background image

29

ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ

Эта бытовая техника была создана для того, 

чтобы вставляться в рабочую поверхность,  

как это показано на рисунке (рисунок 1). 

Предварительно уложите изоляционный 

материал (рисунок 2) вдоль всего периметра 

(размеры для обрезки указаны на рисунке 

1).  Данная операция необходима для того, 

чтобы воспрепятствовать проникновению 

каких-либо жидкостей в рабочую панель, так 

как невозможно гарантировать, что панель, 

стекло и их соединение будут полностью 

плоскими. Закрепите устройство по месту 

установки посредством 4 подставок, 

учитывая при этом ширину поверхности 

(рисунок 4). Если нижняя часть устройства 

после установки доступна через нижнюю 

часть мебели, тогда необходимо укрепить 

разделительную панель, учитывая указанные 

расстояния (рисунок 3). 

Это не обязательно, если под нижней частью 

варочной панели располагается духовка.

ВЕНТИЛЯЦИЯ

Расстояние между варочной панелью и 

встроенное кухонной мебелью или кухонными 

принадлежностями должно гарантировать 

достаточную вентиляцию воздуха. Не 

используйте варочную панель, если духовка 

находится в состоянии процесса пиролиза 

(рисунок 3).

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 

(рисунок 

5)

Прежде чем выполнить электрические 

подсоединения убедитесь в том, что:

• Паспортные данные системы (напряжение 

сети) соответствуют данным, указанным 

на табличке с паспортными данными, 

прикрепленной к нижней части рабочей 

панели;

• 

Система снабжена эффективными 

проводами заземления в соответствии 

с действующим законодательством и 

стандартами. 

Заземление обязательно в соответствии с 

законом. 

Если устройство бытовой техники 

поставляется без сетевого шнура и /или 

соответствующей вилки, используйте 

материал, подходящий по потребляемой 

мощности, указанной на табличке с 

паспортными данными и подходящий по 

рабочим температурам. Если вы хотите 

осуществить прямое подключение к 

розетке, то следует установить вводной 

многополюсный выключатель,  с 

 

минимальным размыканием контактов в 3 

мм и соответствующий нагрузке, указанной 

на табличке с паспортными данными, а также 

соответствующий действующим стандартам 

(желтый/зеленый проводник «земля» не 

должен отсоединяться этим выключателем). 

Поле установки устройства данному 

выключателю должен быть обеспечен легкий 

доступ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Основной характеристикой индукционной 

системы является прямая передача тепла от 

генератора кухонной посуде.

Преимущества:

• Передача мощности имеет место только 

тогда, когда посуда расположена в зоне 

нагрева;

• Тепло генерируется только у основания 

посуды и передается непосредственно 

продуктам, которые необходимо 

приготовить;

• 

Сокращенное время приготовления 

нагрева и низкий уровень потребления 

мощности во время начала приготовления 

пищи обеспечивает значительную 

глобальную экономию энергии;

• 

Стекловолоконная панель остается 

холодной, тепло, которое ощущается на 

варочной панели, это тепло, отраженное 

от основания посуды.

КУХОННАЯ ПОСУДА

Использование соответствующей 

посуды является основным фактором 

для индукционного приготовления 

пищи. Убедитесь в том, что ваша посуда 

соответствует требованиям индукционной 

системы. 

Кухонная  посуда  должна 

содержать  железо.

 Вы можете убедиться 

в том, что материал кастрюлю магнитится с 

помощью простого магнита (рисунок 6). Мы 

рекомендуем использовать кухонную утварь 

с плоским днищем (рисунок 7А).

Таким образом, вы сможете оптимально 

использовать мощность. Не используйте 

посуду с шероховатым днищем для 

предотвращения нанесения царапин на 

термическую поверхность варочной панели. 

Важным фактором при приготовлении пищи 

индукционным способом является размер 

кастрюли в  сравнении с используемой 

Summary of Contents for CIS 029.30 BX

Page 1: ...tallazione e uso 4 EN Use and installation manual 9 DE Bedienungs und Montageanleitung 13 ES Manual de instalaci n y uso 18 FR Manuel d installation et d utilisation 23 PY 28 VITROCERAMIC HOB MANUAL C...

Page 2: ...2 1 2 mm 2 40 mm B 30 mm A 4 min 50 mm 58 mm 20 mm 3 270 mm 490 mm 290 mm 520 mm 50 mm 58 mm 53 mm...

Page 3: ...3 Induction A B 6 L brown N blue or grey GND green yellow H05V2V2 F 3G 1 5 mm2 N L L2 L1 220 240V 220 240V2 5 A F E B C D E G H C D 7...

Page 4: ...razioni non correttamente eseguiti possono creare seri pericoli per l utente PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non mettere in funzione o spegnere subito il piano di cottura se la lastra in vetroceramica da...

Page 5: ...ente scarico dell aria Fig 3 Non utilizzare il piano di cottura se nel forno in corso il processo di pirolisi CONNESSIONI ELETTRICHE Fig 5 Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che...

Page 6: ...ilizzare USO DEL PIANO COTTURA Questo apparecchio utilizza il sistema di programmazione elettronica touch control in cui le funzioni sono attivate toccando i tasti sensori e confermate da indicazioni...

Page 7: ...tico di una zona di cottura Abilitare il timer premendo contemporaneamente i relativi tasti e Premere nuovamente i tasti e per selezionare la zona cottura su cui attivare il timer La selezione verr in...

Page 8: ...i possibile danno alla superficie del piano In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori ATTENZIONE Non utilizzare pulitor...

Page 9: ...ons in order to avoid a hazard WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use Care should be taken to avoid touching heating elements WARNING Unattended cooking on a hob with fat...

Page 10: ...ntages The transference of power takes place only when the recipient is placed on the cooking zone The heat is generated only at the base of the recipient and transferred directly to the food to be co...

Page 11: ...by the appliance RESIDUAL HEAT H If the temperature of the cooking zone is still high over 50 after it has been switched off the relative display will indicate the H symbol residual heat The symbol w...

Page 12: ...he cooking surface by using the special scraper supplied on request Clean the heated area as thoroughly as possible using suitable products and a cloth paper then rinse with water and dry with a clean...

Page 13: ...zer entstehen Der Hersteller haftet nicht f r diese Sch den Stromschlaggefahr Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Br chen Spr ngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb...

Page 14: ...EKTROANSCHLUSS Abb 5 Vor dem Verlegen der elektrischen Anschl sse um sicherzustellen dass Die Eigenschaften der Anlage sind wie die Angaben auf dem Typenschild auf dem unteren Teil des Arbeitsplans an...

Page 15: ...ieren Die Anzeigen auf das Bedienfeld und die Signaltone best tigen die Aktivierung der ausgew hlten Funktion Die Sensortasten nicht abdecken BEDIENFELD Abb 7 A F E B C D E G H C D A Ein Aus taste B V...

Page 16: ...gkeit z B Wasser zum Kochen von Teigwaren oder an Gerichten angezeigt Zur Aktivierung dieser Funktion das Kochfeld w hlen und die Kochzone Taste bis zur Stufe 9 dr cken Erneut die Kochzone Taste dr ck...

Page 17: ...f scioltisi versehentlich oder R ckst nde von Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise verhindert eine m gliche Besch digung der Oberfl che des Bodens Unter keinen Umst nden sol...

Page 18: ...ealizan correctamente pueden causar graves peligros para el usuario Riesgo de descarga el ctrica No poner en marcha o apagar enseguida la placa vitrocer mica si la misma presenta grietas o est da ada...

Page 19: ...is CONEXI N ELECTRICA Fig 5 Antes de efectuar la conexi n el ctrica asegurese que Las caracter sticas de la acometida y tendido se puedan corresponder con las necesidades indicadas en la placa de cara...

Page 20: ...erman con las indicaciones en la pantalla de visualizaci n y con se ales ac sticas Tocar las teclas desde arriba sin cubrirlas PANEL DE MANDOS Fig 7 A F E B C D E G H C D A tecla On Off B tecla Bloque...

Page 21: ...s teclas Timer y para seleccionar la zona de cocci n en la que se desea activar el temporizador Esta ultima ser se alizada por su correspondiente led ubicado en uno de los ngulos de la pantalla Pulsar...

Page 22: ...DEBE UTILIZAR UN APARATO DE LIMPIEZA A VAPOR ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS La regla Europea 2002 96 CE sobre los desperdicios de los ap ratos el ctricos y electr nicos RAEE provee que los elect...

Page 23: ...ion risque de choc lectrique Si vous d couvrez des br chures des gratignures ou des bris de quelque sorte que ce soit sur la table de cuisson teignez la imm diatement et cessez de l utiliser D branche...

Page 24: ...e BRANCHEMENT LECTRIQUE Fig 5 Avant d effectuer le branchement lectrique s assurer que les caract ristiques du r seau lectrique soient conformes aux indications de la plaquette d identification appliq...

Page 25: ...les touches tactiles correspondantes Des indications sur les displays et des signaux sonores accompagnent chaque r ponse Touchez les touches par le haut sans les couvrir PANNEAU DE COMMANDE Fig 7 A F...

Page 26: ...ches Timer et Timer correspondantes Presser de nouveau les touches Timer et Timer pour s lectionner la zone de cuisson sur laquelle on activera la minuterie Cette zone sera indiqu e par la led corresp...

Page 27: ...enu de sucre lev N utiliser en aucun cas des ponges abrasives ou des d tergents chimiques irritants tels que spray pour four ou d graisseurs ATTENTION NE PAS UTILISER UN NET TOYEUR VAPEUR ENL VEMENT D...

Page 28: ...28 8 8 60 py...

Page 29: ...29 1 2 1 4 4 3 3 5 3 6 7...

Page 30: ...30 7 7 A F E B C D E G H C D A ONN OFF D F G H B B A E 0 10 C 1 D 9 C D 9 G 1 9 1 2 3 H 50 H POWER BOOST P 10 9 9 9 P 01 99...

Page 31: ...31 0 B B C D D 0 A 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 2002 96 WEEE...

Page 32: ...3PCLIOBIL320TZS 15 07 19...

Reviews: