background image

 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



7   

ZI-STE1000IV 

 

 

 

 

 

DE Allgemeiner 

Hinweis

EN General 

note 

ES Nota 

general 

FR Avis 

général 

CZ Obecná 

Poznámka

SK Všeobecná 

Poznámka

SL Splošna 

opomba

HR Op

ć

a napomena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 DE 

Sicherheitsabstand 

einhalten!

EN 

Keep safe distance!

ES 

¡ Mantenga la distancia de seguridad!

FR 

Gardez la distance de sécurité!

CZ Udržujte 

bezpe

č

nou vzdálenost!

SK 

Udržujte bezpe

č

nostnú vzdialenos

ť

!

 

SL 

Ohranite varnostno razdaljo!

 

HR 

Održavajte sigurnosni razmak!

 DE 

ACHTUNG!

 Öl für den Transport abgelassen. Vor dem Gebrauch 4-Takt Motoröl einfüllen. Bei 

Nichtbeachtung entsteht ein dauerhafter Schaden am Motor und setzt die Garantie außer Kraft! 

EN ATTENTION!

 For transport, oil has been drained. Fill up with 4-stroke quality motor oil before 

first operation! Failure to do so will result in permanent engine damage and void guarantee. 

ES ¡ATENCIÓN!

 Petróleo descargada para el transporte. Antes de su uso, el aceite de motor de 

4 tiempos. De no hacerlo, se traduce en un daño permanente en el motor y establece la 

garantía para el producto!

 

FR ATTENTION!

 

Huile déchargé pour le transport. Avant utilisation, l'huile de moteur 4-temps. 

Ne pas le faire entraîne un dommage permanent au moteur et définit la garantie du produit!

 

CZ 

DEJTE SI POZOR! 

Olej propušt

ě

n pro p

ř

epravu. P

ř

ed použitím 4-taktní motorový olej. 

Nedodržení s odpovídajícími je trvalé poškození motoru a ztrát

ě

 záruky na výkon!

 

SK 

DAJTE SI POZOR! 

Olej prepustený pre prepravu. Pred použitím 4-taktný motorový olej. 

Nedodržanie so zodpovedajúcimi je trvalé poškodenie motora a strate záruky na výkon!

 

SL 

POZOR!

 Olje odvajajo za prevoz. Pred uporabo 4-taktne motorje olje. 

Č

e tega ne stori za 

posledico trajno škodo na motorju in dolo

č

a garancijo za izdelek!

 

HR PAŽNJA!

 Ulje je ispušteno u svrhu transporta. Prije uporabe ulijte ulje za 4-taktne motore. 

Nepoštivanje 

ć

e dovesti do trajne štete na motoru i prestanka jamstva! 

DE Vergiftungsgefahr

! Nicht in Innenräumen und in der Nähe von offenen Fenstern und 

Belüftungen verwenden 

EN 

Danger of Intoxication! 

Only use outdoors and far from open windows and vents! 

ES 

¡ peligro de envenenamiento! No utilizar en interiores y cerca de ventanas 

abiertas y respiraderos 

FR 

Danger d'empoisonnement! Ne pas utiliser à l'intérieur et à proximité 

d'ouvrir les fenêtres et les évents 

CZ Nebezpe

č

í otravy! Nepoužívejte ve vnit

ř

ních prostorech a v blízkosti 

otev

ř

ených oken a v

ě

tracích 

SK Nebezpe

č

enstvo otravy! Nepoužívajte v interiéri a v blízkosti otvorených 

okien a prieduchov 

SL 

Nevarnost zastrupitve! Ne uporabljajte v zaprtih prostorih in blizu odprta 

okna in zra

č

nike 

HR 

Opasnost od trovanja

! Ne koristite u unutrašnjosti niti u blizini otvorenih prozora i 

ventilacija 

Summary of Contents for 912003923912 5

Page 1: ...E INSTRUCCIONES GENERADOR FR MODE D EMPLOI GÉNÉRATEUR CZ NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROCENTRÁLA SK NÁVOD K POUŽITIU ELEKTROCENTRÁLA SL NAVODILA ZA UPORABO GENERATOR ELEKTRICNEGA TOKA HR UPUTA ZA UPORABU GENERATOR ACHTUNG Öl SF 15W40 kontrollieren Motor startet nicht bei Ölmindermenge ATTENTION Check Oil SF 15W40 Engine doen t start with low oil ZI STE1000IV EAN 912003923912 5 ...

Page 2: ...Motors 22 6 3 1 Gebrauch des Wechselstroms 22 6 3 2 Die Anzeigelampen unter Spannung und Überlastanzeige 22 6 3 3 Gebrauch des Gleichstroms 23 6 3 4 Gebrauch des USB Anschlusses 23 6 3 5 Laststromregulierung 24 6 3 6 Ölstandsalarm 24 6 4 Stoppen für Instandhaltungseingriffe 24 7 WARTUNG 24 7 1 Instandhaltungstabelle 25 7 1 1 Ölwechsel 25 7 1 2 Instandhaltung der Zündkerze 26 7 1 3 Transport Lageru...

Page 3: ...5 2 disposición 44 16 AVANT PROPOS FR 45 17 SÉCURITÉ 46 17 1 POSITION DES LABELS DE SÉCURITÉ 46 18 VÉRIFIER AVANT UTILISATION 46 18 1 1 Contrôle du niveau d huile 46 18 1 2 Contrôle du niveau d essence 47 18 1 3 Vérifiez le filtre à air 48 18 2 FONCTIONNEMENT 48 18 2 1 Fonctionnement à haute altitude 49 18 3 UTILISATION DU MOTEUR 49 18 3 1 Utilisation du courant alternatif 49 18 3 2 Les indicateur...

Page 4: ...ka údržby 67 26 1 1 Výmena oleja 68 26 1 2 Údržba zapaľovacej sviečky 68 26 1 3 Transport Skladovanie 69 26 2 Likvidácia 69 27 PREDGOVOR SL 70 28 VARNOST 71 28 1 Nalepke z varnostnimi napotki 71 29 OBRATOVANJE 71 29 1 Kontrola pred prvo uporabo 71 29 1 1 Kontrola stanja olja 71 29 1 2 Kontrola nivoja bencina 72 29 1 3 Kontrola zračnega filtra 72 29 2 Uporaba 73 29 2 1 Obratovanje na višji nadmorsk...

Page 5: ...stavljanje intervencija tijekom servisiranja 85 34 ODRŽAVANJE 85 34 1 Tablica servisiranja 85 34 1 1 Zamjena ulja 86 34 1 2 Servisiranje svjećice 86 34 1 3 Transport skladištenje 86 34 2 Zbrinjavanje 86 35 STROMPLAN WIRING DIAGRAM 87 36 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING 88 37 ERSATZTEILE SPARE PARTS 89 37 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 89 38 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CERTIFICATE OF CONFO...

Page 6: ... product complies with the EC directives ES Conforme CE Este producto cumple con las Directivas CE FR Conforme CE Ce produit est conforme aux Directives CE CZ CE SHODNÉ tento produkt odpovídá směrnicím EU SK CE ZHODNÉ tento produkt odpovedá směrniciam EU SL CE KONFORM Ta proizvod ustreza zahtevam glede na smernice ES HR CE SUKLADNOST Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ a DE ANLEITUNG LESEN Lesen ...

Page 7: ...JTE SI POZOR Olej propuštěn pro přepravu Před použitím 4 taktní motorový olej Nedodržení s odpovídajícími je trvalé poškození motoru a ztrátě záruky na výkon SK DAJTE SI POZOR Olej prepustený pre prepravu Pred použitím 4 taktný motorový olej Nedodržanie so zodpovedajúcimi je trvalé poškodenie motora a strate záruky na výkon SL POZOR Olje odvajajo za prevoz Pred uporabo 4 taktne motorje olje Če teg...

Page 8: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 8 ZI STE1000IV 3 TECHNIK TECHNIC TEHNIKA Fig C Fig E Fig F Fig B Fig A 2 1 3 4 7 8 5 6 9 ...

Page 9: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 9 ZI STE1000IV Fig G Fig H Fig I Fig J Fig K ON ...

Page 10: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 10 ZI STE1000IV B A ...

Page 11: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 11 ZI STE1000IV 2 1 2 A ...

Page 12: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 12 ZI STE1000IV Fig AA Fig AB Fig AC Fig AD ...

Page 13: ...igent fuel saving valve Interruptor de la válvula de ahorro de combustible Interrupteur d économie de carburant Vypínač úspory benzínu Vypínač úsporného režimu Stikalo naprave za varčevanje goriva Sklopka naprave za uštedu benzina 2 Warnlampe Ölstand Oil alarming indicator light Indicador de estado del aceite Indicateur de condition d huile Indikátor stavu oleje Indikátor stavu oleja Indikator sta...

Page 14: ...jev Broj okretaja 5500 min 1 Kühlung cooling system Refrigeración Réfrigération Chlazení Hlajenje Hlađenje Fremdluft forced air cooled refrigerado por aire refroidi à l air vzduchom SK vzduchom SL zunanji zrak eksterni zrak Zündung ignition system Encendido allumage Zapalován Paljenje Transistor tranzistorové Inhalt des Öltanks oil tank capability Capacidad de aceite Capacité du réservoir d huile ...

Page 15: ...enungsanleitung Manual 3 Zündkerzenschlüssel Ignition plug Wrench 4 DC Kabel DC cable 5 Stecker Plug 6 Öleinfüllkanne Oil Filler 3 4 Inbetriebnahme Treibstofftank Deckel commisioning fuel tank lid Puesta en tanque de combustible tapa Mise couvercle du réservoir de carburant Uvedení do provozu víčko palivové nádrže Uvedenie do prevádzky viečko palivovej nádrže Zagon pokrov rezervoarja za gorivo Pok...

Page 16: ...a spremnika za gorivo tako da gorivo može brzo doći do rasplinjača kako bi se ubrzalo pokretanje generatora Führen Sie diese Schritte aus Perform these steps Lleve a cabo estos pasos Effectuez ces étapes Proveďte tyto kroky Vykonajte tieto kroky Izvedite te korake Izvršite ove korake Schritt 1 step 1 Paso 1 Étape 1 Krok 1 Korak 1 Stellen Sie zunächst sicher dass genügend Treibstoff und Motorschmie...

Page 17: ...livové nádrže ON záda Ak sa spustí generátor vypnite indikátor viečko palivovej nádrže ON chrbát Če generator zažene vključite kazalnik pokrov za gorivo ON zadaj Kad se generator pokrene prikaz poklopca spremnika okrenite na ON UKLJ INFO Nachdem der Generator startet stellen Sie sicher dass die Tankdeckelanzeige zurückgesetzt ist Andernfalls könnte nach längerem Betrieb des Generators ein Vakuum e...

Page 18: ...achgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalte...

Page 19: ...ht in einem Raum ohne ausreichende Luftzirkulation betrieben werden Unter bestimmten Umständen entflammt sich Benzin oder explodiert leicht Schalten Sie den Motor vor dem Auffüllen des Tanks immer ab Rauchen Sie beim Auffüllen des Tanks nicht und führen Sie das Auffüllen von Funkenquellen entfernt aus Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Orts Reinigen Sie verschüttetes Benzin sofort Bevor Sie de...

Page 20: ...nter bestimmten Umständen enflammt sich Benzin oder explodiert leicht Füllen Sie nur an einem gut belüfteten Ort auf nachdem Sie den Motor abgeschaltet haben Rauchen Sie nicht in der Nähe des Stromaggregats oder in der Nähe von Teilen die Benzin enthalten Das Benzin darf nicht aus dem Tank austreten in der Füllöffnung darf sich kein Benzin befinden Sorgen Sie dafür dass beim Nachfüllen des Stromag...

Page 21: ... Sie den Seilzug Startergriff Fig N bis zu einem fühlbaren Widerstand heraus und ziehen dann zügig durch d Führen Sie den Seilzug Startergriff langsam in die Seilführung zurück sobald der Motor anspringt e Sobald der Motor warm ist den Choke Hebel auf die Position RUN stellen Fig O Lassen Sie den Motor nicht ohne sein Luftfilter laufen Dabei dringt Staub über den Vergaser ein und verursacht frühze...

Page 22: ...en Haushaltsstromkreis anschließen 6 3 1 Gebrauch des Wechselstroms 1 Den Motor anlassen und prüfen ob sich die grüne Anzeigelampe einschaltet 2 Prüfen ob der Schalter der zu verwendenden Elektrogeräte auf AUS geschaltet ist 3 Das Gerät an der Steckdose anschließen 4 Das Gerät einschalten A Überlastanzeige Fig Q B minimum Ölstand Alarm Fig Q C Steckdose Fig R 6 3 2 Die Anzeigelampen unter Spannung...

Page 23: ...ugen verursacht schwere Verbrennungen Eine Maske und Schutzkleidung verwenden Bei Elektrolytspritzern auf die Haut sofort mit Wasser spülen Bei Spritzern in die Augen reichlich mit fließendem Wasser während mindestens 15 Minuten spülen und sofort einen Arzt hinzuziehen Bei Verschlucken sofort viel Wasser oder Milch trinken Danach Pflanzenöl trinken und sofort einen Arzt hinzuziehen 6 3 4 Gebrauch ...

Page 24: ... abstellt den Starter wieder betätigen die Alarmanzeigelampe Fig V schaltet sich ein der Motor startet nicht Wenn das passiert Öl nachfüllen 6 4 Stoppen für Instandhaltungseingriffe Vorgehensweise 1 Alle Ausstattungen die in Betrieb sind stoppen und von der Stromsteckdose abziehen Fig W 2 Den Schalter des Motors Fig X auf OFF stellen 3 Sobald der Motor komplett ausgekühlt ist das Entlüftungselemen...

Page 25: ...sen während der Motor noch warm ist 1 Die Schraube herausdrehen und den Seitendeckel abnehmen Fig Z 2 Die Ölmessstabschraube entfernen 3 Das ganze Altöl in einen Behälter laufen lassen 4 Das frische Öl mit den empfohlenen Graden einfüllen und den Ölstand prüfen 5 Ölstand prüfen und nach Einschrauben der Ölmessstabschraube den Seitendeckel wieder anschrauben H I N W E I S 1 Wenn das Aggregat häufig...

Page 26: ... des Transports oder der vorübergehenden Lagerung Benzin austreten lässt muss es ausgeschaltet und in senkrechter Stellung gelagert werden Sobald der Motor komplett ausgekühlt ist den Hahn zum Entlüften ins Freie des Tankdeckels auf die Position OFF drehen Beim Transportieren des Stromaggregats Sicherstellen dass aus dem Tank kein Benzin austreten kann In der Füllöffnung des Tanks darf sich kein B...

Page 27: ...anded to other persons always put the manual to the machine Please follow the security instructions Due to continuous development of our products illustrations pictures might differ slightly Attention Technical changes reserved Copyright 2015 This manual is protected by copyright law all rights reserved Especially the reprinting as well as the translation and depiction of pictures will be prosecut...

Page 28: ...operation The exhaust contains toxic CO Do not run the generator in dead air space Make sure to provide enough air The fuel is very easy to burn or explode under specific conditions Turn off the engine before filling When filling the engine keep away from cigarettes or spark Please fill in a draught Clean the overflowed fuel immediately Each time before you start the engine you must do check it fi...

Page 29: ... or having low content of lead in order to reduce the accumulation of charcoal in the burning room If the fuel level is too low please add fuel into the fuel tank until it reaches the required level The fuel is very easy to burn or explode under specific conditions Please fill the generator in a draught and turn off the engine before filing It is strictly forbidden to smoke close to the fuel filli...

Page 30: ...osition Fig M Pull the starting hold Fig N slightly until you feel the pressure then release the hold slowly by hand When the engine is warming up turn the pulling pole of the air blocking valve to the RUN position Fig O 1 Run operate Fig O 2 air blocking valve Fig O 3 operating position Do not run the engine without the air filter or else filth will enter the engine through carburetor resulting i...

Page 31: ...ent of the engine may feed back to the public circuit In this case if the workers from electric power company or other people touch the wire when transmitting electricity they may be shocked by electricity to death On the other hand when public electricity power is stored the engine may burn explode or cause fire to the building s electric power system 1 Sign of grounding Fig P 2 Ground end Fig P ...

Page 32: ... wire to the battery which is installed on the car first disconnect the battery s ground wire Do not connect the battery s ground wire until the charging cable is dismantled Such operation will help to prevent short circuit or spark when you contact the junction side of the battery with the car s frame or body uncarefully The battery will release explosive fuel so it must be kept away from spark f...

Page 33: ...il pressure alarming light will lighten Fig V and the engine will not run If this happens please add machine oil 10 4 Turn off the engine Normal use 1 Turn off all the installations that are connected and unplug the plug Fig W 2 Turn the switch Fig X of the plug to the OFF position 3 After the engine is totally cooled turn the ventilating pole of the fuel burning lid to the OFF position counter cl...

Page 34: ...ied person 11 1 1 Change the oil Please discharge the machine oil quickly and thoroughly when the engine is still hot 1 Loosen the screw and dismantle the repair cover Fig Y 2 Dismantle the fuel filling lid 3 Discharge the dirty oil thoroughly into a container 4 Fill the recommended machine oil and check the machine oil level 5 Re install the repair cover and screw the screw I M P O R T A N T 1 If...

Page 35: ... totally cooled turn the ventilating pole of the fuel filling lid to the close position thoroughly When transporting the generator Do not let the fuel spill out of the fuel tank The top of the fuel filling tank should have no fuel When the generator is placed on vehicle do not run the engine You should take the generator down from the car and operate it in the draught When you take the generator t...

Page 36: ...mpre el manual a la máquina Por favor siga las instrucciones de seguridad Debido al desarrollo continuo de nuestros productos las ilustraciones las imágenes pueden variar ligeramente Atención Se admiten cambios técnicos Copyright 2015 Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor Todos los derechos reservados Especialmente la reimpresión así como la traducción y la re...

Page 37: ... lesiones corporales graves Los gases de escape del aparato contienen CO venenoso monóxido de carbono El generador no debe ser operado en una zona sin circulación de aire adecuada El combustible se puede inflamar fácilmente o explotar bajo condiciones específicas Apague siempre el motor antes de llenar Al llenar el motor mantenga alejado los cigarrillos o chispas Por favor haga el llenado en un ár...

Page 38: ...mbustible en el tanque de combustible hasta que alcance el nivel requerido El combustible se puede encender fácilmente o explotar bajo condiciones específicas Llenar el generador en un área bien ventilada y apague el motor antes de llenar Está estrictamente prohibido fumar cerca de los combustibles y las partes de almacenamiento de combustible del generador El combustible no debe derramarse fuera ...

Page 39: ...rar estárter en la posición START Fig M d Tira de la manivela de arranque Fig N hasta sentir resistencia luego suéltela e Una vez que el motor está caliente coloque el estárter en la posición RUN Fig O 1 Operación Fig O 2 Palanca del estragulador Fig O 3 Posición de funcionamiento Fig O No haga funcionar el motor sin el filtro de aire o de lo contrario entrará suciedad al motor a través del carbur...

Page 40: ...oalimentar a la red pública En este caso si los trabajadores de la compañía de energía eléctrica u otras personas tocan el cable que transmite electricidad les podría dar una descarga eléctrica mortal Por otro lado cuando la electricidad pública es almacenada el motor puede quemarse explotar o causar un incendio en el sistema eléctrico del edificio 1 Signo de puesta a tierra Fig P 2 Toma de tierra...

Page 41: ...ctarlo debe empezar de la batería Antes de enchufar el cable de carga a la batería instalada en el coche primero desconecte el cable de puesta a tierra de la batería No conecte el cable de tierra de la batería hasta que el cable de carga no esté quitado Esta operación ayudará a prevenir un cortocircuito o una chispa cuando contacte la parte de conexión de la batería con el bastidor del coche o el ...

Page 42: ... y de ajuste es para mantener el generador en las mejores condiciones de trabajo Por favor revise y haga el mantenimiento del generador de acuerdo con el plan en el siguiente cuadro Por favor apague el motor antes de realizar cualquier reparación Si el motor tiene que funcionar durante la reparación asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada ya que los gases de escape contienen tóxico...

Page 43: ...ite mientras que el motor está todavía caliente 1 Aflojar el tornillo y quitar la cubierta de reparación Fig Y 2 Retire el tapón del depósito 3 Drene el aceite usado completamente en un recipiente 4 Llenar con el aceite recomendado y comprobar el nivel de aceite de la máquina 5 Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos 15 1 2 Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada A7RC o NGK R7HSA Para ase...

Page 44: ... enfriado totalmente gire el tapón de ventilación de combustible a la posición cerrada Al transportar el generador No permita el derrame de combustible del depósito de combustible La parte superior del tanque de combustible no debe tener combustible Cuando el generador está en el vehículo no haga funcionar el motor Debe bajar el generador del coche y utilizarlo un lugar bien ventilado Al poner el ...

Page 45: ...personnes toujours mettre le manuel à la machine S il vous plaît suivez les consignes de sécurité Le développement continu de nos produits les illustrations les images peuvent varier légèrement Attention Sous réserve de modifications techniques Copyright 2015 Ce document est protégé par le droit international des droits d auteur Tous droits réservés Surtout la réimpression et la traduction et la r...

Page 46: ...toxique monoxyde de carbone Le générateur ne doit pas être utilisé dans un espace sans circulation d air suffisante Le carburant peut facilement s enflammer ou exploser dans des conditions spécifiques Toujours arrêter le moteur avant de remplir Lors du remplissage du moteur rester à l écart des cigarettes ou des étincelles S il vous plaît faire remplir dans un endroit bien ventilé Nettoyez immédia...

Page 47: ...e ajouter du carburant dans le réservoir de carburant jusqu à ce qu il atteigne le niveau requis Le carburant peut facilement s enflammer ou exploser dans des conditions spécifiques Remplir le générateur dans un endroit bien aéré et arrêter le moteur avant de remplir Il est strictement interdit de fumer à proximité de carburant et de stockage de carburant Le carburant ne doit pas s écouler hors du...

Page 48: ...z de la poignée de démarrage Fig N jusqu à sentir une résistance puis relâchez d Une fois que le moteur est chaud placer le starter sur la position RUN Fig O 1 Opération Fig O 2 Levier de starter Fig O 3 Position de fonctionnement Fig O Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou d autre la saleté entre dans le moteur par le carburateur provoquant une usure rapide et la détérioration d...

Page 49: ...électricité Sinon le courant du moteur peut alimenter au réseau Dans ce cas si les employés de la compagnie électrique ou d autres personnes touchent le câble qui transmet l électricité pourrait être tenue un choc mortel D autre part lorsque le courant public est stocké le moteur peut s enflammer exploser ou provoquer un incendie dans le système électrique du bâtiment 1 Signe de mis à la terre Fig...

Page 50: ...de charge au générateur et ensuite à la batterie Pour déconnecter doit commencer par la batterie Avant de brancher le câble de recharge de la batterie installée dans le véhicule débranchez le câble de terre de la batterie Ne pas brancher le câble de terre de la batterie jusqu à ce que le câble de charge n est pas enlevé Cela permettra d éviter les court circuites et des étincelles en cas de contac...

Page 51: ...aration Si le moteur doit travailler pendant la réparation assurez vous que la zone est bien ventilée parce que le gaz d échappement contient du CO toxique 19 1 Plan d entretien Entretien le générateur à intervalles réguliers mois heure 1 Interrupteur de surcharge du circuit 12 V Fig U 2 en fonctionnement permis Fig U 3 déclenché sans fonction Fig U Vous pouvez utiliser la prise 12 V tandis que le...

Page 52: ...la vis et retirez le couvercle de réparation Fig Y 2 Retirez le bouchon du réservoir de carburant 3 Vidanger l huile usagée complètement dans un récipient 4 Remplir avec l huile recommandée et vérifier le niveau d huile de la machine 5 Replacez le couvercle et les vis 19 1 2 Entretien de la bougie Bougie recommandée A7RC ou NGK R7HSA Afin de s assurer que le moteur travail en bon état le nettoyage...

Page 53: ...idi tourner la vis de purge de carburant à la position fermée Lors du transport du groupe électrogène Ne pas permettre l écoulement de carburant du réservoir de carburant La partie supérieure du réservoir de carburant ne doit pas avoir de carburant Lorsque le générateur est dans le véhicule ne pas faire fonctionner le moteur Sortez le générateur de la voiture et l utiliser dans un endroit bien ven...

Page 54: ...a vždy když někomu stroj předáváte návod přiložte Dodržujte bezpečnostní pokyny Vzhledem ke stálému vylepšování našich produktů se mohou obrázky lišit od skutečnosti Pokud objevíte chybu sdělte nám to prosím Pozor Technické změny vyhrazeny Autorské právo 2015 Tato dokumentace je chráněna autorským právem Všechna práva vyhrazena Zvláště nedovolený tisk překlady použití fotografií a vyobrazení budou...

Page 55: ...edejdete tím škodám na stroji a případným zraněním Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý CO EC může být proto provozována pouze venku nebo v prostorách s dostatečnou cirkulací vzduchu Za určitých okolností se benzín může vznítit nebo explodovat Při tankování proto motor vždy vypněte a nechte vychladnout Při tankování nekuřte a nepřibližujte se s otevřeným ohněm Vždy tankujte v dobře ...

Page 56: ... Kontrola vzduchového filtru Zkontrolujte čistotu vzduchového filtru a jeho správnou funkci Sejměte kryt uvolněte šroub držáku a vyjměte filtr ze stroje 22 2 UVEDENÍ DO PROVOZU Před zapnutím elektrocentrály odpojte všechny přístroje ze zásuvek stroje POZOR Při uvedení do provozu viz poznámka 3 4 na straně 15 a Otevřete odvzdušňovací šroub nádrže otočením ve směru hodinových ručiček do polohy ON PO...

Page 57: ...íváte elektrocentrálu pro nouzové napájení budov musí být připojení provedeno podle platných norem a musí ho provést elektromechanik s příslušným oprávněním Nezatěžujte stroj nad jmenovitý výkon Zohledněte příkon všech připojených spotřebičů Nepřekračujte maximální proud připojených spotřebičů 22 4 oužití napětí 230V 1 Nastartujte motor a zkontrolujte že svítí zelená kontrolka 2 Zkontrolujte že je...

Page 58: ...ezi akumulátorem a karoserií vozidla Z akumulátoru se mohou vypařovat škodlivé výpary Proto se při nabíjení akumulátorů nepřibližujte s otevřeným ohněm a nekuřte Nabíjení provádějte pouze v dobře větraných prostorách Akumulátor obsahuje jako elektrolyt kyselinu Každý kontakt s pokožkou nebo okem vede k těžkým popáleninám Používejte dýchací masku a ochranný oděv Při zasažení pokožky elektrolytem mí...

Page 59: ...ntrála vždy provozuschopná musí být pravidelně udržovaná Dbejte proto pokynů uvedených v následující tabulce 22 6 Tabulka údržby Provádějte údržbu pravidelně v měsíčních nebo hodinových intervalech 12 V zásuvku můžete používat současně se zásuvkou střídavého napětí Pokud dojde k přetížení pojistka přetížení vypne tlačítko vyskočí nahoru Pokud k tomu dojde počkejte několik minut a potom tlačítko zn...

Page 60: ...em horký 1 Uvolněte šroub a sejměte kryt Fig Y1 2 Uvolněte nalévací otvor 3 Starý olej vypusťte do vhodné nádoby 4 Nalijte nový olej podle doporučení a zkontrolujte hladinu oleje 5 Kryt opět našroubujte 22 6 2 Údržba zapalovací svíčky Doporučená zapalovací svíčka A7RC nebo NGK R7HSA Aby motor správně fungoval musí být kontakty ve správné vzdálenosti a nesmí být znečištěné palivem nebo olejem 1 Sej...

Page 61: ...ladne otočte odvzdušňovacím šroubem na víčku nádrže do polohy CLOSE Při transportu elektrocentrály Ujistěte se že z nádrže nemůže unikat benzín v plnícím otvoru nádrže se nesmí nacházet žádné palivo Pokud je elektrocentrála ve vozidle smí se nastartovat pouze po vyjmutí z vozidla ve volném prostoru Při transportu nenechávejte na elektrocentrálu svítit přímé slunce Pokud při horku zůstane elektroce...

Page 62: ...ečnostné pokyny Vzhľadom k stálemu vylepšovaniu našich produktov sa môžu obrázky líšiť od skutočnosti Ak objavíte chybu oznámte nám to prosím Pozor Technické zmeny vyhradené Autorské právo 2015 Táto dokumentácia je chránená autorským právom Všetky práva vyhradené Tlač preklady použitie fotografií a vyobrazení bez zvláštného povolenia budú trestne stíhané súdnym miestom je Linz Adresa zákazníckeho ...

Page 63: ...oja pozorne prečítajte a dôkladne sa zoznámte so strojom Predídete tým škodám na stroji a prípadným zraneniam Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý CO EC môže byť preto prevádzkovaná iba vonku alebo v priestoroch s dostatočnou cirkuláciou vzduchu Za určitých okolností sa môže benzín vznietiť alebo explodovať Pri tankovaní preto motor vždy vypnite a nechajte vychladnúť Pri tankovaní nefajč...

Page 64: ...ínu 24 2 3 Kontrola vzduchového filtra Skontrolujte čistotu vzduchového filtra a jeho správnu funkciu Zložte kryt uvoľnite skrutku držiaka a vyberte filter zo stroja Znečistený filter vyčistite 24 3 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred zapnutím elektrocentrály odpojte všetky prístroje zo zásuviek stroja POZOR Při uvedení do provozu viz poznámka 3 4 na straně 15 a Otvorte odvzdušňovaciu skrutku nádrže otočen...

Page 65: ...ýkonu ešte väčšie 24 4 POUŽITIE STROJA Pre zabránenie úrazu elektrickým prúdom pri poruche stroja musí byť elektrocentrála uzemnená Uzemňovacia svorka stroja musí byť spojená s uzemňovacím kolíkom pomocou silného vodiča Ak používate elektrocentrálu pre núdzové napájanie budov musí byť pripojenie prevedené podľa platných noriem a musí ho vykonať elektromechanik s príslušným oprávnením 1 Symbol uzem...

Page 66: ...látora pripojte nabíjací kábel najprv kelektrocentrále a až potom kakumulátoru Pri odpájaní začnite u akumulátoru Pred pripojením nabíjacieho kábla na svorky akumulátora vždy najprv odpojte ukostrený pól batérie od vozidla Späť ho pripojte až po odpojení nabíjacieho kábla Tým zamedzíte iskreniu a krátkym spojeniam medzi akumulátorom a karosériou vozidla Zakumulátora sa môžu vyparovať škodlivé výpa...

Page 67: ...o hodinových intervaloch Frekvencia údržby 1 Udržovaný prvok Pri každo m použití Každé 3 mesiace alebo každých 50 prevádzkový ch hodín Každých 6 mesiacov alebo každých100 prevádzkovýc h hodín Raz za rok alebo každých 200 prevádzkovýc h hodín Motorový olej kontrola О výmena О Vzduchový filter kontrola О čistenie О 1 12 V zásuvku môžete používať súčasne so zásuvkou striedavého napätia Pokiaľ dôjde k...

Page 68: ... 2 Zložte zapaľovací kábel 3 Sviečku očistite 4 Sviečku vyskrutkujte kľúčom na sviečku 5 Zrakom sviečku skontrolujte Ak je izolátor prasknutý sviečku vymeňte Ak chcete sviečku ďalej používať vyčistite ju vhodnou kefkou 6 Zmerajte vzdialenosť kontaktov sviečky pomocou mierky Kontakty musia byť vo vzdialenosti 0 6 mm až 0 7 mm hrúbka kreditnej karty Fig AB 7 Rukou sviečku opäť opatrne naskrutkujte D...

Page 69: ...nechávajte na elektrocentrálu svietiť priame slnko Ak pri horúčave zostane elektrocentrála v uzavretom vozidle môžu benzínové výpary spôsobiť požiar vozidla Vozidlo prepravujúce elektrocentrálu sa nesmie dlho pohybovať po nekvalitných vozovkách Ak musíte dlhšie ísť po nekvalitnej vozovke vypustite predtým benzín z nádrže Ak budete elektrocentrálu skladovať dlhší čas postupujte podľa nasledujúcich ...

Page 70: ...tevajte opozorila in varnostne napotke Neupoštevanje opozoril in varnostnih napotkov lahko vodi do resnih poškodb Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka O morebitnih napakah nas prosim obvestite Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Avtorske pravice 2015 Ta dokument je avtorsko zaščiten Pridržujemo si vse pravice ki i...

Page 71: ...e poškodbe stroja ali težke telesne poškodbe Izpušni plini naprave vsebujejo strupen CO ogljikov monoksid Električni agregat ne sme obratovati v prostorih s slabo cirkulacijo zraka V določenih okoliščinah se lahko bencin hitro vname ali eksplodira Pred polnjenjem rezervoarja izklopite motor Med polnjenjem rezervoarja ne kadite in pazite da v bližini ni nobenih virov iskrenja Skrbite za to da je de...

Page 72: ...e motor Izogibajte se daljši ali pogosti izpostavljenosti kože bencinu Ne dovolite otrokom da se dotikajo bencina 28 1 3 Kontrola zračnega filtra Preglejte zračni filter če je čist in če pravilno deluje Odvijte stranski pokrov Zgoraj in spodaj sprostite pokrov zračnega filtra Na odprtini na spodnji strani se pokrov zračnega filtra lahko odstrani tako da ga izvlečemo s strani Zdaj lahko zračni filt...

Page 73: ...pnika Tudi če uporabljate dobro šobo se bo nazivna moč motorja zmanjšala za 3 5 na vsakih dodatnih 300 m nadmorske višine Če se takšna nastavitev uplinjača ne opravi bo nadmorska višina povzročila toliko večji padec moči motorja 28 3 Uporaba motorja Da preprečite električni šok zaradi motenj v delovanju je potrebno motor ozemljiti Ozemljitveni priključek motorja in zunanja ozemljitev morata biti p...

Page 74: ...ignalne lučke pod napetostjo in preobremenitev Če električni agregat pravilno deluje se prižge zelena signalna lučka Če je agregat preobremenjen nad 2 kVA ali če nastopi kratek stik na priključeni napravi ugasne zelena signalna lučka in se prižge rdeča signalna lučka za preobremenitev Pri tem se prekine električni tok ki napaja priključeno napravo Če se prižge rdeča signalna lučka izključite motor...

Page 75: ...islino elektrolit Vsakršen stik s kožo ali z očmi povzroči hude opekline Uporabite masko in zaščitno obleko Če elektrolit pride v stik s kožo ta del takoj izperite z vodo Če pride elektrolit v oči oči obilno izpirajte s tekočo vodo najmanj 15 minut Nato takoj poiščite zdravnika Če slučajno pogoltnete nekaj elektrolita takoj spijte večjo količino vode ali mleka Zatem popijte rastlinsko olje in tako...

Page 76: ...kalo motorja sl X dajte na OFF 3 Kakor hitro je motor popolnoma ohlajen zasučite odzračevalni gumb na pokrovu rezervoarja v nasprotni smeri urinega kazalca na OFF sl Y 29 1 1 VZDRŽEVANJE Da je lahko električni agregat ves čas pripravljen za uporabo mora biti redno vzdrževan in pravilno nastavljen Pri tem upoštevajte spodaj navedeno tabelo 29 1 2 Tabela vzdrževanja Redno izvajajte vzdrževanje agreg...

Page 77: ...ite olje odteči v primerno posodo 12 Vlijte novo olje priporočene stopnje in preverite nivo olja 13 Preverite nivo olja ponovno privijte vijak merilne palice za olje in ponovno privijte stranski pokrov 29 1 4 Vzdrževanje svečke Priporoča se svečka A7RC ali NGK R7HSA Za pravilno delovanje motorja mora imeti svečka pravilen razmak med elektrodama in na njej ne sme biti ostankov škaje 14 Odstranite p...

Page 78: ...gregata ne sme zagnati Agregat lahko obratuje samo na prostem zato ga morate če ga želite zagnati vzeti iz vozila Med transportom agregata se izogibajte postankom na soncu Če je agregat dlje časa v zaprtem vozilu se lahko bencin zaradi vročine skuha zaradi česar lahko pride do požara Če nameravate agregat skladiščiti dlje časa pred skladiščenjem storite naslednje Prepričajte se da je kraj skladišč...

Page 79: ...ječit će se nesporazumi i eventualne štete Poštujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaji mogu se neznatno razlikovati Ako uočite pogreške molimo Vas da nas obavijestite Pridržavamo pravo tehničkih izmjena Autorsko pravo 2015 Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom Pridržavamo sva prava koja iz t...

Page 80: ...cije zraka U određenim uvjetima benzin se može lako zapaliti ili eksplodirati Motor uvijek isključite prije punjenja spremnika Motor se pokrene i odmah ugasi Dok punite spremnik nemojte pušiti a punjenje obavljajte daleko od izvora iskrenja Pobrinite se za dobro prozračivanje na mjestu Odmah očistite proliveni benzin Prije nego što pokrenete motor uvijek se morate uvjeriti da je sve u redu kako bi...

Page 81: ...ože lako zapaliti ili eksplodirati Ulijevajte ga samo na dobro prozračenom prostoru nakon što ste isključili motor Ne pušite u blizini agregata za struju ili u blizini dijelova koji sadrže benzin Benzin ne smije izlaziti iz spremnika u otvoru za ulijevanje ne smije biti benzina Pobrinite se za to da se prilikom dolijevanja goriva u agregat za struju benzin ne prelijeva Lokve benzina i benzinske pa...

Page 82: ...čicu užeta pokretača sl N do osjetnog otpora i zatim ju brzo povucite do kraja d Ručicu užeta pokretača polagano uvedite u vodilicu užeta čim se motor pokrene e Čim se motor ugrije ručicu čoka stavite u položaj RUN sl O Motor nemojte puštati da radi bez filtra za zrak pritom prašina preko ulazi rasplinjača i uzrokuje prijevremeno trošenje A vijak bočnog poklopca sl I B bočni poklopac sl I C kućišt...

Page 83: ...a strujni krug u kućanstvu 32 3 1 Uporaba izmjenične struje 1 Pokrenite motor i provjerite je li se uključila zelena svjetiljka 2 Provjerite je li sklopka električnih uređaja koji će se koristiti na AUS ISKLJ 3 Uređaj spojite s utičnicom 4 Uključite uređaj A prikaz preopterećenja sl Q B alarm minimalne razine ulja sl Q C utičnica sl R 32 3 2 Svjetla za prikaz stanja pod naponom i preopterećenje Ak...

Page 84: ... puno vode ili mlijeka Nakon toga popijte biljno ulje i odmah potražite liječnika 32 3 4 Reguliranje struje opterećenja Funkcija reguliranja struje opterećenja Ako se električni priključci odspoje s generatora broj okretaja motora se automatski smanjuje Ako se spoje trošila struje broj okretaja se opet povećava na normalan broj Taj sustav omogućava smanjenje potrošnje benzina uređaja U položaju OF...

Page 85: ...blice 33 1 Tablica servisiranja Servisiranje agregata provodite u redovitim razmacima mjesecima ili satima Učestalost servisiranja Element pri svakoj uporabi svaka 3 mjeseca ili svakih 50 sati svakih pet mjeseci ili svakih 100 sati jednom godišnje ili svakih 200 sati Strojno ulje provjeriti О zamijeniti О Filtar za zrak provjeriti О očistiti О 1 Svjećica očistiti podesiti О zamijeniti О Zračnost z...

Page 86: ...snuli podlošku 8 Opet stavite utikač svjećice i umetnite poklopac 33 1 3 Transport skladištenje Kako biste spriječili da iz agregata tijekom transporta ili privremenog skladištenja curi benzin treba ga isključiti i držati u okomitom položaju Čim se motor potpuno ohladi slavinu za odzračivanje okrenite na slobodni dio poklopca spremnika u položaj OFF ISKLJ Tijekom transporta agregata za struju uvje...

Page 87: ...STROMPLAN WIRING DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 87 ZI STE1000IV 34 STROMPLAN WIRING DIAGRAM ...

Page 88: ...9 Schraube screw M6x45 2 62 Linke Abdeckung left cover 1 20 Gehäusefront font bracket 1 63 Schraube screw M4x20 1 21 Ölpumpe oil pump 1 64 Hebel Hauptschalter main switch spanner 1 22 Schraube screw M5x14 3 65 Schalter Touch switch 1 23 Starterscheibe starter disc 1 66 Schalter Touch switch shifting block 1 24 Abdeckung pull cover 1 67 Schraube screw M5x14 2 25 Schraube screw M5x14 1 68 Klemmring ...

Page 89: ...as piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine Le réglage optimal de pièces réduit le temps d installation et préserve la vie de la machine IMPORTANT L installation de pièces...

Page 90: ...n or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sa nidad de la s Directiva s arriba mencionadas Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento Nous déclarons que la machine mention...

Page 91: ...m Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d Au...

Page 92: ...ater tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappr...

Page 93: ...desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carbón bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cuñas de división disco incisor extensiones de la cuña de división aceites hidráulicos filtros de aceite aire combustible cadenas bujías bloques de deslizamiento etc d También están excluidos los daños en la máquina causados por un uso incorrecto o ...

Page 94: ...c Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par une mauvaise manipul...

Page 95: ...h pohonných hmot přes zimu v palivové nádrži jednotky c Nezahrnuje vady opotřebení dílů jako jsou uhlíkové kartáčky rybářských tašek nože válečky řezání desek frézy průvodců spojky těsnění oběžná kola Sage listy Splitter kříže dělení klíny mezera rozšíření klín hydraulické oleje olejové air u Palivový filtr řetězy zapalovací svíčky posuvné bloky atd d poškození zařízení jsou vyloučeny způsobeno ne...

Page 96: ...onných hmôt cez zimu v palivovej nádrži jednotky c Nezahŕňa vady opotrebenie dielov ako sú uhlíkové kefky rybárskych tašiek nože valčeky rezanie dosiek frézy sprievodcov spojky tesnenia obežné kolesá Sage listy Splitter kríža delenie kliny medzera rozšírenie klin hydraulické oleje olejové air u Palivový filter reťaze zapaľovacie sviečky posuvné bloky atď d poškodenie zariadenia sú vylúčené spôsobe...

Page 97: ...rost škodo v rezervoarje z vodo gorivo čez zimo v posodi za gorivo enote c Izključuje pomanjkljivosti obrabnih delov kot so ogljikove ščetke ribolov torbe noži rolerji deske za rezanje noži vodila sklopke tesnila tekači Sage zapusti Splitter prečka cepljenje klini vrzeli razširitve klin hidravlična olja olje zrak u Filter za gorivo verige vžigalne svečke drsna bloki itd d za škodo na opremi so izk...

Page 98: ...ma vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima ugljene četke prihvatne vreće noževi valjci rezne ploče rezne naprave vodilice spojke brtve kotačići listovi za piljenje križevi za cijepanje klinovi za cijepanje produžeci klina za cijepanje hidraulička ulja filtri za ulje zrak i benzin lanci svjećice klizni blokovi itd d Isključene su štete na ur...

Page 99: ...products in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvemen...

Page 100: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 100 ZI STE1000IV ...

Reviews: