background image

 

Información importante:

 El collar está diseñado para ser resistente al agua. Es importante volver a 

colocar la pieza de goma para evitar que entre el agua. Esta operación será un poco difícil si no está 
acostumbrado. Utilice un destornillador para volver a colocar la pieza. 
 
 

¿Cómo puedo comprobar que el aparato funciona bien? 
Para probar el modo electro-estático : 

- Utilice el probador con luz LED  
- Coloque los sensores de metal en los cables 
- Seleccione el modo "estimulación electro-estática" 
- Pulse el botón de activación. La luz LED debe encenderse 

Para probar el modo "vibración": 

- Seleccione el nivel más bajo de la vibración 
- Coloque los dedos sobre los sensores de metal 
- Haga clic en el botón de activación. Se deben sentir las vibraciones 

 

Consejos de utilización 

1- La duración de la batería depende de la frecuencia de uso. Compruebe regularmente el nivel de la 
batería  vigilando que el collar no emite ningún pitido durante 2 minutos de forma continua y que el 

logotipo 

del mando no aparezca. 

2- La distancia de transmisión depende de los obstáculos y las interferencias entre el collar y el 
mando a distancia. 
3- Este producto está diseñado para entrenar a su mascota. Con esta herramienta, su mascota 
entenderá qué es lo que se espera de él y después de un periodo de formación, ya no será necesario 
utilizarlo. 
4- Las sesiones de formación deben ser lúdicas y corta duración, entre 10 y 15 minutos. 
5- Actualmente, este producto es el más eficaz y seguro para el entrenamiento de perros. Siguiendo 
las instrucciones de utilización, usted podrá entrenar de forma eficaz a su mascota sin hacerle daño. 
 

Reinicio del dispositivo. 

Para reiniciar el producto, siga estas instrucciones: 
1- En el collar, pulse una vez el botón de "reset" con la ayuda de un bolígrafo o de una punta fina. 
Una luz  LED verde se encenderá. 

 

2- Para reiniciar el collar, mantenga pulsado 3 segundos el botón de "reset". La luz LED verde se 
apagará. 
3- Después de reiniciar, el collar se iniciará en el modo de programación. Usted puede volver a 
conectar el collar para el mando a distancia durante 20 segundos. 
4- En el modo de programación, el collar se volverá a conectar con el mando, vuelva a pulsar el botón 
de "reset". Un pitido indicará que el collar está listo para ser programado. 

 

 

 

 

Frecuencia: 433  825MHz 

 

 

 

 

Summary of Contents for DOG TRAINING 200

Page 1: ...boutons de r glages 4 Le bouton Bip Sonore permet d mettre un bip pour rep rer le collier 5 Possibilit d utiliser jusqu 2 colliers Consignes de s curit Les consignes de s curit suivantes doivent imp r...

Page 2: ...au de la batterie sera faible Utilisation de la t l commande 1 Pour allumer la t l commande appuyer pendant 5 secondes sur Mode 2 Pour naviguer entre les diff rentes options appuyer sur Mode Les diff...

Page 3: ...surveillant que le collier ne bip pas pendant 2 minutes en continu et que le logo sur la t l commande n est pas affich 2 La distance de transmission d pend des obstacles et des interf rences entre le...

Page 4: ...can be altered by use of up and down button A tone button activates a tone on the collar receiver The system can be used for 1 or 2 receivers Safety instructions The following safety instructions must...

Page 5: ...vers 5 The transmitter will go into STANDBY MODE if not operated for 20 seconds and will TURN OFF if not operated for 2 minutes 6 in STANDBY MODE press any button except LED button to wake it up Prepa...

Page 6: ...ften check the batteries by hearing the beep from the collar receiver and watching the indicator sign on the LCD screen of the transmitter 2 the valid distance of remote control means the straight lin...

Page 7: ...s opcional Los niveles se pueden ajustar gracias a los botones de configuraci n El bot n Bip sonoro emitir un pitido para localizar el collar Posibilidad para utilizar hasta en 2 collares Precauciones...

Page 8: ...presione sobre las flechas arriba y abajo 5 4 Seleccione la opci n 1 o 2 collares 7 5 El mando se pondr en modo inactivo despu s de 20 segundos sin utilizaci n y se apagar despu s de 2 minutos 6 Para...

Page 9: ...epende de los obst culos y las interferencias entre el collar y el mando a distancia 3 Este producto est dise ado para entrenar a su mascota Con esta herramienta su mascota entender qu es lo que se es...

Page 10: ...ktrostatische stimulatie optie 3 Niveaus kunnen worden aangepast met de instelling knoppen 4 De pieptoonknop laat een pieptoon horen om de halsband te lokaliseren 5 Mogelijkheid om maximaal 2 halsband...

Page 11: ...en gaat het rode indicatielampje automatisch uit Lage batterij het lichtje verschijnt rechtsonder in je scherm als de batterij bijna leeg is Gebruik afstandsbediening 1 Om de afstandsbediening in te s...

Page 12: ...laagste trilniveau Plaats je vingers op de metalen sensoren Klik op de activatieknop De trillingen moeten worden gevoeld Gebruikstips 1 De levensduur van de batterij is afhankelijk van de gebruiksfreq...

Page 13: ...uw met de afstandsbediening verbinden 4 Druk in de programmeermodus opnieuw op de knop reset om de halsband weer met de afstandsbediening te verbinden Een pieptoon laat je weten dat de halsband klaar...

Reviews: