background image

7

INSTALACIÓN RECOMENDADA PARA TODAS LAS APLICACIONES

Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables, incluyendo, pero sin limitarse al Código Eléctrico 

Nacional, los códigos locales, regionales y/o los códigos estatales de instalación sanitaria, etc.  No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos.

1.  El cableado y la protección eléctrica deben estar de acuerdo con los 

códigos eléctricos gobernantes.

2.  Instale el “Unicheck” (combinación de unión y válvula de retención) 

apropiado de Zoeller, luego arriba del estanque para que se pueda quitar 

fácilmente la bomba para su limpieza o reparación. Si requiere insta-

lación de carga elevada o por debajo de la tapa, use 30-0164 en tubería 

de DN40 (1-1/2 pulg.), 30-0152 en tubería de DN50 (2 pulg.) y 30-0160 en 

tubería de DN80 (3 pulg.).

3.  Todas las instalaciones requieren una tapa para prevenir que escombros 

caigan dentro del estanque y prevenir lesiones accidentales.

4.  Cuando instale un “Unicheck”, perfore un agujero de 5 mm (3/16 pulg.) de 

diámetro en la tubería de descarga al mismo nivel de la parte superior de 

la bomba. 

NOTA: EL AGUJERO TAMBIÉN DEBERÁ ESTAR POR DEBAJO 

DE LA TAPA DEL ESTANQUE Y SE DEBE LIMPIARLO PERIÓDICAMENTE. 

(Para unidades de carga elevada, ver el número 3 de la lista de “Precau-

ciones” en la página 5.) Se verá un chorro de agua saliendo del agujero 

durante los períodos de bombeo.

5.  Fije firmemente el cable de alimentación eléctrica al tubo de descarga 

con cinta o abrazadera.

6.  Use tubería de descarga de tamaño completo.

7.  El contenedor para agua debe estar de acuerdo con los códigos y las 

especificaciones aplicables.

8.  La bomba debe estar nivelada y el mecanismo del flotador libre de los 

lados del contenador para agua antes de encender la bomba.

9.  El contenador para agua debe estar limpio y libre de escombros después 

de la instalación.

10.  El instalador deberá suministrar una válvula de paso directo, de apago o 

bola y instalarla de acuerdo con cualesquiera y todos los códigos.

11.   La ubicación de los interruptores de flotador es como se muestra en los 

esquemas. El punto "off" (apagado) debe estar por encima de la carcasa 

del motor y a 180° de la entrada.  Nunca ubicar el punto "off" débajo de la 

entrada de la bomba.

12.  Los sellos herméticos contra gases son necesarios a fin de contener los 

gases y olores.

13.   Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación.

Debe cumplir con los códigos locales, pero no es obligatorio para el 

achique.

14.  Instale el soporte para bomba Zoeller (Modelo 10-2421) debajo de la 

bomba para proporcionar un sumidero de decantación (sólo para efluente 

y achique).

15.  Una caja hermética de control opcional está disponible. Vea FM1597 para 

detalles. 

16.  Para determinar la posición de los interruptores “on-off” (encendido-

apagado), ver los estándares nacionales y locales.

17.  Se debe usar tubos verticales en la fosa séptica para tener fácil acceso a 

la bomba los controles y al filtro.

En  algunas  instalaciones  es  deseable 

instalar un soporte colgante independiente 

para los interruptores de control de nivel 

para  evitar  posibles  enganches  en  las 

bombas, tubería, válvulas, etc. Los soportes 

colgantes del flotador se pueden comprar de 

Zoeller Company según la Hoja de catálogo 

FM0526, o fabricarse de tubería y empalmes 

comunes.

Métodos Sugeridos Para la Instalación del Flotador

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR TÍPICO EN FOSOS DE 

CONCRETO O TUBOS VERTICALES PARA FOSAS SÉPTICAS

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR 

TÍPICO EN FOSOS CON TAPA DE ACERO

SK1217

SK1218

INSTALACIÓN TÍPICA PARA AGUAS NEGRAS  

SK290

ENCENDER

APAGAR

10 CM (4 PULG.) 

DE GRAVA

Siempre consulte 

FM0551 de Zoeller 

y/o la Instalación 

y mantenimiento 

de bombas para 

aguas negras 

recomendada por 

SSPMA

INSTALACIÓN TÍPICA PARA EFLUENTES 

SK291

A LA FUENTE DE 

SUMINISTRO DE 

CA, ALAMBRE 

TIPO U.F.

FOSA SÉPTICA

CÁMARA DE DOSIFICACIÓN

ENCENDER

APAGAR

FLOTADOR 

DEL ALARMA

FILTRO WW1 

PARA EFLUENTES

AL SISTEMA DE BAJA PRESIÓN, 

SISTEMA DE MONTÍCULOS, FILTRO 

DE ARENA, CAMPOS DE DRENAJE 

U OTRO SITIO DE DESECHO

LÍNEA DEL SUELO

 Vea FM0531, FM0732  , FM1597 y FM1420 para referencia 

sobre alarmas, controles y cajas de conexión.

INSTALACIÓN TÍPICA PARA ACHIQUE

SK292

ENCENDER

APAGAR

10 CM (4 PULG.) 

DE GRAVA

 Vea FM0531, FM0732, FM1597 y FM1420 para 

referencia sobre alarmas, controles y cajas de 

conexión.

TAPA DE ACCESO

GRAVA FINA

TUBERÍA DE PVC O ACERO

INOXIDABLE DE PESO LIVIANO

BRIDA COMÚN 

DE LA TUBERÍA

RAMAL DE 

FLOTADORES 

10-1457 

CON TRES 

FLOTADORES

© Copyright 2020 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

Contenedor mínimo 

de 457 x 610 mm 

(18 x 24 pulg). 

Contenedores mas 

profundos podrian 

estar requeridos

Summary of Contents for 55/59 Series

Page 1: ...its and hardware should only be performed by a qualified licensed electrician 7 Risk of electrical shock Do not remove power supply cord and strain relief or connect conduit directly to the pump If th...

Page 2: ...or seal bound mechanically motor shorted C Pump starts and stops too often Float switch tether length too short check valve stuck open or none installed in long distance line overload open bidding su...

Page 3: ...asin to allow easy removal of the pump for cleaning or repair If high head or below cover installation is required use 30 0164 on 1 1 2 DN40 pipe 30 0152 on 2 DN50 pipe and 30 0160 on 3 DN80 pipe 3 Al...

Page 4: ...motor starting devices with motor overload protection See FM0486 for duplex installations Pumps must be installed in accordance with the National Electrical Code and all applicable local codes and ord...

Page 5: ...e la tapa del foso a fin de purgar la unidad del aire atrapado Deber revisarse peri dicamente el agujero de ventilaci n para verificar que no est atascado Un agujero de ventilaci n en una aplicaci n d...

Page 6: ...te y con puesta a tierra adecuado NO corte empalme o da e el cable de alimentaci n el ctrica Empalme nicamente cuando hay una caja de conexi n herm tica NO transporte o levante la bomba por su cable d...

Page 7: ...ar el punto off d bajo de la entrada de la bomba 12 Los sellos herm ticos contra gases son necesarios a fin de contener los gases y olores 13 Ventile los gases y olores a la atm sfera a trav s del tub...

Page 8: ...i n el ctrica ni el dispositivo de alivio de tensi n y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalaci n y verificaci n de los circuitos el ctricos y del equipo deber n llevar...

Page 9: ...n la base pour r duire le colmatage et la d faillance des joints Si l installation comprend un clapet de s curit il faut percer un trou d vent d environ 5 mm 3 16 po dans le tuyau de refoulement au de...

Page 10: ...e puisard est assez large pour avoir de l espace suffisant pour le bon fonctionnement des interrupteurs de commande de niveau 5 ILFAUTtoujoursd brancherl alimentationdelapompeavantdelamanipuler IL FAU...

Page 11: ...ment le cordon d alimentation lectrique sur le tuyau de refoulement en utilisant du chatterton ou des colliers 6 Utiliser un tuyau de refoulement de pleines dimensions 7 Le puits doit tre conforme tou...

Page 12: ...nt Longueur du bras d attache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 127 mm 5 po min 559 mm 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps mod les WD et WH min max 011835 INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT TRI...

Reviews: