Seite 5 / 47
D
E
U
T
S
C
H
HINWEIS
Toleranz bei den Abmessungen: +/- 4%
Gewichtstoleranzen: +/- 5%
HINWEIS
(1)
Das maximal zugelassene Gewicht wurde nach der Norm ISO 6185
berechnet. Es wird empfohlen, vorsichtig zu navigieren, wenn das Boot
maximal beladen ist.
(2)
Angegebene Gewichte ohne Zubehör
(3)
Die empfohlenen Leistungen entsprechen einem optimalen Betrieb des
Bootes bei mittlerer Last.
(4)
Abmessungen des Rumpfs ohne Schlauchkörper.
Verwenden die maximal zugelassene Leistung mit größter Vorsicht
(siehe Teil 1 des Benutzerhandbuchs "Navigationsratschläge").
ACHTUNG
DAS
AUF
DEM
GERÄTESCHILD
ANGEGEBENE
HÖCHSTGEWICHT
DARF
NICHT
ÜBERSCHRITTEN
WERDEN. DAS HÖCHSTGEWICHT UMFASST MOTOR(EN),
KRAFTSTOFF,
ZUBEHÖR,
PASSAGIERE
UND
DEREN
MITGEFÜHRTE AUSRÜSTUNG SOWIE JEDE ANDERE ART
VON LADUNG.
ACHTUNG
LAGERN
SIE
IM
HINTEREN
BEREICH
KEINE
ENTZÜNDBAREN PRODUKTE. DIE LAGERUNG EINES
RESERVETANKS IST STRIKT UNTERSAGT
.
REINIGUNG DES SCHLAUCHKÖRPERS
Der Schlauchkörper dieses Bootes ist aus Hypalon™ Néoprène™ 1670 dtex .
Zur optimalen Reinigung des Schlauchkörpers empfehlen wir eine Reinigung mit
Seifenwasser oder mit umweltfreundlichem Reinigungsmittel wie REVIVAL, welches
beim ZODIAC Händler erhältlich ist.
ACHTUNG
AUF KEINEN FALL REINIGER MIT LÖSUNGSMITTELN
(WIE Z.B. ACETAT) VERWENDEN
Summary of Contents for PRO 850
Page 2: ...Page 1 48 F R A N C A I S Manuel du Propri taire Tome 2...
Page 7: ...Page 6 48 ATTENTION NE PAS UTILISER DE NETTOYANT AGGRESSIF A BASE DE SOLVANT COMME L ACETATE...
Page 48: ...Page 47 48 F R A N C A I S...
Page 49: ...Page 48 48 EMPLACEMENT ACCESSOIRES OPTIONNELS VI 1 6 Position accessoire T TOP...
Page 98: ...47 47 E N G L I S H...
Page 105: ...Pagina 5 47 E S P A O L...
Page 147: ...Pagina 47 47 E S P A O L POSICI N ACCESORIOS OPCIONALES VI 6 Posici n del accesorio T TOP...
Page 195: ...Pagina 46 di 46 POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI OPTIONAL VI 1 6 Posizione accessorio T TOP...
Page 244: ...Seite 47 47 D E U T S C H EINBAUSTELLEN DES OPTIONALEN ZUBEH RS VI 1 6 Einbaustelle T TOP...