background image

 

2.

Avec un stylo ou une pointe fine, appuyer sur le bouton à l’intérieur du collier. 

3.

Après le bip, cliquer immédiatement sur le bouton d’activation (8) de la télécommande. 

4.

Le collier va bipper afin de confirmer la connexion entre les deux appareils. 

5.

Une fois la connexion effectuée, replacer la partie en caoutchouc 

 
Information importante

 : Le collier est prévu pour être étanche. Il est important de bien replacer la 

partie en caoutchouc afin d’empêcher l’eau d’y pénétrer. Cette opération sera un peu difficile si vous 
n’y êtes pas habitué. Aidez-vous d’un tournevis pour le remettre en position. 
 

Comment contrôler que l’appareil fonctionne bien ?

 

Pour tester le mode ElectroStatiques

 

-

Utiliser le testeur avec LED fournit 

-

Positionner les capteurs en métal sur les fils.  

-

Sélectionner le mode “stimulation électrostatique”  

-

Appuyer sur le bouton d' activation. La LED doit s’allumer. 

Pour tester le mode “vibration”

 

-

Sélectionner le plus bas niveau de vibration 

-

Positionner les doigts sur les capteurs en métal 

-

Cliquer sur le bouton d'activation. Les vibrations doivent être ressenties. 

 
 

Conseil d’utilisation

 

1- La durée de vie des piles dépend de la fréquence d’utilisation. Vérifier régulièrement le niveau de 

batterie en surveillant que le collier ne bip pas pendant 2 minutes en continu et que le logo 

sur 

la télécommande n’est pas affiché. 
2- La distance de transmission dépend des obstacles et des interférences entre le collier et la 
télécommande. 
3- Ce produit est conçu pour le dressage de votre animal. Grâce à cet outil, votre animal comprendra 
ce que vous attendez de lui et vous pourrez, après une période de formation, ne plus avoir besoin de 
vous en servir.  
4- Les sessions de dressage doivent être ludique et courte, entre 10 et 15 minutes idéalement. 
5- Actuellement, ce produit est le moyen le plus efficace et le plus sûr pour le dressage des chiens. En 
suivant les instructions d’utilisation, vous pourrez former efficacement votre animal sans lui faire de 
mal. 
 

Réinitialisation de l’appareil.

 

Pour réinitialiser le produit, suivez les instructions suivantes  :  
1- Sur le collier, appuyer une fois sur le bouton “reset” à l’aide d’un stylo ou d’une pointe fine. Une 
LED verte va s’allumer. 
2- Pour réinitialiser le collier, restez appuyé 3 secondes sur le bouton “reset”. La LED verte va 
s’éteindre. 
3- Après s’être réinitialisé, le collier va se mettre en mode programmation. Vous pourrez reconnecter 
le collier à la télécommande pendant 20 secondes. 
4- En mode programmation, pour reconnecter le collier à la télécommande, appuyer sur le bouton 
“reset” une nouvelle fois. Un bip vous indiquera que le collier est prêt à programmer. 

Fréquence : 433  825MHz 

 

 

 

 

Summary of Contents for DOG TRAINING 200

Page 1: ...boutons de r glages 4 Le bouton Bip Sonore permet d mettre un bip pour rep rer le collier 5 Possibilit d utiliser jusqu 2 colliers Consignes de s curit Les consignes de s curit suivantes doivent imp r...

Page 2: ...au de la batterie sera faible Utilisation de la t l commande 1 Pour allumer la t l commande appuyer pendant 5 secondes sur Mode 2 Pour naviguer entre les diff rentes options appuyer sur Mode Les diff...

Page 3: ...surveillant que le collier ne bip pas pendant 2 minutes en continu et que le logo sur la t l commande n est pas affich 2 La distance de transmission d pend des obstacles et des interf rences entre le...

Page 4: ...can be altered by use of up and down button A tone button activates a tone on the collar receiver The system can be used for 1 or 2 receivers Safety instructions The following safety instructions must...

Page 5: ...vers 5 The transmitter will go into STANDBY MODE if not operated for 20 seconds and will TURN OFF if not operated for 2 minutes 6 in STANDBY MODE press any button except LED button to wake it up Prepa...

Page 6: ...ften check the batteries by hearing the beep from the collar receiver and watching the indicator sign on the LCD screen of the transmitter 2 the valid distance of remote control means the straight lin...

Page 7: ...s opcional Los niveles se pueden ajustar gracias a los botones de configuraci n El bot n Bip sonoro emitir un pitido para localizar el collar Posibilidad para utilizar hasta en 2 collares Precauciones...

Page 8: ...presione sobre las flechas arriba y abajo 5 4 Seleccione la opci n 1 o 2 collares 7 5 El mando se pondr en modo inactivo despu s de 20 segundos sin utilizaci n y se apagar despu s de 2 minutos 6 Para...

Page 9: ...epende de los obst culos y las interferencias entre el collar y el mando a distancia 3 Este producto est dise ado para entrenar a su mascota Con esta herramienta su mascota entender qu es lo que se es...

Page 10: ...ktrostatische stimulatie optie 3 Niveaus kunnen worden aangepast met de instelling knoppen 4 De pieptoonknop laat een pieptoon horen om de halsband te lokaliseren 5 Mogelijkheid om maximaal 2 halsband...

Page 11: ...en gaat het rode indicatielampje automatisch uit Lage batterij het lichtje verschijnt rechtsonder in je scherm als de batterij bijna leeg is Gebruik afstandsbediening 1 Om de afstandsbediening in te s...

Page 12: ...laagste trilniveau Plaats je vingers op de metalen sensoren Klik op de activatieknop De trillingen moeten worden gevoeld Gebruikstips 1 De levensduur van de batterij is afhankelijk van de gebruiksfreq...

Page 13: ...uw met de afstandsbediening verbinden 4 Druk in de programmeermodus opnieuw op de knop reset om de halsband weer met de afstandsbediening te verbinden Een pieptoon laat je weten dat de halsband klaar...

Reviews: