background image

ENGLISH

10

Zippie RS Rev.1.0

DANGER!

CHOKING HAZARD

 – This mobility aid uses small parts which 

under certain circumstances may present a choking hazard to 

young children.

NOTE: 

• 

The effect of the knee-lever brake as well as the general 

driving characteristics are dependant on tyre pressure. The 

wheelchair is significantly lighter and easier to manoeuvre 

when the rear wheels are pumped up correctly and both 

wheels have the same pressure.

• 

Make sure that your tyres have sufficient tread!

• 

Please note that you are subject to any and all traffic laws 

when driving in public traffic.

• 

When it is dark, please wear light clothing or clothing with 

reflectors, so that you can be seen more easily. Make sure 

that the reflectors on the side and back of the wheelchair are 

clearly visible. We would also recommend that you fit an active 

light.

• 

Always be careful with your fingers when working or adjusting 

the wheelchair!

The products shown and described in this manual may not be

exactly the same in every detail as your own model. However, 

all instructions are still entirely relevant, irrespective of detail 

differences.

The manufacturer reserves the right to alter without notice any 

weights, measurements or other technical data shown in this 

manual. All figures, measurements and capacities shown in this 

manual are approximate and do not constitute specifications.

Lifetime

The expected lifetime of this product is 5 years.

• 

Before setting off, check that your tyre pressure is correct. For 

rear wheels it should be at least 3.5 bar ( 350 k Pa). The max. 

Pressure is indicated on the tyre. The knee-lever brakes will 

only work if there is sufficient tyre pressure and if the correct 

setting has been made (see the Chapter on “Wheel locks”).

The wheel locks are not intended to brake your wheelchair. 

They are only there to ensure that your wheelchair does not 

begin rolling unintentionally. When you stop on uneven 

ground, you should always use the wheel locks to prevent 

such rolling. Always apply both wheel locks; otherwise, your 

wheelchair could tip over.

• 

Always make use of elevators and ramps. If these are not 

available, you should request the help of an attendant. They 

should only grip the wheelchair at securely mounted parts. If 

anti-tip tubes are fitted these must be folded away. A 

wheelchair should never be lifted with an occupant; it should 

only be pushed.

• 

If the seat and back plate are damaged, you must replace 

them immediately. 

• 

Do not lift or carry the wheelchair by the back tubes or the 

push handles.

• 

Do not fit any unauthorised electronic equipment, powered or 

mechanically operated mobility drives, hand-bike or any other 

device that changes the intended use or the structure of the 

wheelchair. Any combination with other medical devices 

requires the approval of Sunrise Medical.

• 

Be careful with fire, in particular with burning cigarettes. 

• 

If and whenever possible, during a journey in a specially fitted 

vehicle for disabled people, vehicle occupants should use the 

seats in the vehicle and the appropriate restraint system. This 

is the only way to ensure that occupants will have the 

maximum protection if there is an accident. When using safety 

elements offered by SUNRISE MEDICAL and using a 

specially designed safety system, lightweight wheelchairs can 

be used as a seat when being transported in a specially fitted 

vehicle. (See the Chapter on “Transportation”).

• 

Always make sure that the quick-release axles on the rear 

wheels are set properly and lock in. If the button on the quick-

release axle is not pressed in, the rear wheel cannot be 

removed.

• 

In particular when using lightweight metal hand rims, fingers 

will easily become hot when braking from a high speed or on 

long inclines.

• 

If the wheelchair is subject to direct sunlight for a long period 

of time, then parts of the wheelchair (e.g. frame, leg rests, 

brakes and side guard) may become hot (>41°C).

• 

To avoid hand injuries do not grab in between the spokes or 

between the rear wheel and wheel lock when driving the 

wheelchair.

• 

Do not use the wheelchair on slopes > 10°.

• 

The Dynamic safe slope is dependent on the chair 

configuration, the users abilities and the style of riding. As the 

users abilities and style of riding cannot be predetermined 

then the max safe slope cannot be determined. Therefore this 

must be determined by the user with the assistance of an 

attendant to prevent tipping. It is strongly recommended that 

inexperienced users have Ant-tips fitted. Do not use your 

wheelchair on muddy or icy ground. Do not use your 

wheelchair where pedestrians are not allowed.

• 

With all moving parts there is a natural risk of finger traps. 

Please handle with care

• 

The wheelchair should not be used in heavy rain, snow, 

slippery, or unsound surfaces. Do not use the wheelchair in 

hazardous environments.

 

Summary of Contents for RS

Page 1: ...Owner s Manual Manuel d utilisation Handleiding Zippie RS Manual Wheelchair Fauteuil roulant manuel Handbewogen rolstoelen 000690689 02...

Page 2: ...e la Communaut europ enne Les options ou accessoires illustr s sont disponibles moyennant un co t suppl mentaire FR Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 9001 certifica...

Page 3: ...Brake 1 Manettes pour frein tambour 2 Leviers de bascule 3 Poign e 4 Montant du dossier 5 Prot ge v tements 6 Plaque d assise 7 Palette centrale 8 Fourche 9 Roue avant 10 Ch ssis 11 Roue arri re 12 F...

Page 4: ...mm kg 1450 900 630 530 1450 800 390 100 520 430 450 375 310 220 540 485 400 300 MAX MIN 750 440 300 MAX MIN 10O 0O 10O 0O 10O 0O MAX MIN 40O 5O 30 0O 90O 0O MAX MIN 22 14 26 18 125 MAX MIN 2 1...

Page 5: ...20 Nm 30 Nm 25 Nm 25 Nm 30 Nm 3 Nm 30 Nm 3 Nm 7 Nm 7 Nm 3 Nm 10 Nm 3 Nm 7 Nm 25 Nm 5 Nm 7 Nm M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm Nm...

Page 6: ...cm cm 4 3 2 1 6 7 8 123 2 43 X X 123 1 44 X X 138 2 45 46 138 1 46 47 49 174 4 X X 48 174 3 47 48 50 174 2 48 50 51 174 1 49 50 51 52...

Page 7: ...seMedical co uk Use This base is designed to accept seat shells It is suitable for children and adolescents The maximum weight limit includes the user and the weight of any accessories fitted to the w...

Page 8: ...E The wheelchairs shown and described in this user guide may not correspond in every detail exactly to your own model However all instructions are completely relevant regardless of possible detail dif...

Page 9: ...s can lead to the castor s being blocked and the wheelchair may tip over Therefore please make sure that the castor s are adjusted correctly see the Chapter Castor s In particular do not travel on an...

Page 10: ...elchair should never be lifted with an occupant it should only be pushed If the seat and back plate are damaged you must replace them immediately Do not lift or carry the wheelchair by the back tubes...

Page 11: ...guarantee is not transferable 4 Any repaired or replaced part will benefit from these arrangements for the balance of the warranty period applicable to the wheelchair 5 Parts replaced after the origi...

Page 12: ...on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at an a...

Page 13: ...8 0 oz When the user being transported is a child less than 22Kg mass and the vehicle involved has less than eight 8 seated passengers it is recommended that they be transferred to an UNCE Regulation...

Page 14: ...nserting Anti Tip Tubes Into Receivers a Press the rear anti tip release pin A on the anti tip tube so that both release pins are drawn inside b Insert the anti tip tube into the receiver B c Turn the...

Page 15: ...set the appropriate gap Then re tighten the screw Fig 6 1 CAUTION After each adjustment of the rear wheels check the wheel lock gap and re adjust if necessary Brake Lever Extension The longer lever he...

Page 16: ...the front carefully to the left Then test the hanger on the chair If the hanger mechanism is not working catching anymore please undo the task slightly If the play is still too large and the performan...

Page 17: ...while elevating or lowering the footrest The footrests should not be used to lift or to carry the wheelchair Risk of trapping fingers When moving the footrest up or down do not put your fingers in the...

Page 18: ...the opportunity to store e g respiratory or aspiratory devices underneath the base Magnets keep the box in place To open the box pull the handle firmly DANGER Never exeed the maximum load of 13 kg Be...

Page 19: ...sition DANGER We recommend to use the recline with anti tip tubes Do not recline the back backwards while standing on an in or decline Height adj push handle Fig 9 9 9 10 Loosen the star grip screws 1...

Page 20: ...g the wheelchair Square welded receiver A generic receiver to allow the attachment of a custom armrest using a 15mm x15mm square tube Fit the receiver to the seat frame to facilitate height adjustment...

Page 21: ...elchair dealer carer or attendant for assistance The lap belt must only be fitted by an approved Sunrise Medical dealer agent The lap belt should only be adjusted by a professional or a Sunrise Medica...

Page 22: ...new inner tube you should always make sure that the base of the rim and the interior of the tyre are free of foreign objects Check the pressure after mounting or repairing a tyre It is critical to you...

Page 23: ...user you will be the first person to notice any possible defects We therefore recommend that before each use you check the following Check the tyre pressure every 4 weeks Check all tyres for wear and...

Page 24: ...24 Zippie RS Rev 1 0...

Page 25: ...pr vue pour recevoir les coques d assise et convient pour les enfants et les adolescents La charge maximale inclut l utilisateur et le poids de tout accessoire install sur le fauteuil Le poids maximal...

Page 26: ...ossible que les fauteuils illustr s et d crits dans le pr sent manuel ne soient pas compl tement identiques au mod le que vous avez achet Toutefois toutes les instructions fournies dans le pr sent man...

Page 27: ...oquer et le fauteuil de basculer Il est donc essentiel de r gler correctement les roues avant voir le chapitre Roues avant Ne descendez pas une pente sans frein et d placez vous lentement Au del de ce...

Page 28: ...que de dossier sont ab m es remplacez les imm diatement Ne soulevez pas le fauteuil en l attrapant par les tubes du dossier ni par les poign es N quipez le fauteuil d aucun dispositif lectronique disp...

Page 29: ...Toute pi ce r par e ou remplac e b n ficiera de la garantie pour le reste de la p riode de garantie applicable au fauteuil roulant 5 Les pi ces chang es apr s la p riode de garantie seront couvertes p...

Page 30: ...ex pas autour des rayons des roues freins ou repose pied Fig A 7 Le syst me de fixation doit tre attach le plus possible un angle de 45 et tendu conform ment aux indications du fabricant 8 Ne modifie...

Page 31: ...auteuil roulant DANGER POIDS DE L UTILISATEUR INF RIEUR 22 kg Si l utilisateur devant tre transport est un enfant pesant moins de 22 kg et si le v hicule utilis compte moins de huit 8 passagers assis...

Page 32: ...e anti bascule dans le logement pr vu cet effet B c C Faites tourner le montant de la roulette anti bascule jusqu ce que la goupille de d verrouillage apparaisse travers le tube de logement d Ins rez...

Page 33: ...z toujours l intervalle avec les freins d immobilisation R ajustez si n cessaire Rallonge du levier de frein La rallonge vous permet de d ployer moins d efforts pour actionner les freins La rallonge e...

Page 34: ...e pour voir s il y a encore du jeu Si le m canisme de la potence ne fonctionne plus ramenez la clavette l g rement vers la droite Si le jeu reste encore important et si la performance est insatisfaisa...

Page 35: ...e le ch ssis et les pi ces mobiles du repose pieds Ne jamais soulever ou porter le fauteuil en l attrapant par les repose pieds Ne vous pincez pas les doigts Ne mettez pas vos doigts dans le m canisme...

Page 36: ...permet de ranger sous la base des appareils comme un syst me respiratoire Le compartiment est maintenu en place l aide d aimants Pour ouvrir le compartiment tirez fermement sur la poign e DANGER Ne d...

Page 37: ...ans sa nouvelle position DANGER Nous recommandons d installer les roulettes anti bascule lorsque le dossier est inclin N inclinez pas le dossier en arri re lorsque le fauteuil se trouve en pente Poign...

Page 38: ...ube de logement g n rique de 15mmx15mm est pr vu pour l installation d un accoudoir sp cial Installez le tube de logement sur le ch ssis pour faciliter le r glage de la hauteur 10 4 AVERTISSEMENT Util...

Page 39: ...erce personne La ceinture sous abdominale ne doit tre install e que par un revendeur ou agent Sunrise Medical autoris La ceinture sous abdominale doit tre ajust e par un professionnel uniquement ou un...

Page 40: ...age ou la r paration Il est important pour votre propre s curit et pour une bonne performance de votre fauteuil de v rifier la pression de l air r guli rement et de maintenir les pneus en bon tat D si...

Page 41: ...les 4 semaines Inspectez tous les pneus pour rep rer tout ventuel signe d usure ou d endommagement V rifiez l tat des freins une fois par mois pour tre certain qu ils fonctionnent correctement et qu...

Page 42: ...42 Zippie RS Rev 1 0...

Page 43: ...n tieners De maximale belasting van de rolstoel bestaat uit het gewicht van de gebruiker en de accessoires die eventueel bevestigd zijn aan de rolstoel Het maximale gebruikersgewicht staat vermeld op...

Page 44: ...l en handtekening dealer Definitions OPMERKING De getoonde en beschreven rolstoelen in deze gebruikershandleiding kunnen op sommige punten van uw eigen model afwijken Alle instructies zijn echter bela...

Page 45: ...elen geblokkeerd raken en kan de rolstoel omkantelen Zorg er daarom goed voor dat de zwenkwielen goed zijn aangepast zie het hoofdstuk Zwenkwielen Rijd met name niet op een helling zonder remmen en ri...

Page 46: ...zitting en rugplaat beschadigd zijn moet u ze direct laten vervangen De stangen aan de achterzijde en de duwhendels zijn niet bedoeld om de stoel op te tillen of te dragen Monteer geen niet erkende e...

Page 47: ...garantie is niet overdraagbaar 4 Eventuele gerepareerde of vervangen onderdelen vallen onder deze regeling voor de resterende garantieperiode die op de rolstoel van toepassing is 5 Voor onderdelen di...

Page 48: ...accessoires wielen remmen voetsteunen en dergelijke Fig A 7 De verankeringsbanden dienen in een hoek van 45 graden zo dicht mogelijk bij de stoel bevestigd te worden de banden moeten strak vastgezet w...

Page 49: ...EWICHT VAN GEBRUIKER MINDER DAN 22 KG 48 lb 8 0 oz Wanneer de gebruiker die wordt vervoerd een kind is dat minder dan 22kg weegt en het betrokken voertuig minder dan acht 8 inzittenden heeft wordt het...

Page 50: ...rendelingspen A op de anti tip stang zodat beide vergrendelingspennen naar binnen worden getrokken b Steek de stang in de houder B c Draai de anti tip stang naar beneden totdat de vergrendelingspen do...

Page 51: ...en stelt u de juiste afstand in Draai vervolgens de schroeven weer aan Fig 6 1 OPGELET Telkens wanneer u de achterwielen hebt bijgesteld moet u nagaan of de afstand tot de wielvergrendelingen in orde...

Page 52: ...ebruik een schroevendraaier en draai de pen 1 aan de voorzijde voorzichtig naar links Test vervolgens de hanger op de stoel Als het hangermechanisme niet functioneert niet meer pakt draai de schroef d...

Page 53: ...wijl u de voetsteun verhoogt of verlaagt De voetsteunen mogen niet worden gebruikt om de rolstoel op te tillen of te dragen Vingers kunnen bekneld raken Als de voetsteunen omhoog of omlaag worden bewo...

Page 54: ...ingsapparatuur of middelen onder de stoelplaat op te bergen De ruimte wordt door magneten op zijn plaats gehouden Om de ruimte te openen trekt u stevig aan de hendel GEVAAR Doe nooit meer dan 13 kg ge...

Page 55: ...functie te gebruiken Laat de rugleuning niet naar achteren kantelen wanneer u op een helling staat In hoogte verstelbare duwhandvatten fig 9 9 9 10 Maak de draaiknoppen 1 los Pas de hoogte van de duwh...

Page 56: ...er Algemene houder waarmee een op maat gemaakte armsteun bevestigd kan worden met behulp van een 15x15 mm vierkante stang Bevestig de houder aan het frame van de stoel om aanpassing van de hoogte moge...

Page 57: ...e begeleider rolstoeldealer verzorger of begeleider De heupgordel mag uitsluitend worden gemonteerd door een door Sunrise Medical erkende dealer verkoper De heupgordel mag uitsluitend op maat worden g...

Page 58: ...d oplegt moet u altijd controleren of er zich geen vreemde voorwerpen bevinden op de basis van de velg en de binnenzijde van de band Controleer de druk nadat u een band opgelegd of hersteld hebt Het i...

Page 59: ...eerste die mogelijke defecten opmerkt Daarom adviseren we voor ieder gebruik het volgende de controleren Controleer de bandendruk om de 4 weken Controleer alle banden op slijtage en beschadiging Contr...

Page 60: ...l it Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400 SKI Norway Telef 47...

Reviews: