background image

Символ на виробі або супровідній дoкументації озна-

чає, що до даного продукту не можуть застосовува-

тися норми як до побутових відходів, але він має бути 

доставлений у відповідний пункт для збору для утилізації 

електричної та електронної апаратури. Керуйтеся відпо-

відними місцевими нормами щодо утилізації відпрацьо-

ваних матеріалів. Для подальшої інформації про обробку, 

відновлення й рециклювання цього виробу, зверніться до 

відповідного місцевого відділу, служби по збиранню по-

бутових відпрацьованих матеріалів або торговельної 

точки, де був придбаний даний виріб.

 ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

Дані інструкції з установки призначені для кваліфікованого 

спеціаліста з монтажу і виконують функцію посібника з 

установки, регулювання та обслуговування у відповідності 

з законами та діючими нормами.

Розташування (Мал.3):

Електропобутовий прилад призначений для вбудовування 

у робочу поверхню, як показано на спеціальному малюнку.

нанесіть герметик з комплекту постачання вздовж 

всього периметру варильної поверхні і вставте її в нішу 

для вбудування (розміри різу на Мал.3B). Заблокуйте 

електропобутовий прилад на робочій поверхні за 

допомогою 4 підставок, використовуючи отвори “

V

” і 

обертаючи їх залежно від товщини самої поверхні (Мал.3A).

Якщо після монтажу нижня частина приладу залишається 

доступною, необхідно встановити розділювальну панель 

G

” (Мал.6A), дотримуючись при цьому наведених 

відстаней (Мал.6B). Якщо прилад монтується понад 

духовкою, панель не потрібна (Мал.7A - Мал.7B).

Увага: 

якщо духовка розміщена під індукційною поверх-

нею, бажано, щоб вона мала вентилятор охолоджування.

не користуйтеся індукційною поверхнею, коли працює 

ПІРОЛІТИЧНЕ

 очищення.

Увага:

 для забезпечення належної циркуляції свіжого по-

вітря необхідно дотримуватися мінімальної відстані у 

40 

мм

 між модулем та будь-яким пристроєм, встановленим 

нижче індукційної поверхні (Мал.7B). У будь-якому випадку 

необхідно забезпечити адекватну вентиляцію. Щоб забез-

печити циркуляцію свіжого повітря, необхідно мати отвори 

у кухонних меблях (Мал.6A - Мал.7A), у відповідності до 

розмiрiв, вказаних на Мал.6B - Мал.7B.

Електричні з’єднання (Мал.8):

перед виконанням електричних з’єднань треба пере-

свідчитися, що:

- електричний кабель для заземлення є на 2 см довшим за 

інші кабелі;

- характеристики установки є такими, що відповідають 

даним в заводській табличці на нижній частині робочої 

поверхні;

- установка забезпечена ефективним заземленням, у від-

повідності до всіх норм та діючих законів.

Якщо електропобутовий прилад не оснащений шнуром, 

використовуйте тип:

H05V2V2-F

” для потужностi до 6400 Вт, перетин проводу 

має бути не меншим за 2.5 мм

2

, а для бiльшої потужностi вiн 

має становити 4 мм

2

. Слiдкуйте, щоб температура шнуру, 

в будь-якiй його частинi, не досягала б температури на 

50°C вище за температуру навколишнього середовища. 

прилад потребує під’єднання до електричної мережі, 

здійснiть його через двополюсний вимикач з мінімальною 

відстанню у 3 мм між контактами, який розрахований на 

навантаження, вказане в заводській табличці і який відпо-

відає всім діючим нормам (провідник заземлення жовтий/

зелений не може перериватися перемикачем). Закінчивши 

установку обладнання, переконайтеся, що двополюсний 

вимикач залишається доступним.

 ЕКСПЛУАТАЦІЯ І ТЕХОБСЛУГОВУВАННЯ

Використання (Мал.2):

A   =

 Кнопка 

ON/OFF

B   =

 Кнопка 

Ключ

B1 = 

Індикатор 

ON/OFF

 кнопки ключ

C   = 

Кнопка “

-

D   = 

Кнопка “

+

E      = 

Кнопка для вибору зони готування

L      =

 Дисплей

Увімкнення варильної поверхні:

- переконайтеся в тому, що світлодіод “

B1

” вимкнений, в 

іншому разі вимкніть його за допомогою кнопки ключа 

B

” (притримати приблизно 2 секунди).

- після цих дій натисніть на кнопку “

A

”.

- пролунає звуковий сигнал, після чого на всіх дисплеях 

L

 

на кілька секунд з'являться десяткові крапки “

”. Якщо 

в цей проміжок часу не будуть виконані ніякі дії, варильна 

поверхня вимкнеться.

Увімкнення зон готування:

- Доступ у зону готування забезпечується за допомогою 

однієї з кнопок “

E

”.

- Виберіть бажаний рівень потужності за допомогою кно-

пок “

+

” або “

-

”.

-  Якщо під час відображення нуля на дисплеї натиснути на 

кнопку “

-

”, встановлюється відразу 9-й рівень потужності. 

на дисплеї з'являться відповідні номери; більш інтенсивно 

горять ті, які відповідають зоні нагріву, і слабше - всі інші.

- Якщо протягом наступних 10 секунд не будуть виконані 

ніякі дії, дисплей прийме звичайний вигляд.

Варильна поверхня продовжить свою звичайну роботу.

- Якщо рівень потужності встановлено на нуль, варильна 

поверхня вимикається.

Вимкнення зон готування:

- Виберіть зону нагріву кнопкою “

E

”. на дисплеї з'являться 

відповідні номери; більш інтенсивно горять ті, які відпо-

відають зоні нагріву, і слабше - всі інші.

- при одночасному натисканні на кнопки “

+

” і “

-

” або на-

тисканні тільки на кнопку “

-

” можна встановити рівень 

потужності на нуль.

- Всі операції супроводжуються звуковим сигналом.

- Якщо при вимкненні (

OFF

) зони нагріву “

E

” температура 

скляної поверхні перевищує 50 °, на дисплеї “

L

 

цієї зони 

з'явиться світлова сигналізація у вигляді букви “

H

”.

Увага:

Щоб уникнути пошкоджень електронних схем, поверхню 

оснащено системою захисту проти перегріву. У випадках 

тривалого готування на високих рівнях потужності панель 

може тимчасово вимкнути одну або кілька зон нагріву до 

тих пір, поки температура не повернеться в задані межі. на 

дисплеї тимчасово виключеної зони нагріву відображають-

ся по черзі “

C

” і рівень потужності. Як тільки температура 

повернеться в задані межі, літера “

C

 

почне блимати.

Обмеження потужності:

прилад оснащений системою обмеження потужності до 

- 45 - 

Summary of Contents for CIS 199.45 BX

Page 1: ...rating instructions GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT Gebruiksaanwijzing PLACA EM VITROCER MICA Instru es para a utiliza o GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugsanvisning LASIKERAAMINEN KEITTOTASO K ytt ohjeet GLASSKERA...

Page 2: ......

Page 3: ...co Magnetfeld Campo magn tico Champ magn tique Magnetic field Magnetisch veld Campo magn tico Magnetisk omr de Magneettikentt Magnetisk omr de Elektromagnetiskt f lt Magnetick pole Pole magnetyczne Ci...

Page 4: ...D B A C B1 E2 E1 E3 L E Fig 2 4...

Page 5: ...50 mm 40 mm 30 mm A B 56 V V V 510 490 50 min 450 427 50 min 50 min Fig 3 5...

Page 6: ...B A A B 40 50 mm 25mm 500 x 10 80 mm 4 mm Fig 6 Fig 4 Fig 5 6...

Page 7: ...B A 50 mm 40mm 4 mm 500 x 10 500 x 50 380 415V2N H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 220 240V H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 1 2 3 4 PE L N 1 2 3 4 PE L1 L2 N Fig 7 Fig 8 7...

Page 8: ...siano corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento sia idonea In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato Importante Oggetti metallici quali coltelli forchette cucchiai...

Page 9: ...4 mm2 In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di 50 C superiore alla temperatura ambiente L apparecchio destinato ad essere connesso permanentemente alla rete elettrica per questo mo...

Page 10: ...che viene tolta l alimentazione quindi per poter usufruire del piano bisogner prima disattivarla Booster fig 2 In base al modello che si possiede l apparecchio dotato di un sistema Booster che consen...

Page 11: ...ldesGer tes um sicher zu gehen dass Spannung und Leistung mit der des Stromnetzes bereinstimmenunddieSteckdosegeeignetist Im Zweifelsfall ist ein qualifizierter Elektriker hinzuzuziehen Wichtig Metall...

Page 12: ...bis zu 6400 Watt Der Querschnitt des Kabels muss mindestens 2 5 mm2 betragen f r h here Leistungen jedoch 4 mm2 Das Kabel darf an keiner Stelle eineTemperatur erreichen die die Raumtemperatur um 50 C...

Page 13: ...ch bei ausgeschalteter Platte aktiviert werden indem die Schl sseltaste B bet tigt wird Die Schl sselfunktion B wird jedes Mal automatisch aktiviert sobalddieVersorgungunterbrochenwird Demnach muss di...

Page 14: ...aparato que la tensi n y la potencia coincidan con las de la red y que la toma de conexi n sea la adecuada En caso de dudas llame a un electricista especializado Importante Objetos met licos como cuch...

Page 15: ...io interponer un interruptor omnipolar con una apertura m nima entre los contactos de 3 mm apropiado para la carga indicada en la placa y conforme con las normas vigentes el cable a tierra amarillo ve...

Page 16: ...llave B La funci n llave B se activa autom ticamente cada vez que secortalaalimentaci n yportantoparapoderutilizarlaplaca es preciso desactivarla antes Booster fig 2 Seg n el modelo el aparato posee...

Page 17: ...situ e dans la partie inf rieure de l appareil que la tension et la puissance correspondent bien celles de l installation lectrique et que la prise est idoine En cas de doute faire appel un lectricien...

Page 18: ...tt La section de ce c ble doit tre d au moins 2 5 mm2 ou 4 mm2 en cas de puissances sup rieures Le c ble ne doit atteindre en aucun point une temp rature sup rieure de 50 C par rapport la temp rature...

Page 19: ...touche cl B La fonction cl B est automatiquement activ e chaque fois que l alimentation est coup e il conviendra donc de la d sactiver au pr alable pour pouvoir utiliser le plan Booster fig 2 Certains...

Page 20: ...Important Metal objects such as knives forks spoons or lids must not be placed on the cooker surface as they can get hot After use switch the cooker off using the control device and do not rely on th...

Page 21: ...onds Next select the A button Anacousticsignal BEEP isemittedafterwhichonalldisplays L decimal points appear If no operation is performed within this time interval the hob switches off Heating Plate I...

Page 22: ...letter P will appear on the display If the button is pressed once again within the period the function is active an acoustic signal is given as a warning This function lasts about 10 minutes at the en...

Page 23: ...apparaat om u ervan te verzekeren dat de spanning en het vermogen overeenkomen met die van het elektrische net en dat het stopcontact geschikt is In geval van twijfel dient u een erkende elektricien...

Page 24: ...n vermogen tot aan 6400 Watt De doorsnede van de kabel moet minstens 2 5 mm2 zijn Voor een groter vermogen moet de doorsnede 4 mm2 zijn De kabel mag in geen enkel punt een temperatuur bereiken die 50...

Page 25: ...euteltoets B te activeren ook al is de inductieplaat uit De sleutelfunctie B wordt automatisch geactiveerd telkens devoedingwordtafgesloten Omdeinductieplatentekunnen gebruiken moet de sleutelfunctie...

Page 26: ...mada seja id nea Em caso de d vidas contacte um electricista qualificado Importante Objectos met licos como facas garfos colheres ou tampas n odevemsercolocadossobreasuperf ciedaplacadofog o porque po...

Page 27: ...interruptor omnipolar com uma abertura m nima de 3 mm entre os contactos apropriado carga indicada na placa e conforme s normas em vigor o condutor de terra verde amarelo n o deve ser interrompido pe...

Page 28: ...a placa ser necess rio antes activa la Booster fig 2 Conforme o modelo o aparelho possui um sistema Booster queconsenteacelerarostemposdecozedura aplicandouma pot ncia superior pot ncia nominal durant...

Page 29: ...Metalliske ting som f eks knive gafler skeer eller l g b r ikke placeres p kogepladens overflade da de hermed kan opvarmes Efter brugen skal kogepladen slukkes ved hj lp af den dertil indrettede tast...

Page 30: ...ningm ikkeafbrydesafomkobleren Efter endt installation af apparatet skal man nemt kunne ind til den flerpolede afbryder BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Anvendelse Fig 2 A Taste ON OFF B N gle taste B1 Indikat...

Page 31: ...refter der trykkes p tasten Displayet viser bogstavet P Skulle man trykke p tasten igen i den periode hvor funktionen er aktiv vil der blive udstedt et lydsignal som fejlmelding Denne funktion varer c...

Page 32: ...metallisten esineiden kuten veitsien haarukoiden lusikoiden ja kattilankansien laskemista keittotasolle koska n m saattavat ylikuumentua k yt n j lkeen kytke keittotaso pois p lt sen omasta kytkimest...

Page 33: ...p lle tarkasta ett led B1 on sammu tettu Muussa tapauksessa kytke se pois p lt painamalla lukitusn pp int B noin 2 sekunnin ajan Kun t m toimenpide on suoritettu paina n pp int A Kun t m toimenpide o...

Page 34: ...ooster T m n aktivoimiseksi aseta teho tasolle 9 ja paina sitten n pp int N yt lle ilmestyy kirjain P Jos n pp int painetaan uudelleen kun toiminto on akti voitu nimerkki soi virheen merkiksi T m toim...

Page 35: ...kniver gafler skjeer eller lokk b r ikke legges p overflaten til koketoppen p grunn av at de kan bli varme Etter bruk sl av koketoppen ved hjelp av dens kommando anordning og stol ikke p kokekarsensor...

Page 36: ...stel s C Tast for D Tast for E Tast for valg av kokesone L Display Antenning av kokeplaten For sl p apparatet m man f rst kontrollere at led B1 ikke lyser Hvis ikke m det sl s av ved trykke p tastel s...

Page 37: ...Booster For aktivering avdenne setteffekttrinnetp 9 ogderettertrykkp tasten P displayvisesbokstaven P Dersommantrykkerengangtil p tasten mens funksjonen er aktivert h res et lydsignal som feilmelding...

Page 38: ...ck b r ej l ggas p glaskermikh llens yta d dessa kan hettas upp Efteranv ndningenst ngavkokzonenmedtouchkontrollen f rlita er inte p sensorn som k nner av kastrullen Undvik att spilla v tskor f r att...

Page 39: ...lysdioden B1 r sl ckt I annat fall ska den sl ckas genom att trycka in nyckelknappen B i cirka 2 sekunder D refter ska du trycka p knappen A Enljudsignalljuder PIP varp detp allask rmarna L dyker upp...

Page 40: ...verad ljuder en felsignal Denna funktion varar i cirka 10 minuter och efter t g r tillagningen till niv 9 Booster kan aktiveras p alla zonerna F r att avbryta funktionen Booster v lj innan tiden g tt...

Page 41: ...RUS 1 1 P 1 1 2 90 10 40 P 4B 40 1 3 P 4A Booster 2002 96 WEEE 41...

Page 42: ...3 3B 4 V 3A G 6A 6B 7A 7B 40 P 7B P 6A P 7A P 6B P 7B 8 2 H05V2V2 F 6400 2 5 2 4 2 50 C 3 2 A ON OFF B B1 C D E L B1 B 2 A L E 9 10 E T 42...

Page 43: ...2800 3500 30 B E1 E3 E2 E3 E2 E3 7 2 5200 W 2 8 2800 W 3 5 3500 W 6 0 5200 W E1 E3 B r P 2B B B B1 A B B B Booster P 2 Booster Booster 9 P 10 9 Booster Booster 10 O S D Overflow Safety Device 2 OFF P...

Page 44: ...UA 1 1 1 1 2 90 10 40 4B 40 1 3 4A i Booster 2002 96 EC WEEE 44...

Page 45: ...o 3 3B 4 V 3A G 6A 6B 7A 7B 40 7B 6A 7A i i 6B 7B 8 2 H05V2V2 F i 6400 2 5 2 i i i 4 2 i i i 50 C i 3 2 A ON OFF B B1 ON OFF C D E L B1 B 2 A L E 9 10 E OFF E 50 L H C C 45...

Page 46: ...00 30 B E1 E3 E2 E3 E2 E3 7 2 5200 W 2 8 2800 W 3 5 3500 W 6 0 5200 W E1 E3 B r 2B B B B1 A B B B Booster 2 Booster Booster 9 P 10 9 Booster Booster 10 O S D 2 OFF safety lock M 2 5 S DOL STAHLF I I I...

Page 47: ...u zji ov n p tomnosti hrnc Vyhn te se unik n tekutin z hrnc proto v p pad v en nebo oh v n tekutin sni te teplotu Nenech vejtezah vac stizapnut spr zdn mihrncinebo panvicema anebo bez jak chkoliv n do...

Page 48: ...en m na tla tko kl B po dobu zhruba 2 vte in Po proveden t to operace zvolit tla tko A Dojde k vyd n akustick ho sign lu BIP pak se na v ech displej ch L objev na n kolik vte in desetinn te ky Po kud...

Page 49: ...ke stisknut tla tka b hem doby kdy je tato funkce aktivn p stroj vyd akustick sign l ozna uj c chybu Tato funkce bude trvat 10 minut na konci doby bude va en pokra ovat na stupni 9 Booster m e b t akt...

Page 50: ...wszcze pionych im urz dze Przed pod czeniem urz dzenia do sieci elektrycznej Nale y sprawdzi jego tabliczk znamionow umieszczon w dolnej cz ci urz dzenia Nale y upewni si czy napi cie i dopuszczalne...

Page 51: ...si na dolnej cz ci p yty sie jest wyposa ona w przew d uziemienia zgodny z obo wi zuj cymi przepisami Je li urz dzenie nie jest wyposa one w kabel nale y zasto sowa typ H05V2V2 F dla mocy do 6400 Watt...

Page 52: ...na wystarczy wcisn przycisk B Funkcja klucza B aktywuje si automatycznie za ka dym razempoodci ciudop ywuzasilania dlategochc cponownie u ywa p yt nale y uprzednio wy czy blokad Booster generator pomo...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...3LIP0346...

Reviews: