаев использования например при пуске двигателя и комбинации с контактором функция теста коммутируемой цепи Указание по технике безопасности Транспортировка хранение Монтаж Проверка перед вводом в эксплуатацию Работа A IN должн...

Page 30: ...703 A IN 7 4 Время tE 11 секунд В соответствии с приведенной ниже кривой срабатывания время срабатывания реле меньше времени tE электродвигателя 40 20 10 11 6 4 3 2 1 3 4 5 6 7 8 7 4 Phys Techn Bundesanstalt PTB Польша RUS s MRS Россия ...

Page 31: ...es of rated current 1 Tripping time 2 55 0 68 0 80 0 A Tripping time 2 Multiples of rated current 1 3 x Ie 6 x Ie 7 2 x Ie min three pole 4 29 5 s 18 3 s 16 1 s 55 0 A two pole 3 19 4 s 11 0 s 9 9 s max three pole 4 44 5 s 28 1 s 26 4 s 80 0 A two pole 3 22 4 s 13 8 s 12 9 s 1 2 3 4 5 Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung Multiple du courant de reglage Temps de déclencheme...

Page 32: ...s of rated current 1 Tripping time 2 95 0 118 0 140 0 A Tripping time 2 Multiples of rated current 1 3 x Ie 6 x Ie 7 2 x Ie min three pole 4 26 6 s 16 0 s 14 8 s 95 0 A two pole 3 16 7 s 10 0 s 9 1 s max three pole 4 36 5 s 22 4 s 20 5 s 140 0 A two pole 3 20 0 s 12 8 s 11 8 s 1 2 3 4 5 Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung Multiple du courant de reglage Temps de déclenche...

Page 33: ...es of rated current 1 Tripping time 2 165 0 200 0 235 0 A Tripping time 2 Multiples of rated current 1 3 x Ie 6 x Ie 7 2 x Ie min three pole 4 31 6 s 18 3 s 16 5 s 165 0 A two pole 3 17 7 s 10 6 s 9 7 s max three pole 4 47 0 s 28 7 s 26 7 s 235 0 A two pole 3 24 0 s 14 3 s 13 3 s 1 2 3 4 5 Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung Multiple du courant de reglage Temps de déclen...

Page 34: ...es of rated current 1 Tripping time 2 285 0 343 0 400 0 A Tripping time 2 Multiples of rated current 1 3 x Ie 6 x Ie 7 2 x Ie min three pole 4 28 0 s 16 3 s 15 1 s 285 0 A two pole 3 15 0 s 9 4 s 8 7 s max three pole 4 42 0 s 25 0 s 22 7 s 400 0 A two pole 3 18 8 s 12 5 s 11 6 s 1 2 3 4 5 Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung Multiple du courant de reglage Temps de déclenc...

Page 35: ...35 ABB STOTZ KONTAKT 2CDC106008M5703 ...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ... 9177 2101 Oberhausener Str 33 40472 Ratingen 49 2102 12 1144 49 2102 12 1725 ABB STOTZ KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg Germany 49 6221 701 0 49 6221 701 204 E mail info desto de abb com Internet Адрес в Интернет http www abb de stotz kontakt Sales offices Germany 2 Headquarter 1 1 Zentrale 2 Vertriebsbüros Deutschland 1 Sede centrale 2 Ufficio commerciale 1 Maison mére 2 Burea...

Reviews: