background image

78

10. Precauzioni

10.1  Uso previsto

Questo dispositivo fornisce la determinazione quantitativa 

in vitro

 della siero amiloide A (SAA) equina. 

Il dispositivo è destinato all’uso con sangue intero, siero o plasma equino utilizzando esclusivamente 

cartucce analitiche SAA di Stablelab. Il dispositivo è un dispositivo analitico point of care progettato 

esclusivamente per uso veterinario.

10.2  Cura del lettore

•   Non utilizzare in prossimità di fiamme o dopo che il dispositivo è entrato in contatto con 

l’acqua.

•  Non esporre o immergere il dispositivo in liquidi.

•   Il lettore EQ-1 è destinato all’uso esclusivamente con le cartucce analitiche SAA di Stablelab. 

L’inserimento di prodotti non compatibili potrebbe danneggiare il dispositivo.

•   Non consentire l’ingresso di oggetti estranei nel dispositivo.

•   Non utilizzare il dispositivo se risulta danneggiato.

•   Non smontare o riparare il lettore. La mancata osservazione di questa precauzione può 

causare incendi o folgorazione. Se è necessario riparare il dispositivo, contattare il proprio 

rappresentante e/o distributore Zoetis di zona.

10.3  Condizioni d’uso e di conservazione

•   Il dispositivo è calibrato per funzionare a una temperatura compresa tra 15 °C e 35 °C. L’utilizzo 

del dispositivo al di fuori di questo intervallo di temperatura può influenzarne l’accuratezza. Non 

utilizzare il dispositivo sotto la luce solare diretta.

•   Le prestazioni del lettore EQ-1 possono ridursi se il dispositivo viene conservato a una 

temperatura inferiore a -10 °C o superiore a 50 °C. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e 

asciutto. Non conservare il dispositivo in locali esposti a valori estremi di temperatura o umidità.

10.4  Dichiarazione di esclusione di responsabilità

Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa con alcun mezzo 

e in alcuna forma, elettronica o meccanica, compresa la fotocopiatura o la registrazione, né 

mediante sistemi di memorizzazione o recupero di informazioni, senza autorizzazione scritta di 

Zoetis, Inc. Zoetis, Inc. si riserva il diritto di modificare i suoi prodotti e i suoi servizi in qualsiasi 

momento. Le informazioni contenute in questo Manuale dell’utente sono soggette a modifica 

senza preavviso. Sebbene siano preparate per garantire l’accuratezza del test, Zoetis non si 

assume alcuna responsabilità per eventuali errori o per qualsiasi danno derivante dall’applicazione 

o l’uso di queste informazioni. Non sono concessi diritti per usi diagnostici. Non sono concessi 

diritti per l’uso del prodotto per applicazioni commerciali di nessun tipo, inclusi non in via 

limitativa la fabbricazione, il controllo di qualità o servizi commerciali, come servizi a contratto 

o servizi a onorario. È responsabilità dell’acquirente/utilizzatore finale l’acquisizione di tutti gli 

ulteriori diritti di proprietà intellettuale eventualmente necessari.

10.5  Limitazioni di uso

È possibile utilizzare solo cartucce analitiche SAA di Stablelab con il dispositivo. Il dispositivo 

ha un intervallo di rilevamento di 0–3000 

μ

g/ml di SAA equina. Alcuni fattori che potrebbero 

influenzare le performance del test includono la qualità e il volume del campione, l’accuratezza 

dei reagenti, la manipolazione dei campioni, il tempo trascorso prima della lettura del test e la 

temperatura operativa. È stata prestata estrema attenzione nel garantire la qualità e l’affidabilità 

di questo prodotto. Tuttavia, è possibile che in alcuni casi si ottengano risultati anomali a causa di 

un elevato livello di fattori interferenti.

Summary of Contents for stablelab EQ-1

Page 1: ...LISATION MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USU RIO MANUALE DELL UTENTE GEBRAUCHSANWEISUNG EQ 1 Handheld Reader Lecteur portable EQ 1 Lector port til EQ 1 Aparelho port til EQ 1 Lettore portatile EQ 1 EQ 1...

Page 2: ...enance 12 8 1 How to change Reader Battery 8 2 Clean Lens error How to clean the Reader Lens 9 Error Message Troubleshooting 13 9 1 Battery Low 9 2 Clean Lens 9 3 Check Insert 9 4 Too Late 9 5 No C Li...

Page 3: ...4 1 Stablelab EQ 1 Reader Box Contents EQ 1 Handheld Reader 9V Battery Screwdriver Battery Door...

Page 4: ...5 2 System Components 1 Reader Display 2 Reader Mode Switch 3 Cartridge Port Door 4 Cartridge Port 5 Battery Port 6 Battery Door Front View Bottom View Side View 1 2 3 4 5 6...

Page 5: ...d EQ 1 Reader align a 2 Use the enclosed screwdriver to attach and close the battery door b TIP The ridge on the battery door should lay directly over the and symbols and align with the ridge in the m...

Page 6: ...on immediately following collection preferred a Alternatively whole blood can be used from any anticoagulated blood collection tube A BloodCaptor is included with each individual test pack and accurat...

Page 7: ...ation use a micropipette device that can measure 5 l in place of the BloodCaptor Measure 5 l of serum or plasma from the blood tube and deposit into the Mix Solution bottle d Firmly insert the empty B...

Page 8: ...nd the sample well protruding from the cartridge port 4 The EQ 1 Reader will automatically turn on and display Apply Sample 5 To apply sample to the cartridge gently squeeze the bottle and discard the...

Page 9: ...tly 4 drops from the bottle to the cartridge well Set a timer for 10 minutes Repeat procedure for each additional sample b 6 As the sample moves up the test cartridge a visible control line at C will...

Page 10: ...time Test cartridges must be read by the EQ 1 reader at exactly 10 minutes because the cartridge Control and Test lines continue to develop over time This is especially important in Quick Mode as the...

Page 11: ...oor should lay directly over the and symbols and align with the ridge in the middle of the side of the reader c Do not overtighten the screws as they may break or strip 8 2 Clean Lens error How to cle...

Page 12: ...rmation If a new Stablelab SAA cartridge has been inserted in standard mode and the message is displayed please contact Zoetis for further technical support 9 5 No C Line A No C Line message indicates...

Page 13: ...ures or moisture 10 4 Disclaimer No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopy recording or any information stor...

Page 14: ...Keep away from sunlight Manufacturer Temperature limitations Expiration Date Consult instructions for use Batch code Lot Serial number Authorized Representative in the European Community WEEE Directi...

Page 15: ...etails below Australia customerservice au zoetis com T 1800 022 442 Brazil adm sac zoetis com T 0800 011 1919 Canada StablelabCanada zoetis com T 1 800 663 8888 France commandes zoetis zoetis com T 08...

Page 16: ...elgium www stablelab com All trademarks are the property of Zoetis Services LLC or a related company or a licensor unless otherwise noted Stablelab is a registered trademark of Epona Biotech Limited u...

Page 17: ...18...

Page 18: ...entille du lecteur 9 Messages d erreur D pannage 29 9 1 Battery Low Batterie faible 9 2 Clean Lens Lentille sale 9 3 Check Insert Cartouche mal ins r e 9 4 Too Late D lai d pass 9 5 No C Line Absence...

Page 19: ...20 1 Lecteur Stablelab EQ 1 l ments inclus Lecteur portable EQ 1 Pile de 9V Tournevis Couvercle du compartiment pile...

Page 20: ...du syst me 1 cran du lecteur 2 S lecteur de mode 3 Couvercle du logement pour cartouche 4 Logement pour cartouche 5 Logement pile 6 Couvercle du compartiment pile Vue frontale Vue du dessous Vue du c...

Page 21: ...vous du tournevis fourni pour fixer le couvercle du compartiment de la pile b Astuce La rainure du couvercle du compartiment de la pile se positionne directement sur les symboles et et doit tre align...

Page 22: ...indre de la seringue et de pr f rence imm diatement apr s le pr l vement a Vous pouvez galement utiliser le sang total provenant d un tube de pr l vement Un dispositif BloodCaptor est fourni avec chaq...

Page 23: ...e micropipette pouvant mesurer 5 l de volume la place du dispositif BloodCaptor Pr levez 5 l de s rum ou de plasma dans le tube que vous d poserez ensuite dans le flacon de solution de m lange d Ins r...

Page 24: ...iquement et affiche le message Apply Sample Appliquer l chantillon 5 Pour d poser l chantillon sur la cartouche appuyez d licatement sur le flacon Jetez les premi res gouttes D posez ensuite exactemen...

Page 25: ...puits d chantillon de la cartouche R glez le minuteur sur 10 minutes R p tez la proc dure pour chaque chantillon suppl mentaire analyser b 6 Au fur et mesure que l chantillon est absorb par la cartou...

Page 26: ...e chaque cartouche exactement 10 minutes apr s le d p t de l chantillon car la ligne t moin et la ligne de test continuent se d velopper par la suite ce qui peut fausser le r sultat Cette consigne est...

Page 27: ...et doit tre align e sur la rainure situ e au milieu de la partie lat rale du lecteur c Ne serrez pas les vis trop fort vous risqueriez de les briser ou de les forcer 8 2 Erreur Clean Lens nettoyage de...

Page 28: ...Stablelab SAA neuve en mode Standard et que ce message s affiche veuillez contacter Zoetis pour obtenir une assistance technique 9 5 No C Line Absence de ligne t moin Ce message indique que l analyse...

Page 29: ...n ou transmission totale ou partielle de la pr sente publication est interdite sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit lectronique ou m canique y compris par photocopie enregistrement ou v...

Page 30: ...ayons directs du soleil Fabricant Limite de temp rature Date de p remption Consulter le mode d emploi Num ro de lot Num ro de s rie Repr sentant agr pour la Communaut europ enne DirectiveDEEEdu Parlem...

Page 31: ...t dont les coordonn es sont indiqu es ci dessous Australie customerservice au zoetis com T 1800 022 442 Br sil adm sac zoetis com T 0800 011 1919 Canada StablelabCanada zoetis com T 1 800 663 8888 Fra...

Page 32: ...Belgique www stablelab com Toutes les marques d pos es appartiennent Zoetis Services LLC ses filiales ou ses distributeurs sauf mention contraire Stablelab est une marque d pos e de Epona Biotech Limi...

Page 33: ...34...

Page 34: ...mpiar la lente del lector 9 Mensajes de error Soluci n de problemas 45 9 1 Battery Low pila baja 9 2 Clean Lens limpiar lente 9 3 Check Insert comprobar inserci n 9 4 Too Late demasiado tarde 9 5 No C...

Page 35: ...36 1 Contenido de la caja del lector Stablelab EQ 1 Lector port til EQ 1 Pila de 9 V Destornillador Tapa de la pila...

Page 36: ...2 Componentes del sistema 1 Pantalla 2 Selector de modo 3 Tapa del puerto del cartucho 4 Puerto del cartucho 5 Puerto de la pila 6 Tapa de la pila Vista frontal Vista inferior Vista lateral 1 2 3 4 5...

Page 37: ...a 2 Utilice el destornillador incluido para fijar y cerrar la tapa de la pila b CONSEJO El reborde de la tapa de las pilas debe pasar directamente sobre los s mbolos y y estar alineado con el reborde...

Page 38: ...a extracci n a Alternativamente puede utilizarse sangre entera proveniente de cualquier tubo de extracci n de sangre con anticoagulante Cada envase de an lisis incluye un BloodCaptor dise ado para rec...

Page 39: ...micropipeta preparada para medir 5 l en lugar del BloodCaptor Extraiga 5 l de suero o plasma del tubo de extracci n y depos telos en el frasco de la soluci n de mezcla d Introduzca firmemente el extre...

Page 40: ...cillo de la muestra sobresaliendo del puerto 4 El lector EQ 1 se encender autom ticamente y mostrar el mensaje Apply Sample Dispensar muestra 5 Para dispensar la muestra en el cartucho apriete ligeram...

Page 41: ...co en el pocillo del cartucho Programe un periodo de 10 minutos en un temporizador Repita el procedimiento con cada una de las muestras siguientes b 6 Cuando la muestra ascienda por el cartucho de an...

Page 42: ...s por el lector EQ 1 cuando hayan pasado exactamente 10 minutos porque las l neas Control y Test del cartucho contin an evolucionando con el tiempo Esto es especialmente importante en el modo Quick ya...

Page 43: ...sobre los s mbolos y y estar alineado con el reborde que recorre el centro del lado del lector c No apriete excesivamente los tornillos ya que pueden romperse o pasarse de rosca 8 2 Error Clean Lens...

Page 44: ...e mensaje p ngase en contacto con Zoetis para solicitar asistencia t cnica 9 5 No C Line l nea C no visible El mensaje No C Line indica que se ha producido un error en el cartucho de an lisis Esto pue...

Page 45: ...atura o a la humedad 10 4 Descargo de responsabilidad Ninguna parte de esta publicaci n podr reproducirse ni transmitirse de ninguna forma o por cualquier medio ya sea electr nico o mec nico incluyend...

Page 46: ...se alejado de la luzsolar Fabricante Limitaci n de temperaturas Fecha de caducidad Cons ltense las instrucciones de uso C digo de lote N mero de serie Representante autorizado en la Comunidad Europea...

Page 47: ...nte indicados a continuaci n Australia customerservice au zoetis com T 1800 022 442 Brazil adm sac zoetis com T 1800 022 442 Canad StablelabCanada zoetis com T 1 800 663 8888 Francia commandes zoetis...

Page 48: ...com A no ser que se indique de otro modo todas las marcas registradas son propiedad de Zoetis Services LLC empresas relacionadas o sus licenciatarios Stablelab es una marca registrada de Epona Biotec...

Page 49: ...50...

Page 50: ...o Clean Lens Limpar lente Como limpar a lente do Leitor 9 Mensagem de erro Resolu o de problemas 61 9 1 Battery Low Bateria fraca 9 2 Clean Lens Limpar lente 9 3 Check Insert Verificar inser o 9 4 Too...

Page 51: ...52 1 Conte dos da caixa do Aparelho Stablelab EQ 1 EQ 1 Aparelho Stablelab Bateria 9V Chave de fenda Porta do compartimento da bateria...

Page 52: ...Display do aparelho Bot o de altera o de modo Padr o Standard ou R pido Quick Porta de entrada do cartucho Entrada do cartucho Compartimento da bateria Porta do compartimento da bateria Vis o frontal...

Page 53: ...2 Use a chave de fenda inclu da para fixar e fechar a porta do compartimento da bateria b SUGEST O O encaixe na tampa do compartimento da bateria deve estar diretamente sobre os s mbolos e e alinhado...

Page 54: ...atamente ap s a coleta preferencialmente a Alternativamente o sangue total pode ser usado de qualquer tubo de coleta com anticoagulante Um BloodCaptorTM est inclu do em cada embalagem de teste individ...

Page 55: ...p s a centrifuga o apropriada use um dispositivo de micropipetagem que possa medir 5 l no lugar do BloodCaptorTM Me a 5 l de soro ou plasma do tubo de sangue e deposite no frasco da solu o reagente d...

Page 56: ...se na entrada do aparelho 4 O Aparelho EQ 1 Stablelab ligar automaticamente e exibir a frase Apply Sample que significa Colocar Amostra 5 Para colocar a amostra no cartucho aperte suavemente o frasco...

Page 57: ...ida coloque exatamente 4 gotas do frasco no po o do cartucho Ajuste o cron metro para 10 minutos Repita o procedimento para cada amostra adicional b 6 medida que a amostra se move para cima no cartuch...

Page 58: ...XO Os cartuchos de teste devem ser lidos no aparelho EQ 1 em exatamente 10 minutos pois o cartucho de controle e linhas de teste sofrem altera es com o tempo Isso particularmente importante no Modo R...

Page 59: ...tamente sobre os s mbolos e e alinhado ao encaixe no meio da lateral do aparelho c N o aperte demais os parafusos pois podem quebrar ou espanar 8 2 Erro Clean Lens Limpar lente Como limpar a lente do...

Page 60: ...lte a se o 6 para mais informa es Se um novo cartucho Stablelab SAA for inserido no modo padr o e a mensagem for exibida entre em contato com o suporte t cnico da Zoetis 9 5 No C Line Sem linha C Uma...

Page 61: ...armazene em locais expostos a temperaturas extremas ou h umidade 10 4 Isen o de responsabilidade Nenhuma parte deste Manual do Usu rio pode ser reproduzida ou transmitida de nenhuma forma ou por nenh...

Page 62: ...ntenha longe da luz solar Fabricante Limites de temperatura Validade Consulte as instru es para uso C digo do lote Lote N mero de s rie Representante Autorizado na Comunidade Europeia Diretiva WEEE 20...

Page 63: ...etalhes do atendimento ao cliente abaixo Austr lia customerservice au zoetis com T 1800 022 442 Brasil adm sac zoetis com T 0800 011 1919 Canad StablelabCanada zoetis com T 1 800 663 8888 Fran a comma...

Page 64: ...om Todas as marcas comerciais s o propriedade da Zoetis Services LLC ou empresa relacionada ou licenciada a n o ser quando observado o contr rio Stablelab uma marca comercial registrada de Epona Biote...

Page 65: ...66...

Page 66: ...ome pulire la lente del lettore 9 Messaggio di errore Risoluzione dei problemi 77 9 1 Battery Low Livello batteria basso 9 2 Clean Lens Pulire la lente 9 3 Check Insert Controllare inserimento 9 4 Too...

Page 67: ...68 1 Contenuto della confezione del lettore EQ 1 di Stablelab Lettore portatile EQ 1 Batteria da 9V Cacciavite Sportello batteria...

Page 68: ...mponenti del sistema 1 Display lettore 2 Interruttore modalit lettore 3 Sportello vano cartucce 4 Vano cartucce 5 Vano batteria 6 Sportello batteria Vista frontale Vista inferiore Vista laterale 1 2 3...

Page 69: ...are il cacciavite incluso per attaccare e chiudere lo sportello della batteria b SUGGERIMENTO il bordo sullo sportello della batteria deve trovarsi direttamente sopra i simboli e e deve essere allinea...

Page 70: ...lievo metodo preferito a In alternativa possibile usare sangue intero ottenuto da una provetta per prelievo di sangue con anticoagulante In ogni confezione del test incluso un dispositivo BloodCaptor...

Page 71: ...con micropipetta in grado di prelevare 5 l al posto del dispositivo BloodCaptor Prelevare 5 l di siero o plasma dalla provetta con il sangue e depositarlo nel flaconcino della soluzione mix d Inserir...

Page 72: ...lta verso l alto e il pozzetto campioni protruda dal vano cartucce 4 Il lettore EQ 1 si accende automaticamente e viene visualizzato il messaggio Apply Sample 5 Per applicare il campione sulla cartucc...

Page 73: ...nel pozzetto della cartuccia Impostare il timer su 10 minuti Ripetere la procedura per ogni campione aggiuntivo b 6 Mentre il campione migra lungo la cartuccia analitica compare una linea di controllo...

Page 74: ...dopo 10 minuti perch le linee di controllo e del test della cartuccia continuano a svilupparsi con il passare del tempo Questo particolarmente importante nella modalit Quick poich il tempo del test vi...

Page 75: ...simboli e e deve essere allineato al bordo sulla parte centrale del lato del lettore c Non serrare eccessivamente le viti per evitare che si rompano o che si danneggi il filetto 8 2 Errore Clean Lens...

Page 76: ...stata inserita una nuova cartuccia analitica SAA di Stablelab nella modalit Standard e viene visualizzato questo messaggio contattare Zoetis per ottenere ulteriore assistenza tecnica 9 5 No C Line Il...

Page 77: ...o umidit 10 4 Dichiarazione di esclusione di responsabilit Nessuna parte della presente pubblicazione pu essere riprodotta o trasmessa con alcun mezzo e in alcuna forma elettronica o meccanica compres...

Page 78: ...re lontano dalla luce diretta del sole Fabbricante Limiti di temperatura Data di scadenza Consultare le istruzioni per l uso Codice lotto Numero di serie Rappresentante autorizzato nella Comunit Europ...

Page 79: ...o dell assistenza tecnica riportate di seguito Australia customerservice au zoetis com T 1800 022 442 Brasile adm sac zoetis com T 0800 011 1919 Canada StablelabCanada zoetis com T 1 800 663 8888 Fran...

Page 80: ...io www stablelab com Tutti i marchi sono propriet di Zoetis Services LLC o di una azienda affiliata o di un licenziante se non diversamente indicato Stablelab un marchio registrato di Epona Biotech Li...

Page 81: ...82...

Page 82: ...eger tes gereinigt wird 9 Fehlermeldung Fehlerbehebung 93 9 1 Battery Low Niedriger Batterieladestand 9 2 Clean Lens Linse reinigen 9 3 Check Insert Eingesetzte Kartusche pr fen 9 4 Too Late Zu Sp t 9...

Page 83: ...84 1 Stablelab EQ 1 Leseger t Packungsinhalt EQ 1 Handleseger t 9V Batterie Schraubenzieher Batterieabdeckung...

Page 84: ...komponenten 1 Bildschirm des Leseger tes 2 Modusschalter des Leseger tes 3 Kartuschen ffnungsabdeckung 4 Kartuschen ffnung 5 Batterie Port 6 Batterieabdeckung Vorderansicht Unteransicht Seitenansicht...

Page 85: ...2 Verwenden Sie den beigelegten Schraubenzieher um die Batterieabdeckung einzusetzen und zu verschlie en b HINWEIS Die Leiste auf der Batterieabdeckung sollte direkt ber den und Symbolen liegen und i...

Page 86: ...us dem Spritzenkonus zu gewinnen a Alternativ kann Vollblut aus einem Blutentnahmer hrchen mit Antikoagulans verwendet werden In jeder Testpackung ist ein BloodCaptor enthalten dieser misst exakt 8 5...

Page 87: ...rung verwenden Sie eine Mikropipette mit einer 5 l Messeinheit anstelle des BloodCaptor Messen Sie 5 l Serum oder Plasma aus dem Blutr hrchen ab und geben Sie es in die Mischl sungsflasche d Den leere...

Page 88: ...Kartuschen ffnung hervor 4 Das EQ 1 Leseger t schaltet sich automatisch ein und Apply Sample wird angezeigt 5 Um die Probe auf die Kartusche aufzutragen die Flasche leicht zusammendr cken und die erst...

Page 89: ...ngsflasche in die Probenvertiefung der Kartusche geben Eine Zeitschaltuhr auf 10 Minuten stellen Wiederholen Sie diesen Vorgang f r jede zus tzliche Probe b 6 Wenn die Probe die Testkartusche entlang...

Page 90: ...nach genau 10 Minuten vom Leseger t abgelesen werden weil sich die Kontroll und Testlinien der Kartusche mit der Zeit weiterentwickeln Das ist besonders wichtig im Quick Modus bei dem die Zeit unabh n...

Page 91: ...nd in einer Linie mit der mittig auf der Seite des Leseger tes befindlichen Leiste sein c Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an sie k nnten brechen oder abrei en 8 2 Clean Lens Fehlermeldung Wie d...

Page 92: ...ehe Kapitel 6 f r weitere Informationen Wenn eine neue Stablelab SAA Kartusche im Standardmodus eingesetzt wurde und diese Nachricht erscheint kontaktieren Sie bitte Zoetis f r weiterf hrenden technis...

Page 93: ...auf Nicht an Orten lagern an denen es extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist 10 4 Haftung Kein Teil dieser Publikation darf kopiert oder in irgendeiner Form oder Weise elektronisch od...

Page 94: ...bol Beschreibung Vor Sonnenlicht sch tzen Hersteller Zul ssiger Temperaturbereich Verfallsdatum Gebrauchsanweisung lesen Chargenbezeichnung Ch B Seriennummer Autorisierte EU Vertretung WEEE Verordnung...

Page 95: ...angegebenen Kontaktdaten Australien customerservice au zoetis com T 1800 022 442 Brasilien adm sac zoetis com T 0800 011 1919 Kanada StablelabCanada zoetis com T 1 800 663 8888 Frankreich commandes z...

Page 96: ...anders angegeben sind alle Warenzeichen das Eigentum von Zoetis Services LLC oder einem verbundenen Unternehmen oder einem Lizenzgeber Stablelab ist ein eingetragenes Warenzeichen von Epona Biotech Li...

Reviews: