background image

 

 

Original 

 

EG-Konformitätserklärung 

Entspricht der EG-Richtlinie 2006/42/EG 

 
 

EC Declaration of conformity 

According to the directive of the EC 2006/42/EC 

 
 
Wir,  

ZIEGLER GmbH 

We, 

 

Schrobenhausener Straße 74 
D-86554 Pöttmes 

 
 
Erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 
Declare under our own responsibility that the product 
 
 

Maschine: 

 

ZIEGLER Rapstrennmesser  

Modell:  

 

CLASSIC 

Typ: 

 

 

RT-135-HY 

 

 

RT-135-E 
RT-150-HY 
RT-150-E 

 

ab Seriennummer: 

 57302 

 
 
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde-
rungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG entspricht. 
Zur sachgemäßen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforde-
rungen wurden insbesondere folgende Normen und technische Spezifikationen herangezogen: 
 
 
to which this declaration refer are in conformity with the applicable basic safety and health requirements of 
EC Directive 2006/42/EC. 
In order to fulfil the safety and health requirements contained in the EC Directives, the following standards 
and technical specifications have been taken into account: 
 

EN ISO 12100   

Sicherheit von Maschinen 

EN ISO 4254-7  

Landmaschinen Sicherheit Teil 7 

EN 60204-1 

Sicherheit von Maschinen, elektrische Ausrüstung von Maschinen  
Teil 1 

 
 
Bevollmächtigt zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist der unterzeichnende Geschäftsführer. 
 
The company officer authorized for the compilation of the technical documentation is the Managing Director 
(signatory). 
 
Dieses Zertifikat belegt, dass auch einzelne Anbauteile mit den grundlegenden Sicherheitsvorgaben (gemäß 
der EU-Richtlinie 2006/42/EG) rechtskonform sind und bei der Montage an Mähdreschern und an anderen 
Geräten mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet werden dürfen. 
 
This certificate gives the right to declare on the conformity of partly completed equipment with the essential 
safety stated in EU Directive 2006/42/EC in assembly with combine harvesters and to mark equipment with 
CE mark. 
 
 
 
Pöttmes, den 01.04.2010

______ 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ort und Datum; Place and date   

 

 

 

Dipl. BW (FH) M. Ziegler 

 

 

 

 

 

 

 

 

      (Geschäftsführer) 

 

Summary of Contents for RT-135-HY

Page 1: ...s Germany Tel 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler harvesting com EDV Nr 026570A05 Stand 01 12 Original Betriebsanleitung Original Operating Instructions Rapstrenner Rapeseed Can...

Page 2: ......

Page 3: ...In order to fulfil the safety and health requirements contained in the EC Directives the following standards and technical specifications have been taken into account EN ISO 12100 Sicherheit von Masch...

Page 4: ......

Page 5: ...eicht Ich verpflichte mich diese vor Gebrauch der Maschine ausf hrlich und vollst ndig zu lesen und entsprechend der Betriebsanleitung die Maschine in Betrieb zu setzen und handzuhaben sowie die Betri...

Page 6: ...HYDRAULIKANLAGE 7 1 4 WARTUNG UND REPARATUR 7 1 5 L RMINFORMATION 7 1 6 POSITION UND ERL UTERUNG DER WARNBILDZEICHEN 7 2 ANBAU 9 2 1 ALLGEMEINES 8 2 2 ANBAU AM SCHNEIDTISCH 8 3 ANTRIEBE ANSCHLIE EN 1...

Page 7: ...ngt die jeweils dazugeh rende Anleitung zu beachten Hydraulikanlage 1 3 1 Beim Anschluss der Hydraulikschl uche an die M hdrescher Hydraulik ist darauf zu achten dass die Hydraulik sowohl M hdrescher...

Page 8: ...Dazu ist das untere Ende des Balkens nach oben zu drehen Messerk pfe und Kurbellagerung m ssen sinngem ummontiert werden Beim RT 135 RT 150 kann auch der Kurbelschutz so gedreht werden dass der Rapstr...

Page 9: ...en verwendet werden Diese sind als Zusatzausr stung erh ltlich Flachautomat am M hdre scherchassis mit der beigelegten Klemmschiene befestigen Rapstrenner nie ohne Sicherung betreiben HINWEIS Mit Stil...

Page 10: ...s einem Hydraulikaggregat im Schneidtisch versorgt wird oder beim Abschalten des Schneidtisches zugleich durch Abschalten eines Magnetventiles die lversorgung unterbrochen wird Das Magnetventil muss g...

Page 11: ...gestellt sein ohne zu klemmen Ein Spalt an den Messerspitzen von bis zu 3 mm beeinflusst die Schnittqualit t nicht negativ 5 3 Messerwechsel Wird zum Nachschleifen der Messer die Kurbelstange von dem...

Page 12: ...n verbogene Messer richten Leistung der Lichtmaschine kontrollieren Sicherung spricht oft an elektr Kabel mit mind 6mm verwenden direkt an der Batterie anschlie en schlechte Kontakte an Batterie Relai...

Page 13: ......

Page 14: ...one 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler gmbh com Local Court of Augsburg commercial register no HRB 17559 Place of performance P ttmes Place of jurisdic tion Aichach Tax no 102...

Page 15: ...s Germany Tel 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler harvesting com EDV Nr 026570A05 Stand 01 12 Original Betriebsanleitung Original Operating Instructions Rapstrenner Rapeseed Can...

Page 16: ......

Page 17: ...fulfil the safety and health requirements contained in the EC Directives the following standards and technical specifications have been taken into account EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen EN ISO...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...forward the operating instruc tions to the buyer I am aware of the fact that any warranty claims towards the Ziegler GmbH can only be made in so far as and when the form at hand has been completed sig...

Page 21: ...e All required operating devices have been provided with the machine The customer has been briefed himself in respect to the commissioning operation and maintenance of the machine has been briefed in...

Page 22: ...e type plate Illustration 1 situated on the left hand side of the main frame seen from the direction of travel In order to keep the order process as simple as possible for you we recommend to enter th...

Page 23: ...D REPAIR 8 1 5 NOISE RELATED INFORMATION 8 1 6 POSITION AND EXPLANATION OF GRAPHIC WARNING SYMBOLS 8 2 MOUNTING 9 2 1 GENERAL 9 2 2 CONVERSION OF THE DRIVE SYSTEM 9 2 3 MOUNTING TO THE CUTTING TABLE 9...

Page 24: ...y necessary to comply with the respective operating instructions Hydraulic System 1 3 1 When connecting the hydraulic hoses to the harvester hydraulic system it is necessary to ensure that both the hy...

Page 25: ...is purpose the lower end of the beam must be turned upwards The knife heads and rod bearings must be accordingly retrofitted At the model RT 135 RT 150 the rod protection can be turned in a manner so...

Page 26: ...essories Fasten the automatic fuse at the harvester housing using the provided clamping bar Never operate the rapeseed canola crop divider without fuses NOTICE The shutting down of the harvester head...

Page 27: ...f the rapeseed canola crop divider is supplied with oil from the hydraulic system of the cutting table or if a solenoid valve interrupts the oil supply when the cutting table is shut down The solenoid...

Page 28: ...ping A clearance at the knife points of up to 3 mm doest not negatively affect the quality of the cut 5 3 Exchanging the Knives If the crankshaft is loosened from head for purpose of sharpening the kn...

Page 29: ...battery the relay or the plugs Realign bent knives Control output of the generator Fuse triggers often electr Use cable with at least 6mm connect directly to battery Remedy faulty contacts at the bat...

Page 30: ......

Page 31: ...4 P ttmes Germany Phone 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler gmbh com Local Court of Augsburg commercial register no HRB 17559 Place of performance P ttmes Place of jurisdic tion...

Reviews: