background image

NEDERLANDS

48

Zippie RS Rev.1.0

3.0 Transport

GEVAAR!

Indien dit advies wordt genegeerd ontstaat het risico op ernstig 

letsel of overlijden.

Het vervoer van uw rolstoel in een voertuig:

Een in een voertuig vastgezette rolstoel biedt niet dezelfde 

veiligheid als een normale stoel en veiligheidssysteem in dat 

voertuig. Sunrise adviseert altijd om de rolstoelgebruiker over te 

brengen naar een stoel van het voertuig. Sunrise Medical 

erkent dat het niet altijd praktisch is om een rolstoelgebruiker 

over te brengen naar een gewone stoel in het voertuig. 

Wanneer de gebruiker vervoerd moet worden in de rolstoel, 

moet onderstaand advies worden opgevolgd:

1. Controleer of het voertuig over de juiste hulpmiddelen 

beschikt om een passagier in een rolstoel te vervoeren. 

Controleer tevens of de methode om in en uit het voertuig te 

komen, geschikt zijn voor uw type rolstoel. De vloer van het 

voertuig moet sterk genoeg zijn om het totale gewicht van de 

rolstoelgebruiker, de rolstoel en de accessoires te dragen.

2. Rondom de rolstoel dient voldoende ruimte te zijn om de 

spanbanden en veiligheidsgordels te bevestigen en de rolstoel 

goed en gemakkelijk vast te zetten en los te maken.

3. De stoel met daarin de gebruiker moet in de rijrichting 

worden geplaatst. De rolstoel dient te worden vastgezet met 

spanbanden en voor de gebruiker dienen veiligheidsgordels 

gebruikt te worden, waarbij wordt voldaan aan de normen ISO 

10542 of SAE J2249 en aan de WTORS instructies van de 

fabrikant. 

4. De rolstoel is niet getest in andere posities binnen een 

voertuig. De rolstoel met daarin de gebruiker mag nooit in 

zijwaartse richting worden vervoerd (Fig. A).

5. De rolstoel moet worden vastgezet met een 

bevestigingssysteem dat voldoet aan ISO 10542 of SAE J2249, 

met niet-verstelbare banden aan de voorzijde en verstelbare 

banden aan de achterzijde, die worden bevestigd door middel 

van karabijnhaken/S-haken en gesp en gordel bevestigingen. 

De bevestigingen bestaan doorgaans uit vier aparte banden die 

vastgemaakt worden aan iedere hoek van de rolstoel.

6. De verankeringsbanden moeten aan het frame van de 

rolstoel worden bevestigd zoals aangegeven in de tekening op 

de volgende pagina. Ze mogen niet worden bevestigd aan 

accessoires, wielen, remmen, voetsteunen en dergelijke.

Fig. A

7. De verankeringsbanden dienen in een hoek van 45 graden 

zo dicht mogelijk bij de stoel bevestigd te worden; de banden 

moeten strak vastgezet worden in overeenstemming met de 

instructies van de fabrikant.

8. De verankeringspunten, frame en structurele onderdelen van 

de rolstoel mogen niet zonder overleg met de fabrikant worden 

gewijzigd of vervangen. Dergelijke wijzigingen kunnen de 

rolstoel van Sunrise Medical ongeschikt maken voor transport 

in een voertuig.

9. Zowel de heupgordel als de veiligheidsgordel voor het 

bovenlichaam moet worden gebruikt om de rolstoelgebruiker 

goed in de rolstoel te laten zitten. Hierdoor wordt het risico 

verkleind dat hoofd en borst in botsing komen met onderdelen 

van het voertuig. Tevens wordt risico verkleind dat de 

rolstoelgebruiker of de andere inzittenden van het voertuig 

geblesseerd raken.  (Fig. B) De bovenlichaamgordel dient 

bevestigd te worden aan de "B" stang van het voertuig. Indien 

dit wordt nagelaten, wordt het risico van ernstig (onder)

buikletsel van de gebruiker vergroot.

10. Tijdens het transport dient men gebruik te maken van een 

hoofdsteun die geschikt is voor transport (zie etiket van de 

hoofdsteun). Deze moet gedurende het hele transport op de 

juiste wijze zijn aangebracht.

11. Lichaamsondersteunende gordels (zoals heupgordels) 

mogen niet worden gebruikt als veiligheidsgordel voor een 

rolstoelgebruiker, tenzij deze voldoen aan de normen zoals 

gespecificeerd in ISO 7176-19:2001 of SAE J2249.

12. De veiligheid van de rolstoelgebruiker tijdens het transport 

hangt af van de nauwkeurigheid waarmee de 

verankeringsbanden worden bevestigd. De persoon/personen 

die de verankering tot stand brengt/brengen, moet(en) op juiste 

wijze zijn geïnstrueerd en getraind.

13. Verwijder waar mogelijk hulpmiddelen en accessoires en 

berg deze veilig op. Hierbij kunt u denken aan:

Krukken, losse kussens en werkbladen.

14. Een scharnierende/opgetilde beensteun mag zich niet in 

opgetilde positie bevinden tijdens transport van de rolstoel en 

gebruiker wanneer de rolstoel is verankerd met 

verankeringsbanden en veiligheidsgordels.

15. Een gekantelde rugleuning moet in rechte positie worden 

gezet. 

16. De handremmen moeten goed worden vastgezet.

17. Veiligheidsgordels moeten worden bevestigd aan de "B" 

stang van het voertuig en mogen niet van het lichaam 

afgehouden worden door bijvoorbeeld armsteunen of wielen.

Fig. B

Summary of Contents for RS

Page 1: ...Owner s Manual Manuel d utilisation Handleiding Zippie RS Manual Wheelchair Fauteuil roulant manuel Handbewogen rolstoelen 000690689 02...

Page 2: ...e la Communaut europ enne Les options ou accessoires illustr s sont disponibles moyennant un co t suppl mentaire FR Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 9001 certifica...

Page 3: ...Brake 1 Manettes pour frein tambour 2 Leviers de bascule 3 Poign e 4 Montant du dossier 5 Prot ge v tements 6 Plaque d assise 7 Palette centrale 8 Fourche 9 Roue avant 10 Ch ssis 11 Roue arri re 12 F...

Page 4: ...mm kg 1450 900 630 530 1450 800 390 100 520 430 450 375 310 220 540 485 400 300 MAX MIN 750 440 300 MAX MIN 10O 0O 10O 0O 10O 0O MAX MIN 40O 5O 30 0O 90O 0O MAX MIN 22 14 26 18 125 MAX MIN 2 1...

Page 5: ...20 Nm 30 Nm 25 Nm 25 Nm 30 Nm 3 Nm 30 Nm 3 Nm 7 Nm 7 Nm 3 Nm 10 Nm 3 Nm 7 Nm 25 Nm 5 Nm 7 Nm M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm Nm...

Page 6: ...cm cm 4 3 2 1 6 7 8 123 2 43 X X 123 1 44 X X 138 2 45 46 138 1 46 47 49 174 4 X X 48 174 3 47 48 50 174 2 48 50 51 174 1 49 50 51 52...

Page 7: ...seMedical co uk Use This base is designed to accept seat shells It is suitable for children and adolescents The maximum weight limit includes the user and the weight of any accessories fitted to the w...

Page 8: ...E The wheelchairs shown and described in this user guide may not correspond in every detail exactly to your own model However all instructions are completely relevant regardless of possible detail dif...

Page 9: ...s can lead to the castor s being blocked and the wheelchair may tip over Therefore please make sure that the castor s are adjusted correctly see the Chapter Castor s In particular do not travel on an...

Page 10: ...elchair should never be lifted with an occupant it should only be pushed If the seat and back plate are damaged you must replace them immediately Do not lift or carry the wheelchair by the back tubes...

Page 11: ...guarantee is not transferable 4 Any repaired or replaced part will benefit from these arrangements for the balance of the warranty period applicable to the wheelchair 5 Parts replaced after the origi...

Page 12: ...on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at an a...

Page 13: ...8 0 oz When the user being transported is a child less than 22Kg mass and the vehicle involved has less than eight 8 seated passengers it is recommended that they be transferred to an UNCE Regulation...

Page 14: ...nserting Anti Tip Tubes Into Receivers a Press the rear anti tip release pin A on the anti tip tube so that both release pins are drawn inside b Insert the anti tip tube into the receiver B c Turn the...

Page 15: ...set the appropriate gap Then re tighten the screw Fig 6 1 CAUTION After each adjustment of the rear wheels check the wheel lock gap and re adjust if necessary Brake Lever Extension The longer lever he...

Page 16: ...the front carefully to the left Then test the hanger on the chair If the hanger mechanism is not working catching anymore please undo the task slightly If the play is still too large and the performan...

Page 17: ...while elevating or lowering the footrest The footrests should not be used to lift or to carry the wheelchair Risk of trapping fingers When moving the footrest up or down do not put your fingers in the...

Page 18: ...the opportunity to store e g respiratory or aspiratory devices underneath the base Magnets keep the box in place To open the box pull the handle firmly DANGER Never exeed the maximum load of 13 kg Be...

Page 19: ...sition DANGER We recommend to use the recline with anti tip tubes Do not recline the back backwards while standing on an in or decline Height adj push handle Fig 9 9 9 10 Loosen the star grip screws 1...

Page 20: ...g the wheelchair Square welded receiver A generic receiver to allow the attachment of a custom armrest using a 15mm x15mm square tube Fit the receiver to the seat frame to facilitate height adjustment...

Page 21: ...elchair dealer carer or attendant for assistance The lap belt must only be fitted by an approved Sunrise Medical dealer agent The lap belt should only be adjusted by a professional or a Sunrise Medica...

Page 22: ...new inner tube you should always make sure that the base of the rim and the interior of the tyre are free of foreign objects Check the pressure after mounting or repairing a tyre It is critical to you...

Page 23: ...user you will be the first person to notice any possible defects We therefore recommend that before each use you check the following Check the tyre pressure every 4 weeks Check all tyres for wear and...

Page 24: ...24 Zippie RS Rev 1 0...

Page 25: ...pr vue pour recevoir les coques d assise et convient pour les enfants et les adolescents La charge maximale inclut l utilisateur et le poids de tout accessoire install sur le fauteuil Le poids maximal...

Page 26: ...ossible que les fauteuils illustr s et d crits dans le pr sent manuel ne soient pas compl tement identiques au mod le que vous avez achet Toutefois toutes les instructions fournies dans le pr sent man...

Page 27: ...oquer et le fauteuil de basculer Il est donc essentiel de r gler correctement les roues avant voir le chapitre Roues avant Ne descendez pas une pente sans frein et d placez vous lentement Au del de ce...

Page 28: ...que de dossier sont ab m es remplacez les imm diatement Ne soulevez pas le fauteuil en l attrapant par les tubes du dossier ni par les poign es N quipez le fauteuil d aucun dispositif lectronique disp...

Page 29: ...Toute pi ce r par e ou remplac e b n ficiera de la garantie pour le reste de la p riode de garantie applicable au fauteuil roulant 5 Les pi ces chang es apr s la p riode de garantie seront couvertes p...

Page 30: ...ex pas autour des rayons des roues freins ou repose pied Fig A 7 Le syst me de fixation doit tre attach le plus possible un angle de 45 et tendu conform ment aux indications du fabricant 8 Ne modifie...

Page 31: ...auteuil roulant DANGER POIDS DE L UTILISATEUR INF RIEUR 22 kg Si l utilisateur devant tre transport est un enfant pesant moins de 22 kg et si le v hicule utilis compte moins de huit 8 passagers assis...

Page 32: ...e anti bascule dans le logement pr vu cet effet B c C Faites tourner le montant de la roulette anti bascule jusqu ce que la goupille de d verrouillage apparaisse travers le tube de logement d Ins rez...

Page 33: ...z toujours l intervalle avec les freins d immobilisation R ajustez si n cessaire Rallonge du levier de frein La rallonge vous permet de d ployer moins d efforts pour actionner les freins La rallonge e...

Page 34: ...e pour voir s il y a encore du jeu Si le m canisme de la potence ne fonctionne plus ramenez la clavette l g rement vers la droite Si le jeu reste encore important et si la performance est insatisfaisa...

Page 35: ...e le ch ssis et les pi ces mobiles du repose pieds Ne jamais soulever ou porter le fauteuil en l attrapant par les repose pieds Ne vous pincez pas les doigts Ne mettez pas vos doigts dans le m canisme...

Page 36: ...permet de ranger sous la base des appareils comme un syst me respiratoire Le compartiment est maintenu en place l aide d aimants Pour ouvrir le compartiment tirez fermement sur la poign e DANGER Ne d...

Page 37: ...ans sa nouvelle position DANGER Nous recommandons d installer les roulettes anti bascule lorsque le dossier est inclin N inclinez pas le dossier en arri re lorsque le fauteuil se trouve en pente Poign...

Page 38: ...ube de logement g n rique de 15mmx15mm est pr vu pour l installation d un accoudoir sp cial Installez le tube de logement sur le ch ssis pour faciliter le r glage de la hauteur 10 4 AVERTISSEMENT Util...

Page 39: ...erce personne La ceinture sous abdominale ne doit tre install e que par un revendeur ou agent Sunrise Medical autoris La ceinture sous abdominale doit tre ajust e par un professionnel uniquement ou un...

Page 40: ...age ou la r paration Il est important pour votre propre s curit et pour une bonne performance de votre fauteuil de v rifier la pression de l air r guli rement et de maintenir les pneus en bon tat D si...

Page 41: ...les 4 semaines Inspectez tous les pneus pour rep rer tout ventuel signe d usure ou d endommagement V rifiez l tat des freins une fois par mois pour tre certain qu ils fonctionnent correctement et qu...

Page 42: ...42 Zippie RS Rev 1 0...

Page 43: ...n tieners De maximale belasting van de rolstoel bestaat uit het gewicht van de gebruiker en de accessoires die eventueel bevestigd zijn aan de rolstoel Het maximale gebruikersgewicht staat vermeld op...

Page 44: ...l en handtekening dealer Definitions OPMERKING De getoonde en beschreven rolstoelen in deze gebruikershandleiding kunnen op sommige punten van uw eigen model afwijken Alle instructies zijn echter bela...

Page 45: ...elen geblokkeerd raken en kan de rolstoel omkantelen Zorg er daarom goed voor dat de zwenkwielen goed zijn aangepast zie het hoofdstuk Zwenkwielen Rijd met name niet op een helling zonder remmen en ri...

Page 46: ...zitting en rugplaat beschadigd zijn moet u ze direct laten vervangen De stangen aan de achterzijde en de duwhendels zijn niet bedoeld om de stoel op te tillen of te dragen Monteer geen niet erkende e...

Page 47: ...garantie is niet overdraagbaar 4 Eventuele gerepareerde of vervangen onderdelen vallen onder deze regeling voor de resterende garantieperiode die op de rolstoel van toepassing is 5 Voor onderdelen di...

Page 48: ...accessoires wielen remmen voetsteunen en dergelijke Fig A 7 De verankeringsbanden dienen in een hoek van 45 graden zo dicht mogelijk bij de stoel bevestigd te worden de banden moeten strak vastgezet w...

Page 49: ...EWICHT VAN GEBRUIKER MINDER DAN 22 KG 48 lb 8 0 oz Wanneer de gebruiker die wordt vervoerd een kind is dat minder dan 22kg weegt en het betrokken voertuig minder dan acht 8 inzittenden heeft wordt het...

Page 50: ...rendelingspen A op de anti tip stang zodat beide vergrendelingspennen naar binnen worden getrokken b Steek de stang in de houder B c Draai de anti tip stang naar beneden totdat de vergrendelingspen do...

Page 51: ...en stelt u de juiste afstand in Draai vervolgens de schroeven weer aan Fig 6 1 OPGELET Telkens wanneer u de achterwielen hebt bijgesteld moet u nagaan of de afstand tot de wielvergrendelingen in orde...

Page 52: ...ebruik een schroevendraaier en draai de pen 1 aan de voorzijde voorzichtig naar links Test vervolgens de hanger op de stoel Als het hangermechanisme niet functioneert niet meer pakt draai de schroef d...

Page 53: ...wijl u de voetsteun verhoogt of verlaagt De voetsteunen mogen niet worden gebruikt om de rolstoel op te tillen of te dragen Vingers kunnen bekneld raken Als de voetsteunen omhoog of omlaag worden bewo...

Page 54: ...ingsapparatuur of middelen onder de stoelplaat op te bergen De ruimte wordt door magneten op zijn plaats gehouden Om de ruimte te openen trekt u stevig aan de hendel GEVAAR Doe nooit meer dan 13 kg ge...

Page 55: ...functie te gebruiken Laat de rugleuning niet naar achteren kantelen wanneer u op een helling staat In hoogte verstelbare duwhandvatten fig 9 9 9 10 Maak de draaiknoppen 1 los Pas de hoogte van de duwh...

Page 56: ...er Algemene houder waarmee een op maat gemaakte armsteun bevestigd kan worden met behulp van een 15x15 mm vierkante stang Bevestig de houder aan het frame van de stoel om aanpassing van de hoogte moge...

Page 57: ...e begeleider rolstoeldealer verzorger of begeleider De heupgordel mag uitsluitend worden gemonteerd door een door Sunrise Medical erkende dealer verkoper De heupgordel mag uitsluitend op maat worden g...

Page 58: ...d oplegt moet u altijd controleren of er zich geen vreemde voorwerpen bevinden op de basis van de velg en de binnenzijde van de band Controleer de druk nadat u een band opgelegd of hersteld hebt Het i...

Page 59: ...eerste die mogelijke defecten opmerkt Daarom adviseren we voor ieder gebruik het volgende de controleren Controleer de bandendruk om de 4 weken Controleer alle banden op slijtage en beschadiging Contr...

Page 60: ...l it Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400 SKI Norway Telef 47...

Reviews: