Hold one end of the unit up and push CENTER of
the playard DOWN. MAKE SURE the center of the
playard is completely FLAT.
Agarre bien el parque por la parte superior y empuje
LA PARTE CENTRAL del parque de juegos HACIA
ABAJO. ASEGÚRESE de que el parque de juegos
está en posición totalmente HORIZONTAL.
Maintenir le parc d’une main et pousser le CENTRE
du parc vers les BAS. S’ASSURER que le milieu du
parc est complètement à PLAT.
DO NOT push the center of the playard down yet.
The center of playard MUST stay up in order to
latch the side rails into the open position.
Pull up the short side rails first until they latch in
the open/extended position. If rails do not latch,
lift the center of the floor higher. Then, pull up the
long side rails until they latch in the open/extended
position.
CHECK TO MAKE SURE that all 4 top rails are
locked into the open position before continuing.
NO presione la parte central del parque de juegos
todavía. La parte central del parque de juegos DEBE
estar alzada para ajustar las barandillas laterales
en posición abierta.
Tire de las barandillas laterales cortas hasta que se
ajusten en posición abierta. Si las barandillas no se
ajustan, eleve aún más la parte central del
suelo. A continuación, tire de las barandillas
laterales largas hasta que se ajusten en posición
abierta.
Antes de continuar, COMPRUEBE que las 4
barandillas superiores se ajustan en posición
abierta.
NE PAS pousser le milieu du parc vers le bas à cet
instant. Le centre du parc DOIT rester
« dressé » afin que les rampes puissent se
déployer/se verrouiller en position ouverte.
Tirer d’abord sur les rampes les plus courtes
jusqu’à ce qu’elles se déploient/se verrouillent en
position ouverte. Si ce n’est pas le cas, tirer et
lever le centre du parc encore un peu plus haut.
Tirer maintenant sur les rampes les plus longues
jusqu’à ce qu’elles se déploient/se verrouillent en
position ouverte.
TOUJOURS BIEN VEILLER à ce que les 4
rampes supérieures soient bien bloquées en
position ouverte avant de continuer.
Fasten the 2 straps from the back of the mattress
pad through the slots in the playard bottom, to
the hook and loop under the playard. PULL UP on
mattress to be sure it is firmly attached.
Pase las 2 correas de la parte posterior colchón
por las ranuras de la parte inferior del parque de
juegos y péguelas al velcro que hay bajo el parque
de juegos. TIRE del colchón para asegurarse de que
está bien sujeto.
Attacher les 2 sangles situées en-dessous du
matelas en les passant à travers les encoches au
fond du parc puis dans le crochet et faire une
boucle sous le parc. TIRER sur le matelas pour
vérifier qu’il est bien attaché.
Place the mattress pad with the SOFT side UP into
the bottom of the playard
Coloque el colchón en la parte inferior del parque
de juegos con la parte BLANDA mirando HACIA
ARRIBA.
Placer le matelas dans le fond du parc, face
MOLLETONNÉE vers le HAUT.
5
4
3
6