background image

1. Продезинфицируйте руки и наденьте новую пару одноразовых перчаток.

2. Извлеките стерилизованный диспенсер и стойку из пакетов (рис. 4.1). 

3. Используя крестообразную отвертку, прошедшую процедуру очистки и стерилизации, открутите винты с двух 

дисков, находящихся на стойке (рис. 4.2). 

4. Нажмите на черный рычаг (рис. 4.3/1) и надавите на стойку в направлении, указанном стрелкой (рис. 4.3/2).

5. Установите на место два диска на стойку, прикрутив их винтами с помощью той же крестообразной отвертки 

(рис. 4.4).

6. Теперь диспенсер собран и готов к установке картриджа (рис. 4.5).

7. Нажмите на черный рычаг под стойкой (рис. 4.6/1) и начните вытягивать стойку до начала ее хода (рис. 4.6/2). 

8. Поднимите блокиратор картриджа (рис. 4.7/1). 

9. Вставьте картридж, убедившись, что он устанавливается правильной стороной. Картридж должен быть встав-

лен таким образом, чтобы выемка в виде буквы «V» на его основании была обращена вниз (рис. 4.7/2). Теперь 

блокиратор картриджа может легко опуститься (рис. 4.8). 

10. После установки картриджа в диспенсер, действуйте в соответствии с инструкциями производителя картриджа.

11. Для защиты диспенсера и картриджа рекомендуется использовать одноразовое защитное покрытие 

(рис. 4.9), которое следует снимать после каждого использования.

7. УТИЛИЗАЦИЯ

При работе с устройством всегда надевайте перчатки. Если устройство загрязнено, утилизация осуществляется в 

соответствии с нормами для специальных отходов, характеризующихся риском биологического заражения. Если 

оно не загрязнено, утилизация осуществляется в соответствии с действующими местными нормами. 

8. ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

Информация, предоставленная любым способом, даже во время демонстраций, не лишает законной силы 

инструкции по использованию. Пользователи должны убедиться, что продукт подходит для предполагаемого 

применения. Изготовитель не может нести ответственность за ущерб, причиненный, в том числе третьим лицам, 

в результате несоблюдения инструкций или непригодности для применения. Ответственность производителя в 

любом случае ограничена стоимостью поставляемой продукции. О любых серьезных инцидентах, связанных с 

медицинским изделием, сообщайте производителю и соответствующим органам.

Данный символ означает медицинское изделие, определенное Регламентом ЕС 2017/745.

PL – Dispenser D2

INSTRUKCJA STOSOWANIA

1. PRZEZNACZENIE

Pistolet do mas 1:1.

2. OPIS PRODUKTU

Dispenser D2 to niesterylny pistolet ręczny przeznaczony do aplikacji dwuskładnikowych mas stomatologicznych (np. ela-

stomerowych mas wyciskowych, cementów stomatologicznych) z nabojów 50 ml bezpośrednio w jamie ustnej pacjenta 

lub na inny przyrząd (np. łyżkę wyciskową).

Pistoletu Dispenser D2 można używać wielokrotnie.

3. WSKAZANIA DO STOSOWANIA

Produkt jest przeznaczony do użytku w stomatologii w trakcie leczenia dentystycznego. Pistolet Dispenser D2 doskonale 

nadaje się do aplikacji dwuskładnikowych mas stomatologicznych, takich jak elastomerowe masy wyciskowe czy cementy 

stomatologiczne, z nabojów 50 ml.

4. PRZECIWWSKAZANIA

Brak znanych przeciwwskazań.

5. DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE

Brak znanych działań niepożądanych.

Summary of Contents for D2

Page 1: ...material dispenser dispenser D2 Zhermack S p A Via Bovazecchino 100 45021 Badia Polesine RO Italy T 39 0425 597611 F 39 0425 53596 info zhermack com www zhermack com IT EN FR ES DE PT NL FI EL DA NO SV SL RU PL CS TR RO HR HU SK LV LT ET BG ZH JA KK ...

Page 2: ...DISASSEMBLINGTHE DEVICE Disassembling the device before using it for the first time 2 1 1 1 1 2 1 3 B A 1 4 Disassembling the device after every use 2 1 2 1 2 1 2 2 2 3 2 1 B A 2 4 2 5 2 6 ...

Page 3: ...ENSER WARNING Read sections 6 2 2 6 2 3 and 6 2 4 thoroughly to ensure correct cleaning disinfection and sterilisation of the dispenser and its rack STERILISATION 3 1 ASSEMBLINGTHE DEVICE 2 1 4 1 4 2 4 3 2 1 4 4 4 5 4 6 2 1 4 7 4 8 4 9 ...

Page 4: ...ontaminazionecrociatautilizzaresempreguantinuovienoncontaminatiquando simaneggiaildispenser Il dispenser NON è fornito sterile prima di ogni utilizzo deve essere sempre DISASSEMBLATO PU LITO DISINFETTATO E STERILIZZATO seguendo i passaggi riportati nei capitoli 6 2 1 6 2 2 6 2 3 6 2 4 Sostituire il dispenser in presenza di danni o usura visibili La fine del ciclo di vita del dispenser riutilizzabi...

Page 5: ... aver rimosso entrambi i dischi premere la levetta nera fig 1 2 1 e sfilare la cremagliera seguendo il verso indicatodallafreccia fig 1 2 2 3 Riposizionareidischisullacremaglierautilizzandolevitiprecedentementerimosse fig 1 3 4 Ildispensercosìdisassemblato fig 1 4 èprontoperlefasidipulizia disinfezioneesterilizzazione riportateaicapitoli 6 2 2 6 2 3 6 2 4 b DOPOOGNIUTILIZZO 1 TrasportareIldispense...

Page 6: ...midita bagnatamanongocciolante conacquapurificata tuttelesuperficideldispenserperrimuovereiresiduididetergente Utilizzareulteriorisalviette puliteeinumiditesenecessario 4 PULIZIAFESSUREDELDISPENSER componenteBdellefig 1 4e2 6 4 aStrofinareper30secondiconunasalviettaintessutonontessutoimpregnatadiunasoluzioneabasedialcolisopro pilico 20 esalid ammonioquaternari 0 3 ades CaviWipes tuttelefessuredeld...

Page 7: ...care sempre prima dell uso per ogni nuovo paziente coperture involucri barriera monouso sul dispenser da rimuovere dopo ogni utilizzo La copertura monouso involucrobarrieranonsostituiscelapulizia ladisinfezioneelasterilizzazioneraccomandate 1 Igienizzarelemanieindossareunpaiodiguantinuovimonouso 2 Estrarredallebusteildispenserelacremaglierasterilizzati fig 4 1 3 Conl aiutodiuncacciaviteacrocepulit...

Page 8: ...sionals and for the purposes of dental treatment The Dispenser D2 is ideal for delivering two component dental materials packaged in 50 ml cartridges such as elastomeric impression materialsanddentalcements 4 CONTRAINDICATIONS Therearenoknowncontraindications 5 SIDEEFFECTS Therearenoknownsideeffects GENERALWARNINGS PRECAUTIONS Theproduct sinstructionsforusemustbekeptforthedurationofitsuse This dev...

Page 9: ...gthedispenser Once sterilised the dispenser and rack must be stored in their sterilisation packaging in a closed clean and dry placewellawayfromsplashes spraysoraerosolsofbodilyfluids Inspect the sterilisation packaging before reusing the dispenser If the packaging appears damaged or damp reconditionthedispenserandrackagainbeforeuse 6 2 1DISASSEMBLINGTHEDEVICE a BEFOREFIRSTUSE 1 UseaPhillipsscrewd...

Page 10: ...ontinuebrushinguntilnodirtremainsvisible 3 cWipe all the surfaces of the dispenser at least twice 2 times to remove all detergent residues using a clean non frayedwipe damped wetbutnotdripping withpurifiedwater Useadditionalclean dampwipesifnecessary 4 CLEANINGTHERECESSESINTHEDISPENSER componentBinfigs 1 4and2 6 4 aUsinganonwovenfabricwipeimpregnatedinasolutionofisopropylalcohol 20 andquaternaryam...

Page 11: ...ever fig 4 3 1 andpushintherackinthedirectionshownbythearrow fig 4 3 2 5 ReplacethetwodisksandtheirscrewsontherackusingthesamePhillipsscrewdriver fig 4 4 6 Thedispenserisnowassembledandreadytoreceivethecartridge fig 4 5 7 Push in the black lever under the rack fig 4 6 1 and pull the rack out from the dispenser to the start of its stroke fig 4 6 2 8 Liftupthecartridgelock 4 7 1 9 Insertthecartridge...

Page 12: ...buteur utilisez toujours des gants neufsetnoncontaminés LedistributeurN ESTPASfournistérile Avantdel utiliserpourlapremièrefois ildoitêtreDÉMON TÉ NETTOYÉ DÉSINFECTÉ ET STÉRILISÉ conformément aux instructions fournies dans les sections 6 2 1 6 2 2 6 2 3et6 2 4 Remplaceztoutdistributeurvisiblementendommagéouusé Lafinducycledeviedudistributeurréutilisableest normalementdéterminéeparl usureoulesdomma...

Page 13: ...squesdelacrémaillère fig 1 1 2 Retirez les deux disques puis appuyez sur le levier noir fig 1 2 1 et faites coulisser la crémaillère en suivant le sens indiquéparlaflèche fig 1 2 2 3 Repositionnezlesdisquessurlacrémaillèreenutilisantlesvisprécédemmentretirées fig 1 3 4 Le distributeur ainsi démonté fig 1 4 est prêt pour les phases de nettoyage désinfection et stérilisation voir les sections6 2 2 6...

Page 14: ...uivezlebrossagejusqu àce qu ilneresteplusaucunetracedesaleté 3 c Frottez toutes les surfaces du distributeur au moins deux 2 fois avec une lingette propre non effilochée et humi difiée mouillée mais pas ruisselante avec de l eau propre afin d éliminer tous les résidus de détergent Utilisez des lingettespropresethumidifiéessupplémentairessinécessaire 4 NETTOYAGEDESRAINURESDUDISTRIBUTEUR composantBs...

Page 15: ...lisation Pour réduire le risque de contamination croisée appliquez toujours des protections enveloppes barrière sur le distributeur avant de l utiliser pour un nouveau patient et retirez les après chaque utilisation L utilisation de protections enveloppesbarrièrenesupprimepaslanécessitédenettoyer désinfecteretstériliserledispositiftel queprescrit 1 Lavez vouslesmainsetportezdesgantsjetablesneufs 2...

Page 16: ...nteoenotrodispositivo porejemplo unacubeta ElDispenserD2sepuedereutilizar 3 INDICACIONESDEUSO Este dispositivo está destinado a profesionales del sector dental y con fines de tratamiento dental El Dispenser D2 es ideal para administrar materiales dentales de dos componentes envasados en cartuchos de 50 ml como materiales de impresiónelastoméricosycementosdentales 4 CONTRAINDICACIONES Nosehanobserv...

Page 17: ...limpiadoenbañosdeultrasonidos Nosehanautorizadométodosautomáticosparaladesinfeccióndeldispensador El dispensador siempre debe limpiarse desinfectarse y esterilizarse antes de almacenarse en un lugar adecuado paraello Eldispensadorsiempredebeesterilizarseantesdesuuso Latemperaturadeesterilizacióndeldispensadorylacremalleranodebesuperarlos132 C Paralaesterilizacióndeldispensadorsehaautorizadolaester...

Page 18: ...quedanrestosdesuciedad 2 b Cepille todos los huecos de la cremallera durante 30 segundos utilizando un cepillo de cerdas suaves por ejemplo un cepillo de dientes para eliminar cualquier resto de suciedad Si es necesario continúe cepillando hasta que no quedeningúnrastrodesuciedad 2 c Limpie todos los huecos de la cremallera al menos dos 2 veces para eliminar todos los restos de detergente con unat...

Page 19: ...ngúnmantenimientoolubricaciónadicional 6 2 4ESTERILIZACIÓN 1 Guarde el dispensador y la cremallera por separado en dos bolsas bolsas de esterilización de papel plástico fig 3 1 conforme a ISO 11607 y ANSI AAMI ST76 2017 y luego colóquelas en un autoclave que pueda realizar un ciclo de prevacío 2 Utilicelosparámetrosdeesterilizaciónqueseindicanenlasiguientetabla Parámetros Valores Tipodeciclo Preva...

Page 20: ...luidos terceros que se produzcan a consecuencia de no seguir las instrucciones o de utilizar los productos para una aplicación no apropiada Encualquiercaso laresponsabilidaddelfabricantequedalimitadaalvalordelosproductossuministrados Notifi quecualquierincidentegraverelacionadoconelproductosanitarioalfabricanteyalasautoridadescompetentes Estesímboloidentificaunproductosanitariosegúnsedefineenelreg...

Page 21: ... CaviWipes erfolgen Für die Kontaktzeit die Anweisungen des HerstellersdesDesinfektionsmittelsbefolgen DieVerwendung von Desinfektionsmittellösungen die phenolische jodhaltige oder organische Lösungen z B Alkohol enthalten kannmitderZeitFleckenandemGerätzurücklassen DieDesinfektionendermittlerenStufe inaktivgegenSporen wurdefürdieDesinfektionvonDispensergerätenvalidiert DerDispenserDARFNICHT mitch...

Page 22: ...angabwischen BeiSchmutzrückständen zusätzlicheTücherverwenden 1 bAlleOberflächendesRacks30SekundenlangmiteinermitweichenBürste z B eineZahnbürste bürsten umalle Schmutzrückständezuentfernen Gegebenenfallssolangebürsten biskeinSchmutzmehrsichtbarist 1 cAlleOberflächendesRacksmindestenszweimal 2mal miteinemsauberen nichtfusselndenTuchabwischen das mit gereinigtem Wasser angefeuchtet ist nass aber ni...

Page 23: ...gebeneDauerfeuchtzuhalten 2 AlleOberflächenundAussparungendesDispensersundRacksmindestenszweimal 2mal miteinemsauberen nicht fusselndenTuch abwischen das mit gereinigtemWasser angefeuchtet nass aber nicht tropfend ist um alle Spuren vonReinigungsmittelzubeseitigen Ggf zusätzlichesaubere feuchteTücherverwenden 3 DenDispenserunddasRacktrocknenlassen bissiebeieinerSichtprüfungoffensichtlichvollständi...

Page 24: ...demGebrauchentferntwerdenmuss 7 ENTSORGUNG Bei der Handhabung des Geräts immer Handschuhe tragen Wenn das Gerät kontaminiert ist muss es als Sondermüll entsorgt werden bei dem die Gefahr einer biologischen Kontamination besteht Wenn es nicht kontaminiert ist muss es gemäßdengeltendenörtlichenVorschriftenentsorgtwerden 8 WICHTIGEANMERKUNGEN Informationen die in irgendeinerWeise auch während der Dem...

Page 25: ...sdelimpar desinfetareesterilizaroscomponentesindividuais A limpeza manual por si só não é suficiente para restituir o dispensador à condição original A limpeza deve ser sempreseguidadedesinfeçãoeesterilização Adesinfeçãomanualporsisónãoésuficientepararestituirodispensadoràcondiçãooriginal Adesinfeçãodeve sersempreseguidadeesterilização Limpeedesinfetemanualmenteodispensadorantesdeconcluir1horadeut...

Page 26: ...snaprateleira utilizandoosparafusosremovidosanteriormente fig 2 5 9 Odispensadorestáagoradesmontado fig 2 6 eprontoparaserlimpo desinfetadoeesterilizado consulteassecções 6 2 2 6 2 3e6 2 4 6 2 2LIMPEZAMANUAL 1 LIMPEZADASSUPERFÍCIESDAPRATELEIRA componenteBnasfig 1 4e2 6 1 a Utilizando um toalhete de tecido não tecido impregnado numa solução de álcool isopropílico 20 e sais de amó nio quaternário 0 ...

Page 27: ...etodasasreentrânciasnaprateleirapelomenosduasvezes 2vezes pararemovertodososresíduosdedeter gente Senecessário utilizemaistoalheteslimposehúmidos 6 2 3DESINFEÇÃOMANUAL 1 Utilizandoumtoalhetedetecidonãotecidoimpregnadonumasoluçãodeálcoolisopropílico 20 esaisdeamónio quaternário 0 3 p ex CaviWipes limpe todas as superfícies e reentrâncias do dispensador e da prateleira certificando se de que permane...

Page 28: ... 4 6 2 8 Levanteobloqueiodocartucho 4 7 1 9 Insira o cartucho certificando se de que encaixa na direção certa O cartucho tem de ser inserido com o V na base viradoparabaixo fig 4 7 2 Obloqueiodocartuchopodeagoraserfacilmentebaixado fig 4 8 10 Comocartuchonodispensador procedaconformeindicadonasinstruçõesdofabricantedocartucho 11 Recomenda se que proteja o dispensador e o cartucho com uma tampa des...

Page 29: ...STRUCTIES 6 1VOORBEREIDENDEWERKZAAMHEDEN 1 Leesvoorgebruikdeinstructies 2 Desinfecteeruwhandenendoeeennieuwpaarwegwerphandschoenenaan 6 2REINIGING DESINFECTIEENSTERILISATIEVANHETAPPARAAT SPECIFIEKEWAARSCHUWINGEN VOORZORGSMAATREGELEN Decartridgeendemengtipmoetenaltijdvandedispenserwordenverwijderdvoordatdedispenserwordtgerei nigd gedesinfecteerdengesteriliseerd Verwijderookhetrekvandedispenservóórh...

Page 30: ...sloten container en breng hem naar de speciale ruimte voor reiniging endesinfectie 2 Verwijderdewegwerphoes barrière enveloppe 3 Verwijderuwbesmettehandschoenen desinfecteeruwhandenendoeeenpaarschonehandschoenenaan 4 Drukopdezwartehendelopdedispenser fig 2 1 1 entrekhetrekterugtotaanhetbeginvanzijntraject fig 2 1 2 5 Til de vergrendeling van de cartridge op fig 2 2 1 Verwijder de cartridge uit de ...

Page 31: ...t door de dispenser en door het gedeelte waarin het rek bevestigd is gedurende 30 seconden Gebruikextradoekjesalservuilzichtbaarblijft 4 b Borstel alle uitsparingen in het rek 30 seconden met een borstel met zachte haren bv een tandenborstel om alle vuilrestenteverwijderen Blijfindiennodigborstelentotergeenvuilmeerzichtbaaris 4 cVeeg alle uitsparingen in het rek ten minste tweemaal 2 keer af om al...

Page 32: ...ispenserisnuinelkaargezetengereedvoorhetplaatsenvandecartridge fig 4 5 7 Druk de zwarte hendel onder het rek in fig 4 6 1 en trek het rek uit de dispenser tot aan het begin van zijn traject fig 4 6 2 8 Tildevergrendelingvandecartridgeop fig 4 7 1 9 Plaats de cartridge en zorg dat deze de juiste kant op wijst De cartridge moet worden geplaatst met de V op de onderkantomlaaggericht fig 4 7 2 Decartr...

Page 33: ...ä se on PURETTAVA PUHDIS TETTAVA DESINFIOITAVA JA STERILOITAVA noudattaen ohjeita jotka annetaan luvuissa 6 2 1 6 2 2 6 2 3ja6 2 4 Vaihdaannostelija jossiinänäkyykulumistataivaurioita Uudelleenkäytettävänannostelijanelinkaarenloppu minenmääräytyyyleensäkäytöstäaiheutuvastakulumisestaja taivahingoittumisesta 6 YKSITYISKOHTAISETOHJEET 6 1ALUSTAVATTOIMENPITEET 1 Lueohjeetennenkäyttöä 2 Desinfioikätes...

Page 34: ...puhdistusta desinfiointia ja sterilointia varten katso luvut 6 2 2 6 2 3 ja6 2 4 b JOKAISENKÄYTÖNJÄLKEEN 1 Asetakontaminoitunutannostelijapuhtaaseen suljettuunsäiliöönjasiirräsepuhdistus jadesinfiointialueelle 2 Poistakertakäyttöinensuojus suojakuori 3 Poistakontaminoituneetkäsineet desinfioikätesijalaitapuhtaatkäsineet 4 Painaannostelijanmustaavipua kuva2 1 1 javedätelinetakaisinsenliikeradanalku...

Page 35: ...nnostelijassa viemällä liinaa niiden lävitse edes takaisinjaedelleentelineenkiinnitysosaan30sekuntia Käytälisäliinoja joslikaaonedelleennäkyvissä 4 b Harjaa telineen kaikkia uria 30 sekuntia käyttämällä pehmeäharjaksista harjaa esim hammasharja poistaaksesi kaikkijäljellejääneetlikajäämät Tarvittaessajatkaharjaamista kunneslikaaeienäänäy 4 c Pyyhi telineen kaikki urat vähintään kahdesti 2 kertaa p...

Page 36: ...mälläsamaaPhillips ruuvitalttaa kuva4 4 6 Annostelijaonnytkoottujavalmistavastaanottamaanpatruunan kuva4 5 7 Työnnämustaavipuatelineenalla kuva4 6 1 javedätelinettäulosannostelijastasenliikeradanalkuun kuva4 6 2 8 Nostapatruunanlukko 4 7 1 9 Työnnäpatruunavarmistaen ettäseonoikeinpäin Patruunaontyönnettäväniin ettäsenpohjassaoleva V osoittaa alaspäin kuva4 7 2 Patruunanlukkovoidaanlaskeanythelpost...

Page 37: ...ά γάντια μιας χρήσης κατά τοχειρισμότουδιανομέα ΟδιανομέαςΔΕΝπαρέχεταιαποστειρωμένος Πριντηνπρώτηχρήση πρέπειναΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗ ΣΕΤΕ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΑΠΟΛΥΜΑΝΕΤΕΚΑΙΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΕΤΕ σύμφωναμετιςοδηγίεςπουπαρέχονταιστις παραγράφους6 2 1 6 2 2 6 2 3και6 2 4 Αντικαταστήστετοδιανομέαεάνπαρουσιάζειορατέςφθορέςήέχειυποστείζημιά Τοτέλοςτουκύκλουζωήςτου επαναχρησιμοποιήσιμουδιανομέακαθορίζεταικανονικάαπόφθοράή καιαπό...

Page 38: ...ανομέα και τοποθετήστε ξανά το ράφιπριναπότηχρήση 6 2 1ΑΠΟΡΡΙΨΗΤΗΣΣΥΣΚΕΥΗΣ α ΠΡΙΝΤΗΝΠΡΩΤΗΧΡΗΣΗ 1 Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να αφαιρέσετε τις βίδες από τους δύο δίσκους που συγκρατούν το ράφι εικόνα1 1 2 Αφαιρέστεκαιτουςδύοδίσκουςκαι στησυνέχεια πιέστετομαύρομοχλό εικόνα1 2 1 καιτραβήξτετοράφιπροςτην κατεύθυνσηπουδείχνειτοβέλος εικόνα1 2 2 3 Αντικαταστήστετουςδίσκουςστοράφιχρησιμοπο...

Page 39: ...ατεσεδιάλυμαισοπροπυλικήςαλκοόλης 20 καιαλάτων τεταρτοταγούς αμμωνίου 0 3 π χ CaviWipes σκουπίστε όλες τις επιφάνειες του διανομέα για 30 δευτε ρόλεπτα Χρησιμοποιήστεεπιπλέονμαντηλάκιαεάνηβρωμιάεπιμένει 3 βΒουρτσίστεόλεςτιςεπιφάνειεςτουδιανομέαγια2λεπτάκαι30δευτερόλεπταχρησιμοποιώνταςμιαμαλακήβούρ τσατρίχας π χ μιαοδοντόβουρτσα γιαναεξαλείψετεόλαταυπόλοιπαίχνηβρωμιάς Εάνείναιαπαραίτητο συνεχίστε τ...

Page 40: ...ι στις συσκευασίες αποστείρωσης σε κλειστό καθαρό και στεγνό μέρος Ελέγξτε τα πακέτα αποστείρωσης πριν συναρμολογήσετε ξανά τη συσκευή Εάν τα πακέτα φαίνονται κατε στραμμέναήυγρά εκτελέστεξανάτηδιαδικασίααποστείρωσηςτουδιανομέακαιτουραφιούπριναπότηχρήση 6 2 5ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΤΗΣΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Ο διανομέας πρέπει ΠΑΝΤΑ να καθαρίζεται να απολυμαίνεται και να αποστειρώνεται πριν από ...

Page 41: ...ςαρχές ΤοσύμβολοαυτόπροσδιορίζειμιαιατρικήσυσκευήόπωςορίζεταιστονΚανονισμόΕΕ2017 745 DK Dispenser D2 BRUGSANVISNING 1 FORMÅLSBESTEMTBRUG 1 1dispensertiltandmateriale 2 PRODUKTBESKRIVELSE Dispenser D2 er en ikke steril manuel enhed designet til at levere to komponent tandmaterialer fx elastomere af tryksmaterialer tandcementer fra en 50 ml patron direkte inde i patientens mundhule eller til en ande...

Page 42: ...arvningellerforringelse rengøres desinficeresiinstrumentvaskemaskinerellertermiskedesinfektionsanordninger rengøresiultralydsbade Ingenautomatiskedesinfektionsmetoderervaliderettildispenseren Dispenserenskalaltidrengøres desinficeresogsteriliseres indendenanbringesetsted dereregnettilopbeva ring Dispenserenskalaltidsteriliseresindenbrug Steriliseringstemperaturenfordispenserenogstativetmåikkeovers...

Page 43: ...er af rengøringsmiddel med en ren hel serviet der er fugtet våd men ikke så den drypper med renset vand Brug om nødvendigt yderligere rene fugtige klude 3 RENGØRINGAFDISPENSERENSOVERFLADER komponentBpåfig 1 4og2 6 3 aBrugenikke vævetserviet imprægneretienopløsningafisopropylalkohol 20 ogkvaternæreammoniumsalte 0 3 fx CaviWipes og tør hen over alle overfladerne på dispenseren i 30 sekunder Brug eks...

Page 44: ...isemballagerneserudtilatværebeskadigede ellerfugtige skaldubehandledispenserenogstativetigenindenbrug 6 2 5MONTERINGAFENHEDEN ADVARSLER FORSIGTIGHEDSREGLER DispenserenskalALTIDrengøres desinficeresogsteriliseresindenmontering seafsnit6 2 2 6 2 3 og6 2 4 Dettemåkunskekorttidførdispenserenskalgenbruges For at reducere risikoen for krydskontaminering skal du altid anvende engangsovertræk barrierehyls...

Page 45: ...materialer tannsement fra en 50 ml patron direkte inne i pasientens munnhule eller i en annen innretning f eks etavtrykksbrett DispenserD2ergjenbrukbar 3 BRUKSINDIKASJONER Denne enheten er laget for bruk av profesjonelle i tannhelsetjenesten og for tannbehandling Dispenser D2 er egnet for levering av to komponent tannmaterialer pakket i 50 ml patroner slik som elastomeriske avtrykksmaterialer og t...

Page 46: ...teriliseresførbruk Steriliseringstemperaturenfordispenserenogstativetmåikkeoverstige132 C Dampsteriliseringiautoklavharblittgodkjentsommetodeforsteriliseringavdispenseren Når de er sterilisert må dispenseren og stativet oppbevares i steriliseringsemballasjen på et lukket rent og tørt sted beskyttetmotsprut sprayellerareosoleravkroppsvæsker Inspiser steriliseringsemballasjen før du bruker dispenser...

Page 47: ...endig å børste til det ikke lenger er mulig å se noeskitt 3 c Tørk av alle overflatene på dispenseren minst to ganger 2 ganger for å fjerne alle vaskemiddelrester med bruk avenren helklut fuktet våt menikkedryppende medrensetvann Brukflererene fuktigeklutervedbehov 4 RENGJØREHULROMMENEIDISPENSEREN komponentBifigurene1 4og2 6 4 a Bruk en klut ikke vevet stoff impregnert i en løsning med isopropylal...

Page 48: ...t fig 4 2 4 Trykkdensvartespaken fig 4 3 1 ogskyvinnstativetutipilretningen fig 4 3 2 5 SkiftutdetoskiveneogskruenepåstativetmedbrukavdensammePhillipsskrutrekkeren fig 4 4 6 Dispenserenernåmontertogklartilåmottapatronen fig 4 5 7 Skyvinndensvartespakenunderstativet fig 4 6 1 ogtrekkstativetutfradispenserentilstartenavløpet fig 4 6 2 8 Løftopppatronlåsen fig 4 7 1 9 Sett inn patronen pass på at den...

Page 49: ...dalltidnyaochickekontamineradehandskarnärdispensern hanteras DispensernlevererasINTEsteril InnandispensernanvändsförstagångenmåstedenDEMONTERAS RENGÖRAS DESINFICERAS OCH STERILISERAS enligt instruktionerna i avsnitt 6 2 1 6 2 2 6 2 3 och 6 2 4 Byt ut dispensern om den blir synligt sliten eller skadad Slutet på dispenserns återanvändningsbara brukstid bestämsnormaltavslitageoch ellerskadorsomettres...

Page 50: ...Användenstjärnmejselförattavlägsnaskruvarnafråndetvåbrickornasomsäkrarhållarenpåplats figur1 1 2 Avlägsna båda brickorna tryck på den svarta spaken figur 1 2 1 och dra sedan ut hållaren i pilens riktning figur 1 2 2 3 Sätttillbakabrickornapåhållarenmedskruvarnasomtidigareavlägsnades figur1 3 4 Dispensern är nu demonterad figur 1 4 och redo för rengöring desinficering och sterilisering se avsnitt 6...

Page 51: ... av rengöringsmedel med en ren och hel ej fransig torkduk fuktad våt men inte droppande våt med renat vatten Använd om nödvändigt ytterligare renaochfuktigatorkdukar 4 RENGÖRINGAVSKÅRORNAIDISPENSERN komponentBifigur1 4och2 6 4 a Med en fibertorkduk impregnerad med en lösning av isopropylalkohol 20 och kvartära ammoniumsalter 0 3 t ex CaviWipes torka av alla skåror i dispensern genom att föra torkd...

Page 52: ...nadensteriliseradedispensernochhållarenfrånsinapåsar figur4 1 3 Användenrenochsteriliseradstjärnmejselförattavlägsnaskruvarnafråndetvåbrickornapåhållaren figur4 2 4 Tryckpådensvartaspaken figur4 3 1 ochtryckinhållarenipilensriktning figur4 3 2 5 Sätttillbakadetvåbrickornamedskruvarnapåhållarenmedsammastjärnmejsel figur4 4 6 Dispensernärnumonteradochredoatttaemotkassetten figur4 5 7 Tryck in den sv...

Page 53: ...elkajetrebahranitivcelotnemobdobjunjegoveuporabe Tonapravolahkouporabljajosamozobozdravnikivpoklicnemzobozdravstvenemokolju javnealizasebnezdra vstveneustanovespotrebnimizakonskimidovoljenji Zazmanjšanjetveganjanavzkrižnekontaminacijepriravnanjuzodmernikomvednouporabljajtenoveinnekon taminiranerokavice Odmernik NI dobavljen sterilno Pred prvo uporabo ga je treba RAZSTAVITI OČISTITI RAZKUŽITI IN ST...

Page 54: ...jakazobehdiskov kipritrjujetastojalo slika1 1 2 Odstraniteobadiska natopritisnitečrnoročico slika1 2 1 inizvlecitestojalovsmeripuščice slika1 2 2 3 Spredhodnoodstranjenimavijakomazamenjajtediskenastojalu slika1 3 4 Odmernik je zdaj razstavljen slika 1 4 in pripravljen za čiščenje razkuževanje in sterilizacijo glejte razdelke 6 2 2 6 2 3in6 2 4 b POVSAKIUPORABI 1 Kontaminiranodmernikpostavitevčisto...

Page 55: ...Popotrebiuporabitedodatnečiste navlaženekrpice 4 ČIŠČENJEVDOLBINNAODMERNIKU setavnidelBnasl 1 4in2 6 4 a S krpico iz netkanih tkanin impregnirano v raztopini izopropilnega alkohola 20 in kvarternih amonijevih soli 0 3 npr CaviWipes obrišitevsevdolbinenaodmerniku pričemerkrpicopomikajtenaprejinnazaj skozinjihza30sekund Čeumazanijaostanevidna uporabitedodatnekrpice 4 b Z mehko ščetinasto ščetko npr ...

Page 56: ...4 2 4 Pritisnitečrnoročico slika4 3 1 inpritisnitestojalovsmeripuščice slika4 3 2 5 ZistimizvijačemPhillipsznovanamestiteobadiskainnjunavijakanastojalo slika4 4 6 Odmernikjezdajsestavljeninpripravljenzasprejemvsebnika slika4 5 7 Potisnitečrnoročicopodstojalo slika4 6 1 instojaloizvleciteizodmernikadozačetkanjegovegahoda slika4 6 2 8 Dvignitezaščitovsebnika 4 7 1 9 Vstavite vsebnik in preverite ali...

Page 57: ... сто матологической практики государственные или частные медицинские учреждения с необходимыми юридическимиразрешениями Чтобы снизить риск перекрестного загрязнения при работе с дозатором всегда используйте новые пер чатки Диспенсер НЕ поставляется в стерильном виде Перед первым использованием устройство необходимоРАЗОБРАТЬ ПРОМЫТЬ выполнитьДЕЗИНФЕКЦИЮиСТЕРИЛИЗАЦИЮссоблюдени емуказаний приведенных...

Page 58: ...иявавтоклаве После стерилизации диспенсер и стойка должны храниться в стерилизационной упаковке в закрытом чистомисухомместе вдалиоткапель брызгиаэрозолей состоящихизбиологическихжидкостей Перед повторным использованием диспенсера проверьте стерилизационную упаковку Если упаковка окажетсявлажнойилиповрежденной топередиспользованиемнеобходимосновавосстановитьнадле жащеесостояниедиспенсераистойки 6 ...

Page 59: ...чезновениязагрязнений 2 cПротритевсевыемкистойкикакминимумдважды 2раза чтобыудалитьвсеостаткичистящегосредства Используйте для этого чистую салфетку из материала не оставляющего волокон смоченную очищенной водой умеренно влажную без стекания капель При необходимости используйте дополнительные чистые влажныесалфетки 3 ОЧИСТКАПОВЕРХНОСТЕЙДИСПЕНСЕРА элементВнарис 1 4и2 6 3 a Используя салфетку из нет...

Page 60: ...ия повторите этапы описанные в разделах 6 2 2 и 6 2 3 При появлении видимых признаков изме ненияцвета изношенности поврежденийилидеформацийдиспенсерследуетзаменить 5 Рекомендацииотносительнопроведениядополнительноготехническогообслуживанияилиобработкисмазоч нымиматериаламиотсутствуют 6 2 4СТЕРИЛИЗАЦИЯ 1 Упакуйтедиспенсеристойкувдваотдельныхпакета бумажные пластиковыестерилизационныепакеты рис 3 1 ...

Page 61: ...ся риском биологического заражения Если ононезагрязнено утилизацияосуществляетсявсоответствиисдействующимиместныминормами 8 ВАЖНЫЕПРИМЕЧАНИЯ Информация предоставленная любым способом даже во время демонстраций не лишает законной силы инструкции по использованию Пользователи должны убедиться что продукт подходит для предполагаемого применения Изготовительнеможетнестиответственностьзаущерб причиненн...

Page 62: ...wadzićdezynfekcjęisterylizację Sama dezynfekcja ręczna nie jest wystarczająca do zapewnienia prawidłowego stanu pistoletu Po dezynfekcji należyzawszeprzeprowadzićsterylizację Ręczneczyszczenieidezynfekcjęnależyprzeprowadzićwciągu1godzinyodużyciapistoletu Do ręcznej dezynfekcji zawsze używać roztworu alkoholu izopropylowego 20 i czwartorzędowych soli amoniowych 0 3 np CaviWipes Przestrzegać instruk...

Page 63: ...i czwartorzędowych soli amoniowych 0 3 np CaviWipes przecierać wszystkie powierzchnie tłoka przez 30 s Jeśli zabrudzenia po zostająwidoczne użyćwięcejchusteczek 1 bPrzez30 sczyścićwszystkiepowierzchniemiękkąszczoteczką np szczoteczkądozębów abyusunąćwszelkieślady zanieczyszczeń Wraziepotrzebyszczotkować ażniebędąwidoczneżadnezanieczyszczenia 1 c Za pomocą czystej niestrzępiącej się ściereczki nasą...

Page 64: ...uitłoka ażbędąwi doczniemokre ipozostawićnaczasokreślonyprzezproducentadanegośrodkadezynfekującego Wrazie potrzebyużyćdodatkowejnasączonejchusteczki abypowierzchnieizagłębieniapozostałymokreprzezczasokreślony przezproducentadanegośrodkadezynfekującego 2 Za pomocą czystej niestrzępiącej się ściereczki nasączonej oczyszczoną wodą tak aby ściereczka była wilgotna ale woda z niej nie kapała co najmnie...

Page 65: ...s obsługiwania produktu zawsze nosić jednorazowe rękawiczki Jeśli produkt jest zanieczyszczony zutylizować go jako odpad specjalny zgodnie z poziomem ryzyka zagrożenia biologicznego Jeśli produkt nie jest zanieczyszczony zutylizowaćgozgodniezobowiązującymiprzepisamilokalnymi 8 WAŻNEUWAGI Informacje przekazane w dowolnej formie również podczas prezentacji nie zwalniają użytkownika z przestrzegania ...

Page 66: ...stačí ke správnému obnovení provozního stavu dávkovače Po dezinfekci musí vždy následovatsterilizace Ručněvyčistěteavydezinfikujtedávkovačdo1hodinyodpoužití Ručnídezinfekcedávkovačemusíbýtvždyprováděnaroztokemisopropylalkoholu 20 akvartérníchamon nýchsolí 0 3 např CaviWipes Dodržujtepokynyvýrobcezvolenéhodezinfekčníhoprostředku pokudjde odobujehopůsobení Použití dezinfekčních roztoků obsahujících ...

Page 67: ...račujte v kartáčování dokud ne budouviditelnéžádnénečistoty 1 c Otřete čistým vlhkým mokrým ale ne kapajícím ubrouskem který nepouští vlákna navlhčeným v čištěné vodě všechny povrchy stojanu alespoň dvakrát 2krát abyste odstranili všechny zbytky čisticího prostředku V případě potřebypoužijtedalšíčistévlhkéubrousky 2 ČIŠTĚNÍPROHLUBNÍNASTOJANU komponentAnaobr 1 4a2 6 2 a Pomocí ubrousku z netkané te...

Page 68: ...ouští vlákna navlhčeným v čištěné vodě všechnypovrchyaprohlubněnadávkovačiastojanualespoňdvakrát 2krát abysteodstranilivšechnystopyčisticího prostředku Vpřípaděpotřebypoužijtedalšíčistévlhkéubrousky 3 Dávkovačastojannechejtevysušit dokudnebudouviditelnězcelasuché 4 Zkontrolujte dávkovač a stojan abyste se ujistili že byla odstraněna veškerá viditelná kontaminace Pokud znečišťující látky zůstávají ...

Page 69: ...taminace Pokud není kontaminován zlikvidujte jej podle platných místních předpisů 8 DŮLEŽITÉPOZNÁMKY Informaceposkytnutéjakýmkolizpůsobem atoiběhempředvádění nerušíplatnostnávodukpoužití Provozovateléjsou povinni zkontrolovat zda je produkt vhodný pro zamýšlenou aplikaci Výrobce neručí za škody včetně škod způsobených třetímosobám kekterýmdojdezdůvodunedodrženípokynůnebonevhodnostiaplikace Odpověd...

Page 70: ...sterilizeedilmelidir 1saatlikkullanımiçerisindedağıtıcıyımanüelolaraktemizleyinvedezenfekteedin Dağıtıcıyı manüel dezenfekte işlemi daima bir izopropil alkol 20 ve kuaterner amonyum tuzları 0 3 solüsyonu örn CaviWipes kullanılarakyapılmalıdır Temassüresiiçinseçtiğinizdezenfektanmaddeninüreticisi tarafındanverilentalimatlarıuygulayın Fenolik iyodoforik veya organik solüsyonlar örn Alkol içeren deze...

Page 71: ...anın 1 b Kalan tüm kir izlerini ortadan kaldırmak için yumuşak bir fırça örn bir diş fırçası yardımıyla 30 saniye boyunca kasetintümyüzeylerinifırçalayın Gerekiyorsa görünürdehiçkirkalmayanakadarfırçalamayadevamedin 1 cTüm deterjan kalıntılarını temizlemek için arındırılmış su ile nemlendirilmiş ıslak ama damlar durumda değil yıp ranmamış temiz bir mendil kullanarak kasetin tüm yüzeylerini en az i...

Page 72: ...kamadamlardurumdadeğil yıpran mamış temizbirmendilkullanarakdağıtıcınınvekasetintümyüzeylerinivegirintilerinienazikikez 2kez silin Eğer gerekirse dahafazlatemiz nemlimendilkullanın 3 Dağıtıcıyıvekasetinetbirşekildetamamenkurumuşolduklarıgörülenekadarkurumayabırakın 4 Gözle görülür tüm kirlerin giderildiğinden emin olmak için dağıtıcıyı ve kaseti gözle kontrol edin Eğer kirler görünür kalmaya devam...

Page 73: ...a edin Eğer kontamine olmamış ise onu yürürlükte olan yerel yasalara uygun bir şekildeimhaedin 8 ÖNEMLİBİLGİLER Tanıtımlar sırasında bile herhangi bir şekilde verilen bilgiler kullanım talimatlarının doğruluğunu geçersiz kılmaz Ope ratörler ürünün öngörülen uygulama için uygun olup olmadığını kontrol etmelidir Üretici üçüncü tarafların yaşadıkları dahil talimatlara uyulmamasına veya ürünün belirli...

Page 74: ...l Dezinfectareatrebuie săfieîntotdeaunaurmatădesterilizare Curățațișidezinfectațimanualdispenserulîndecursde1orădelautilizare Dezinfectarea manuală a dispenserului trebuie efectuată întotdeauna utilizând o soluție de alcool izopropilic 20 și săruri cuaternare de amoniu 0 3 de ex CaviWipes Urmați instrucțiunile producătorului dezinfectantuluialesprivindtimpuldecontact Utilizarea soluțiilor dezinfec...

Page 75: ...uaternare deamoniu 0 3 deex CaviWipes ștergețitoatesuprafețelegrilajuluitimpde30desecunde Folosiți șervețelesuplimentaredacămurdăriarămânevizibilă 1 b Periați toate suprafețele grilajului timp de 30 de secunde cu o perie cu peri moi de ex o periuță de dinți pentru a elimina toate urmele de murdărie rămase Dacă este necesar continuați să periați până când dispare toată murdăria vizibilă 1 c Ștergeț...

Page 76: ...vă că rămân vizibil ude cu soluția pentru timpii specificați de producătorul dezinfectantului ales Dacă este necesar utilizați șervețele impregnate suplimentare pentru a menține toate suprafețele și nișele umede în perioadele specificatedeproducătoruldezinfectantuluiales 2 Ștergeți toate suprafețele și nișele dispenserului și grilajului de cel puțin două ori 2 ori pentru a îndepărta toate urmele d...

Page 77: ...comandă protejarea dispenserului și cartușului cu un capac de unică folosință învelitoare de protecție fig 4 9 careurmeazăsăfieeliminat ădupăfiecareutilizare 7 ELIMINAREA Purtați întotdeauna mănuși atunci când manipulați dispozitivul Dacă dispozitivul este contaminat eliminați l ca deșeu special caracterizatprintr unriscdecontaminarebiologică Dacănuestecontaminat aruncați lconformreglementărilor l...

Page 78: ...cijaisterilizacija Samoručnadezinfekcijanijedovoljnazapravilnoponovnoosposobljavanjepištoljazaaplikaciju Nakondezinfek cijeuvijekmoraslijeditisterilizacija Pištoljzaaplikacijuručnoočistiteidezinficirajteurokuod1sataodpočetkaupotrebe Ručnadezinfekcijapištoljazaaplikacijuuvijeksemoraizvestiotopinomizopropilnogalkohola 20 ikvaterne amonijeve soli 0 3 npr CaviWipes Slijedite upute odabranoga proizvođa...

Page 79: ...6 2 4 6 2 2RUČNOČIŠĆENJE 1 ČIŠĆENJEPOVRŠINASTALKA komponentaBnasl 1 4i2 6 1 a Koristeći maramicu od netkanog tekstila natopljenu otopinom izopropilnog alkohola 20 i kvaterne amonijeve soli 0 3 npr CaviWipes brišitesvepovršinestalka30sekundi Koristitedodatnemaramiceakonečistoća ostanevidljiva 1 bČetkajtesvepovršinestalka30sekundikoristećičetkusamekanimčekinjama npr četkicuzazube kakobisteuklo nilis...

Page 80: ...lka ipobrinitesedaostanu vidno navlažena otopinom onoliko vremena koliko je precizirao proizvođač odgovarajućeg dezinfekcij skogsredstva Akojepotrebno koristitedodatneimpregniranemaramicedabisvepovršineiudubljenjaostalivlažni onolikovremenakolikojepreciziraoproizvođačodgovarajućegdezinfekcijskogsredstva 2 Brišitesvepovršineiudubljenjapištoljazaaplikacijuistalkanajmanjedvaput 2puta kakobisteuklonil...

Page 81: ...juzaaplikacijupostupitepremauputamaproizvođačapatrone 11 Preporučljivo je zaštititi pištolj za aplikaciju i patronu jednokratnim poklopcem zaštitnim omotom slika 4 9 koji se uklanjanakonsvakeupotrebe 7 ODLAGANJE Uvijek nosite rukavice prilikom rukovanja uređajem Ako je uređaj kontaminiran odložite ga kao posebni otpad koji ka rakterizirarizikodbiološkekontaminacije Akonijekontaminiran odložitegaus...

Page 82: ...z nem elegendő a kézi tisztítás A tisztítást mindig fertőtlenítés nekéssterilizálásnakkellkövetnie Azadagolópisztolymegfelelőkarbantartásáhoznemelegendőakézifertőtlenítés Afertőtlenítéstmindigsteri lizálásnakkellkövetnie Ahasználatotkövetően1óránbelültisztítsaésfertőtlenítsekézzelazadagolópisztolyt Az adagolópisztoly kézi fertőtlenítéséhez mindig izopropil alkohol oldatot 20 és kvaterner ammóniums...

Page 83: ...sra lásd 6 2 2 6 2 3és6 2 4pont 6 2 2KÉZITISZTÍTÁS 1 ATOLÓRÚDFELÜLETÉNEKTISZTÍTÁSA Bkomponensaz1 4és2 6ábrán 1 aHasználjonizopropil alkoholosoldattal 20 éskvaternerammóniumsóval 0 3 átitatottnemszőttkendőt pl CaviWipes és törölje a tolórúd teljes felületét 30 másodpercig Használjon további kendőket ha még mindig szennyeződéstlát 1 bEgypuhasörtéjűkefe pl fogkefe segítségévelsúroljaatolórúdteljesfel...

Page 84: ...dagolópisztolyésatolórúdösszesfelületétésmélyedését ésellenőrizze hogyláthatóan nedvesek maradnak a választott fertőtlenítőszer gyártója által megadott ideig Ha szükséges használjon továbbiátitatottkendőket hogyazösszesfelületésmélyedésláthatóannedvesmaradjonaválasztottfertőtlenítőszer gyártójaáltalmegadottideig 2 Egytiszta szöszmentes tisztítottvízzelmegnedvesített nedves denemcsöpögős kendőveltö...

Page 85: ...trontazadagolópisztolyba lépjentovábbapatrongyártójánakutasításaiszerint 11 Azadagolópisztolytésapatrontjavasoltegyszerhasználatosvédőfóliávalborítani 4 9ábra amitmindenhasználat utáneltávolítanak 7 HULLADÉKKEZELÉS Azeszközkezelésekormindigviseljenkesztyűt Haazeszközszennyezett biológiaikockázatúveszélyeshulladékkéntkell kezelni Haazeszköznemszennyezett ahelyiszabályozásnakmegfelelőenkellahulladék...

Page 86: ...ačasamotnéručnéčistenienestačí Počistenímusívždynasledovaťdezinfekciaa sterilizácia Nasprávnerenovovaniedávkovačasamotnáručnádezinfekcianestačí Podezinfekciimusívždynasledovaťsteri lizácia Dávkovačručnevyčistiteavydezinfikujtedo1hodinyodpoužitia Ručná dezinfekcia dávkovača sa musí vždy vykonať roztokom izopropylalkoholu 20 a kvartérnych amón nychsolí 0 3 napr CaviWipes Dodržujtepokynyvýrobcuzvolen...

Page 87: ...nej v roztoku izopropylalkoholu 20 a kvartérnych amónnych solí 0 3 napr CaviWipes 30sekúndutierajtevšetky povrchy stojana Aksúnečistotyajnaďalejviditeľné použiteďalšieutierky 1 b Pomocou mäkkej štetinovej kefky napr zubnej kefky kefujte všetky povrchy stojana 30 sekúnd aby ste odstránili všetkyzostávajúcestopynečistôt Vprípadepotrebypokračujtevkefovaní kýmnezmiznúvšetkynečistoty 1 c Všetky povrchy...

Page 88: ...obcom zvoleného dezinfekčného prostriedku V prípade potreby použite ďalší impregnované utierky aby boli všetky povrchy a priehlbiny vlhké po celý čas stanovený výrobcomzvolenéhodezinfekčnéhoprostriedku 2 Všetky povrchy a priehlbiny dávkovača a stojana utrite aspoň dvakrát 2 krát čistou utierkou ktorá nepúšťa vlákna navlhčenoučistenouvodou utierkamábyťibavlhká nesmieznejkvapkaťvoda abysteodstránili...

Page 89: ...inovaná zlikvidujte ju ako zvláštny odpad ktorý sa vyznačuje rizikom biologickej kontaminácie Ak nie je kontaminovaná zlikvidujte ju v súlade s platnými miestnymi predpismi 8 DÔLEŽITÉPOZNÁMKY Informáciami poskytnutými akýmkoľvek spôsobom aj počas praktických ukážok sa neruší platnosť návodu na použitie Prevádzkovatelia sú povinní skontrolovať či je produkt vhodný na zamýšľané použitie Výrobca nemô...

Page 90: ...āveicsterilizēšana Dozatorspēclietošanasirjānotīraunjādezinficē1stundaslaikā Manuāla dozatora dezinfekcija vienmēr jāveic izmantojot izopropilspirta 20 un kvaternāro amonija sāļu 0 3 šķīdumu piemēram CaviWipes Ievērojiet izvēlētā dezinfekcijas līdzekļa ražotāja norādījumus par saskaresilgumu Izmantojot dezinfekcijas šķīdumus kas satur fenola jodofora vai organiskos šķīdumus piem spirtu uz ierīces ...

Page 91: ... suku 30 sekundes lai novērstu visu atlikušo netīrumupēdas Janepieciešams turpinietberzt līdznetīrumivairsnavredzami 1 cNoslaukietvisasstatīvavirsmasvismazdivreiz 2reizes lainotīrītuvisusmazgāšanaslīdzekļapārpalikumusartīru salvetibezplūksnām kasirsamitrināta mitra betnepiloša arattīrītuūdeni Nepieciešamībasgadījumāizmantojiet papildutīras mitrassalvetes 2 STATĪVAPADZIĻINĀJUMUTĪRĪŠANA Asastāvdaļa1...

Page 92: ...azgāšanas līdzekļa pēdasartīrusalvetibezplūksnām kasirsamitrināta mitra betnepiloša arattīrītuūdeni Nepieciešamībasgadījumā izmantojietpapildutīras mitrassalvetes 3 Ļaujietdozatoramunstatīvamnožūt līdztieacīmredzamiirpilnīgisausi 4 Pārbaudiet dozatoru un statīvu lai pārliecinātos vai ir noņemts viss redzamais piesārņojums Ja netīrumi vēl aizvien ir redzami atkārtojiet 6 2 2 un 6 2 3 sadaļā minētās...

Page 93: ...ējiet to kā īpašos atkritumus kam raksturīgs bioloģiskāpiesārņojumarisks Jatānavpiesārņota utilizējiettosaskaņāarvietējiemspēkāesošajiemnoteikumiem 8 SVARĪGASPIEZĪMES Jebkādāveidāsniegtāinformācija arīdemonstrācijaneatceļlietošanasinstrukcijas Operatoriemirjāpārliecinās vaipro duktsirpiemērotsparedzētajaiizmantošanai Ražotājsnavatbildīgsparbojājumiem tostarptrešāmpusēm kasradušies instrukciju neie...

Page 94: ...io 20 irketvirtiniųamoniodruskų 0 3 tirpalu pvz CaviWipes Naudodamipasirinktądezinfekantą visadalaikykitėsjogamintojonurodymų Naudojantdezinfekavimotirpalus kuriuoseyrafenolio jodoforoarbaorganiniųtirpalų pvz alkoholio bėgant laikuiantprietaisopaviršiausgaliatsirastidėmių Dozatoriausdezinfekavimoreikmėmspatvirtintasvidutiniolygiodezinfekavimas neapsaugonuosporų DozatoriausNEGALIMA sterilizuotichem...

Page 95: ... 2 a Neaustinio audinio šluoste impregnuota izopropilo alkoholio 20 ir ketvirtinių amonio druskų 0 3 tirpalu pvz CaviWipes valykite visus stovo griovelius 30 sekundžių įkišdami šluostę į juos Jei vis dar yra matomų nešvarumų naudokitepapildomasšluostes 2 b Visus stovo griovelius 30 sekundžių valykite minkštų šerelių šepetėliu pvz dantų šepetėliu kad pašalintumėte visuslikusiusnešvarumus Jeireikia ...

Page 96: ...ilizavimo pakuotėse 3 1 pav atitinkančiose ISO 11607 ir ANSI AAMI ST76 2017 tuomet įdėkite jas į autoklavą galintį atlikti išankstinio vakuumavimociklą 2 Vadovaukitėslentelėjepateiktaissterilizavimoparametrais Parametrai Vertės Ciklotipas Išankstinisvakuumavimas Atskaitostemperatūra 132 C Poveikiotrukmė 3minutės Džiovinimotrukmė 20minučių Sterilizavę laikykite dozatorių ir stovą sterilizavimo paku...

Page 97: ...ASUTUSJUHEND 1 SIHTOTSTARVE 1 1hambaravimaterjalidosaator 2 TOOTEKIRJELDUS DispenserD2onmittesteriilnemanuaalneseade misonnähtudettekahekomponentsetehambaravimaterjalide ntelas tomeersed jäljendmaterjalid ja hambatsemendid väljastamiseks 50 ml padrunist otse patsiendi suuõõnde või muusse seadmesse ntjäljendialus DispenserD2onkorduvkasutatav 3 NÄIDUSTUSED Seade on mõeldud kasutamiseks hambaravis ha...

Page 98: ...usivõikahjustusi puhastadavõidesinfitseeridainstrumentidepesumasinatesvõitermilisedesinfitseerimiseseadmetes puhastadaultrahelivannis Dosaatoriautomaatseddesinfitseerimismeetodidpolelubatud Dosaatorittulebennesellesobivassekohtahoiustamistalatipuhastada desinfitseeridajasteriliseerida Dosaatorittulebennekasutamistalatisteriliseerida Dosaatorijaraamisteriliseerimistemperatuureitohiollakõrgemkui132 ...

Page 99: ...ha 2 c Pühkige kõiki raami süvendeid vähemalt kaks 2 korda et eemaldada kõik pesuvahendi jäägid kasutades puhast kulumata ja puhastatud veega niisutatud märga kuid mitte tilkuvat lappi Vajadusel kasutage veel puhtaid ja niiskeidlappe 3 DOSAATORIPINDADEPUHASTAMINE osaBjoonistel1 4ja2 6 3 a Kasutades isopropüülalkoholi 20 ja kvaternaarsete ammooniumsoolade 0 3 lahuses nt CaviWipes immutatud lausriid...

Page 100: ...liseerimispakendeid Kui pakendid tunduvad kahjustatud või niisked töö delgedosaatoritjaraamiennekasutamistuuesti 6 2 5SEADMEKOKKUPANEMINE HOIATUSEDJAETTEVAATUSABINÕUD Dosaatorit tuleb enne kokkupanekut ALATI puhastada desinfitseerida ja steriliseerida vt punkte 6 2 2 6 2 3ja6 2 4 Sedatulekstehavaidveidiennedosaatoriuuestikasutamist Ristsaastumisohu vähendamiseks kandke dosaatorile enne selle uue p...

Page 101: ...АУПОТРЕБА Това устройство е предназначено за използване от професионалисти в денталния сектор и за целите на стомато логичнотолечение DispenserD2еидеалензадоставканадвукомпонентнистоматологичниматериали опакова нивкасетиот50ml катоеластомерниматериализаотпечатъциизъбницименти 4 ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Нямаизвестнипротивопоказания 5 СТРАНИЧНИЕФЕКТИ Нямапознатистраничниефекти ОБЩИПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДПАЗНИМЕ...

Page 102: ...ниметодизадезинфекциязадозатора Дозаторът винаги трябва да се почиства дезинфекцира и стерилизира преди да се прибере на място подходящозанеговотосъхранение Дозаторътвинагитрябвадасестерилизирапредиупотреба Температуратанастерилизациязадозатораистойкатанетрябвадапревишават132 C Стерилизациятаспарававтоклавеутвърденакатометодзастерилизациянадозатора Веднъжстерилизирани дозаторътистойкататрябвадасес...

Page 103: ...айтевсичкивдлъбнатинивстойкатаза30секундикатоизползватечеткасмеккосъм напримерчет казазъби задапремахнетевсичкиостаналиследиотмръсотия Акоенеобходимо продължетесчеткането докатонеостанатвидимизамърсявания 2 c Избършете всички вдлъбнатини в стойката поне два пъти 2 пъти за да отстраните всички остатъци от по чистващпрепарат катоизползватечиста непротритакърпа навлажнена мокра нонекапеща спречистена...

Page 104: ...о ако то се обезцвети повреди износиилидеформира 5 Несепрепоръчвадопълнителнаподдръжкаилисмазване 6 2 4СТЕРИЛИЗАЦИЯ 1 Опаковайте дозатора и стойката отделно в две торбички хартиени пластмасови торбички за стерилизация фиг 3 1 в съответствие с ISO 11607 и ANSI AAMI ST76 2017 след това поставете торбичките в автоклав който можедаизвършицикълпредивакуум 2 Използвайтепараметритезастерилизация даденивт...

Page 105: ...о като специален отпадък характеризиращ се с риск от биологично замърсяване Ако не е замърсено изхвърлете го в съответствиесприложимитеместниразпоредби 8 ВАЖНИБЕЛЕЖКИ Информацията която е получена по друг начин включително по време на демонстрации не означава че ин струкциите за употреба не са валидни От операторите се изисква да проверят дали продуктът е подходящ за предвиденотоприложение Произво...

Page 106: ...级消毒 对孢子无效 可用于注射枪消毒 本注射枪不得 使用化学蒸气 干热或冷化学浸入式灭菌器进行灭菌 浸入消毒液中 消毒液可能导致褪色或损坏 在器械清洗机或热消毒设备中清洁 消毒 使用超声波浴进行清洁 尚未验证注射枪的自动消毒方法 注射枪必须经清洁 消毒和灭菌 然后才能进行妥善储存 使用前必须始终对注射枪进行灭菌 注射枪和枪架的灭菌温度不得超过 132 C 经验证 高压灭菌器蒸汽灭菌可作为注射枪的灭菌方法 灭菌后 注射枪和枪架必须装于灭菌包装中 并存放在封闭 清洁且干燥处 远离飞沫 喷雾或 体液气溶胶 在再次使用注射枪之前 请检查灭菌包装 如果包装出现损坏或受潮 请在使用前对注射枪和 枪架进行再处理 6 2 1 拆卸器械 a 初次使用前 1 使用十字螺丝刀从两个圆形垫片上将固定枪架的螺钉拧下 图 1 1 2 取出两个圆形垫片 然后按住黑色解锁杆 图 1 2 1 并按照箭头所示方向 图 1 2...

Page 107: ...注射枪 图 1 4 和 2 6 中的组件 B 的表面 3 a 使用在含异丙醇 20 和季铵盐 0 3 的溶液 例如 CaviWipes 中浸泡过的无纺织物抹布擦拭 注射枪的所有表面 30 秒 如果仍有污垢 请换一块抹布继续擦拭 3 b 使用软毛刷 例如牙刷 刷洗注射枪的所有表面 2 分钟 30 秒 以清除所有残留的污垢 如有必要 请 继续刷洗 直至看不到任何污垢 3 c 使用干净的无磨损抹布沾纯化水 湿润但不滴落 擦拭注射枪的所有表面至少两次 2 次 以清除所 有残留清洁剂 如有必要 请换一块干净的湿抹布继续擦拭 4 清洁注射枪 图 1 4 和 2 6 中的组件 B 中的凹槽 4 a 使用在含异丙醇 20 和季铵盐 0 3 的溶液 例如 CaviWipes 中浸泡过的无纺织物抹布 擦 拭注射枪中的所有凹槽 30 秒 要在凹槽中来回擦拭并擦到装载枪架的部分内部 如果仍有污垢 请 换一块抹布继...

Page 108: ...从袋子中取出已灭菌的注射枪和枪架 图 4 1 3 使用干净的无菌十字螺丝刀从枪架的两个圆形垫片上拧下螺钉 图 4 2 4 按住黑色解锁杆 图 4 3 1 并按照箭头所示方向 图 4 3 2 拉出枪架 5 使用同一把十字螺丝刀将两个圆形垫片及其螺钉装回枪架 图 4 4 6 现在 注射枪已经组装完毕 可以安装材料筒 图 4 5 7 推入枪架下方的黑色解锁杆 图 4 6 1 然后将枪架从注射枪中往外拉到底 图 4 6 2 8 掀起材料筒锁 4 7 1 9 插入材料筒 确保其方向正确 插入材料筒时 其基座上的 V 必须朝下 图 4 7 2 现在可以轻松放下 材料筒锁 图 4 8 10 材料筒装入注射枪后 按照材料筒制造商的说明继续进行操作 11 建议使用一次性护罩 屏障封套保护注射枪和材料筒 图 4 9 并在每次使用后都将其取下 7 处置 操作器械时请务必戴手套 如果器械被污染 请将其作为具有生物...

Page 109: ...しい使い捨て手袋を着用します 6 2 装置の洗浄 消毒 滅菌 製品特有の警告 注意事項 ディスペンサーの洗浄 消毒 滅菌を行う前に 必ずカートリ ッジとミキシングチップを取り 外して ください また 部品の洗浄 消毒 滅菌を行う前に ディ スペンサーからラックを取り外して ください 手作業による洗浄だけでは不十分です 洗浄後は 必ず消毒 殺菌して ください 手作業による消毒だけでは 不十分です 消毒後は 必ず殺菌して ください ディ スペンサー使用後1時間以内に 手作業で洗浄 消毒して ください 手作業によるディスペンサーの消毒には イソプロピルアルコール 20 未満 と第四級ア ンモニウム塩 0 3 未満 例 CaviWipes を使用してください 作用時間は使用する消 毒剤の製造業者の指示に従って ください フェノール系 ヨウ素系 有機系の溶剤 例 アルコール を含む消毒液を継続的に使...

Page 110: ...れを取り除きます 必要に 応じて 視認できる汚れがなくなるまでブラシをかけます 1 c ラックのすべての表面を精製水で湿らせた 滴らない程度 清潔で毛羽のないワイプを使い2回以上 拭いて 洗浄剤の残留物をすべて除去します 必要に応じて清潔な湿らせたワイプでさらに拭きます 2 ラック凹部 図1 4と図2 6のA の清掃 2 a イソプロピルアルコール 20 未満 と第四級アンモニウム塩 0 3 未満 の溶液を含浸させた不織 布ワイプ 例 CaviWipes でラックのすべての凹部を30秒間ワイプを行き来させて拭きます 視認で きる汚れがある場合は拭く時間を長く して ください 2 b 毛先の柔らかいブラシ 例 歯ブラシ で30秒間ラックの凹部に残っている汚れをすべて取り除きます 必要に応じて 視認できる汚れがなくなるまでブラシをかけます 2 c ラックのすべての凹部を精製水で湿らせた 滴らな...

Page 111: ...ペンサーとラックは滅菌バッグに入れて 密閉された清潔で乾燥した場所に保管します 装置を再度組み立てる前に 滅菌バッグを点検します 滅菌バッグが破損していたり 湿って見える場合 は 使用前に装置とラックを再度 洗浄 消毒 滅菌して ください 6 2 5 装置の組み立て 警告 注意事項 装置は組み立て前に必ず洗浄 消毒 滅菌されていなければなりません 6 2 2 6 2 3 6 2 4の各項を参照 ディスペンサーを再使用する直前に行って ください 交差感染のリスクを低減するため 新しい患者に使用する前に必ず使い捨てのカバー バリ アエンベロープをディ スペンサーに装着し 使用後に必ず取り外して ください 使い捨てのカ バー バリアエンベロープを使用しても 使用手順の指示通りに洗浄 消毒 滅菌を行う必要 があります 1 手を消毒し 新しい使い捨て手袋を着用します 2 滅菌済みのディ スペンサーと...

Page 112: ...тологиялық материалдарды мысалы бедерді көшіруге арналған созылғыш материалдарды және тіс цементін жеткізуге арналған 4 ҚАРСЫ КӨРСЕТІМДЕР Бізге белгілі қарсы көрсетімдері жоқ 5 ЖАНАМА ӘСЕРЛЕРІ Бізге белгілі жанама әсерлері жоқ ЖАЛПЫ ЕСКЕРТУЛЕР САҚТАНДЫРУЛАР Өнімнің пайдалану нұсқауларын өнімді пайдалану аяқталғанға дейін сақтап қойыңыз Бұл құрылғыны стоматология саласындағы мамандар ғана және кәсі...

Page 113: ...инфекторлармен тазалау зарарсыздандыру ультрадыбыстық ванналарда тазалау Мөлшерлегішті автоматты зарарсыздандыру тәсілдерін пайдаланып зарарсыздандыруға рұқсат етілмейді Мөлшерлегішті сақтауға қолайлы жерге қоймай тұрып оны әрдайым тазалау зарарсыздандыру және стерильдеу қажет Пайдалану алдында мөлшерлегішті әрдайым стерильдеу қажет Мөлшерлегішті және сөрені стерильдеу температурасы 132 C градуста...

Page 114: ...амен тазалауды кір қалмағанша жалғастырыңыз 2 c Жуғыш құралдың қалдықтарын кетіру үшін сөренің барлық ойықтарын таза әрі тозбаған суланған таза суға батырылған бірақ су тамшыламайтын шүберекпен кем дегенде екі 2 рет сүртіп шығыңыз Қажет болса қосымша шүберектерді қолданыңыз 3 МӨЛШЕРЛЕГІШТІҢ БЕТТЕРІН ТАЗАЛАУ 1 4 және 2 6 сур көрсетілген B компоненті 3 a Изопропил спирті 20 мен төрттік аммоний тұзда...

Page 115: ...ату уақыты 20 минут Стерильдеу аяқталған соң мөлшерлегіш пен сөрені стерильдеу қаптамаларында жабық таза және құрғақ жерде сақтаңыз Құрылғыны қайта құрастырмай тұрып стерильдеу қаптамаларын тексеріп алыңыз Егер қаптамалар зақымдалған немесе суланған болса пайдаланар алдында мөлшерлегіш пен сөрені қайта қалпына келтіріңіз 6 2 5 ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚҰРАСТЫРУ ЕСКЕРТУЛЕР САҚТАНДЫРУЛАР Құрастыру алдында мөлшерле...

Page 116: ...ылғы ластанбаған жағдайда оны қолданыстағы жергілікті ережелерге сәйкес қоқысқа тастаңыз 8 МАҢЫЗДЫ ЕСКЕРТПЕЛЕР Кез келген жолмен ұсынылған ақпарат тіпті демонстрация кезінде де пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың күшін жоймайды Операторлардан өнімнің қарастырылған қолданысқа жарамдылығын тексеру талап етіледі Өндіруші нұсқаулардың орындалмауы немесе қолданбаның жарамсыздығынан туындаған зақым үшін со...

Page 117: ......

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ......

Page 121: ......

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ......

Page 125: ......

Page 126: ......

Page 127: ......

Page 128: ......

Reviews: