background image

Español

Deutsch

Italiano

Wartung

Manutenzione

Mantenimiento

41

Schalten Sie den Motor vor Kontrollen
oder Wartungsarbeiten aus.

Nehmen Sie am Sprüher keine
Veränderungen vor und demontieren
Sie den Motor nicht.

Tauschen Sie Teile nur gegen
Originalteile von Zenoah oder von
Zenoah angegebene Teile aus.

Luftreiniger

Entfernen Sie nach jeweils 25
Betriebsstunden die Abdeckung des
Luftreinigers und kontrollieren Sie das
Element. Wenn es zu verschmutzt ist,
reinigen Sie es vorsichtig in warmem
Wasser, dem ein neutrales Spülmittel
beigefügt wurde, und setzen Sie es
nach dem Trockenen wieder an
seinem ursprünglichen Platz ein.

Wenn das Element verzogen oder
beschädigt ist, ersetzen Sie es durch
ein neues.

a. Element
b. Abdeckung des Luftreinigers

Wenn das Luftreinigerelement blockiert
ist, kann sich die Leistungsfähigkeit
des Motors verringern. Zusätzlich
leidet das Innere des Motors an
außerordentlicher Abnutzung, wenn
der Motor ohne das Element oder
ständig mit einem verzogenen oder
beschädigten Element betrieben wird.

Kraftstoffilter

Entleeren Sie nach jeweils 50
Betriebsstunden den Kraftstofftank, lösen
Sie den Kraftstoffilter und entfernen Sie
sämtlichen Schmutz. Wenn der Filter zu
verstopft ist, ersetzen Sie ihn durch einen
neuen.

a. Kraftstoffilter

Wenn der Kraftstoffilter zu verstopft ist,
kann die Motorgeschwindigkeit
nachlassen oder es können
G e s c h w i n d i g k e i t s s c h w a n k u n g e n
auftreten.

Wenn der Motor ohne Kraftstoffilter
betrieben wird, kann sich Schmutz im
Vergaser ansammeln und
Fehlfunktionen verursachen.

WICHTIG

WICHTIG

ACHTUNG

Spegnete sempre il motore prima di
eseguire controlli o interventi di
manutenzione.

Non modificate l'irroratrice né smontate
il motore.

Utilizzate esclusivamente ricambi
originali Zenoah o prodotti di marche
raccomandate da Zenoah.

Filtro dell'aria

Ogni 25 ore di esercizio, togliete il
coperchio del filtro dell'aria e
controllate l'elemento. Se l'elemento è
troppo sporco, risciacquatelo a fondo
con acqua calda ed un detergente
neutro, quindi reinstallatelo nella
posizione originale dopo averlo
asciugato.

Sostituite l'elemento nel caso in cui sia
piegato o danneggiato.

a. elemento
b. coperchio del filtro dell'aria

Se l'elemento del filtro dell'aria è
intasato, l'efficienza del motore è
minore. Inoltre, se il motore viene
utilizzato con l'elemento del filtro
intasato o danneggiato, le parti interne
del motore si usurano più rapidamente.

Filtro del carburante

Ogni 50 ore di esercizio, svuotate il
serbatoio del carburante, staccate il filtro
del carburante dal serbatoio e rimuovete
la sporcizia. Sostituite il filtro nel caso in
cui sia eccessivamente sporco.

a. Filtro del carburante

Se il filtro del carburante è intasato, la
velocità del motore sarà limitata e
possono verificarsi sbalzi di regime.

Se il motore viene utilizzato senza filtro
del carburante, si accumula sporcizia
nel carburatore compromettendone il
corretto funzionamento.

IMPORTANTE

IMPORTANTE

ATTENZIONE

Detenga siempre el motor antes de
efectuar inspecciones u operaciones
de mantenimiento.

No modifique el pulverizador ni
desmonte el motor.

Al reemplazar piezas, use piezas
Zenoah originales o las piezas
especificadas.

Filtro de aire

Cada 25 horas de operación, quite la
cubierta del filtro de aire e inspeccione
el elemento. Si está demasiado sucio,
lávelo cuidadosamente en agua
caliente con detergente neutro, e
instálelo en su posición original
después de secarlo bien.

Si el elemento está distorsionado o
dañado, reemplácelo por uno nuevo.

a. elemento
b. cubierta del filtro de aire

Si el elemento del filtro de aire está
obstruido, la eficiencia del motor
disminuirá. Asimismo, el interior del
motor sufrirá un desgaste anormal si
es operado sin el elemento o si es
continuamente usado con un elemento
distorsionado o dañado.

Filtro de combustible

Cada 50 horas de operación, vacíe el
depósito de combustible, retire el filtro de
combustible del depósito, y quite toda la
suciedad. Si el filtro está demasiado
obstruido, reemplácelo por uno nuevo.

a. Filtro de combustible

Si el filtro de combustible está
obstruido, la velocidad del motor podrá
quedar limitada o podrán producirse
fluctuaciones de velocidad.

Si el motor es operado sin un filtro de
combustible, la suciedad se acumulará
en el carburador, lo que causará su
mal funcionamiento.

IMPORTANTE

IMPORTANTE

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for NS531

Page 1: ...TOR S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D INSTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES POWER SPRAYER PULV RISATEUR MOTORSPR HER POLVERIZZATORE PULVERIZADOR GB F D I E NS531 T1096 93110 110 GB F...

Page 2: ...hine Lire le manuel avant d utiliser cette machine Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina Antes de utilizar esta m...

Page 3: ...3 Fran ais Deutsch Italiano Espa ol...

Page 4: ...AUTION WARNING DANGER Nous vous remercions de l achat de ce pulv risateur KOMATSU ZENOAH Ce manuel d utilisation d crit des m thodes pour faciliter l utilisation correcte ainsi que les v rifications s...

Page 5: ...etto al prodotto acquistato NORME DI SICUREZZA Le targhette di avvertenza contraddistinte con il simbolo sul prodotto ed in questo manuale si riferiscono ad importanti norme di sicurezza Leggete atten...

Page 6: ...e long term storage Specifications 48 Pour un fonctionnement s r 8 Etiquettes d avertissement et comment les respecter R parations 22 Montage 24 Raccordement du flexible de pulv risation et de la buse...

Page 7: ...co del carburante 29 Come avviare il motore 31 Come spegnere il motore 35 Irrorazione 37 Scelta dell ugello Procedure di irrorazione Pulizia al termine dell irrorazione Manutenzione 41 Filtro dell ari...

Page 8: ...ending this product it should be accompanied by this Operator s Manual Avant d utiliser ce pulv risateur lire attentivement ce manuel d utilisation afin de garantir un fonctionnement correct Les pr ca...

Page 9: ...biano letto e capito il presente Manuale dell utente I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio Non utilizzate il prodotto in interni all interno di serre o tunnel oppure in altri lo...

Page 10: ...mpl mentaires de temps autre Ce manuel d utilisation doit accompagner toute vente ou location de ce pulv risateur Pr cautions prendre avant la pulv risation S assurer de porter des v tements de protec...

Page 11: ...chiuso a chiave oppure in un altro luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini Leggete attentamente le istruzioni per l uso delle sostanze chimiche relativamente a livello di tossicit modalit d uso e...

Page 12: ...ts chimiques Lors du transport des produits chimiques manipuler avec pr caution afin de s assurer l absence de fuite du produit chimique des sacs d chir s des flacons cass s ou de bouchons desserr s N...

Page 13: ...cletta o motociclo poich pericoloso Precauzioni per il carburante Il motore di questo prodotto alimentato con una miscela contenente carburante altamente infiammabile Non rabboccate o conservate i con...

Page 14: ...rendre lors du remplissage des produits chimiques Avant de remplir le r servoir avec des produits chimiques s assurer que le levier de pulv risation est compl tement au repos Apr s le remplissage du p...

Page 15: ...no relativamente inferiori ed i venti sono moderati Prima di iniziare il lavoro valutate con cura le condizioni meteorologiche la direzione del vento ecc per accertarvi di non provocare disturbi acust...

Page 16: ...comfort and safety Ne pas toucher les bougies ou les cordons pendant que le moteur tourne car il y a risque de d charge lectrique Ne pas toucher le silencieux les bougies ou les autres pi ces m talli...

Page 17: ...ezzatura fate immediatamente un bagno oppure lavate accuratamente con acqua e sapone le mani i piedi il volto ecc e risciacquate pi volte la bocca Togliete tutti gli indumenti biancheria intima compre...

Page 18: ...ermettant d effectuer le travail de pulv risation confortablement et en toute s curit b Cache de pulv risation Utiliser un cache avec un bord tanche l eau couvrant votre cou et vos paules c Gants Port...

Page 19: ...ne degli infortuni in agricoltura Precauzioni per la manutenzione Al fine di garantire la massima funzionalit del prodotto eseguite regolarmente i controlli e gli interventi di manutenzione descritti...

Page 20: ...dirt and moisture English Fran ais For safe operation Mesures de s curit 20 Entretien des tiquettes 1 Maintenir les tiquettes de mise en garde propres et exemptes de marquages 2 Si les tiquettes de m...

Page 21: ...one delle targhette 1 Le targhette devono sempre essere pulite e leggibili 2 Se una delle targhette sul prodotto diventa illeggibile o si stacca ordinate immediatamente una nuova targhetta presso il v...

Page 22: ...pour des applications autres que celles d crites dans le manuel d utilisation la garantie du fabricant sera caduque AVERTISSEMENT Service and warranty R parations et garantie Customer inquiries Please...

Page 23: ...re al servizio di assistenza non esitate a rivolgervi al punto vendita o rivenditore KOMATSU ZENOAH pi vicino vedere il retro copertina a Motore Numero di modello Numero di serie sul lato del carter b...

Page 24: ...sation et de la buse a buse b porte buse c poign e d flexible de pulv risation e sortie de pulv risation f crou de raccordement 1 Raccorder la lance de pulv risation la sortie de pulv risation de la p...

Page 25: ...sate un cappuccio per coprire l uscita dello spray sull altro lato del collegamento della canna Regolamento della pressione dello spray NS531 ha un controllo per la regolazione della pressione Fig 2 I...

Page 26: ...mement combustible des erreurs de manipulation peuvent provoquer des incendies Pendant le m lange de carburant ou le ravitaillement loigner les flammes nues et teindre toutes les cigarettes Tout carb...

Page 27: ...nti dei pistoni intasamento della marmitta ecc Se il carburante viene esposto a radiazioni ultraviolette o temperature elevate per lunghi periodi pu deteriorarsi e provocare difficolt d avviamento cal...

Page 28: ...TANT DANGER Les substances chimiques doivent tre manipul es correctement en observant les pr cautions marqu es sur le bidon Certains produits chimiques sont tr s dangereux pour la sant de l homme et d...

Page 29: ...uido non diluito In caso contrario pu ridursi la durata di valvole e guarnizioni Procedura di rabbocco 1 Utilizzate un secchio o altro contenitore adeguato e diluite le sostanze chimiche nelle proporz...

Page 30: ...Avant de d marrer le moteur s assurer que le levier de pulv risation vanne de pulv risation est compl tement retourn Il est dangereux de d marrer avec le levier de pulv risation encore sorti tant don...

Page 31: ...pa di irrorazione 1 Premete alcune volte la pompetta dell avviatore sul fondo del carburatore finch il carburante non inizia a fluire attraverso il tubo trasparente a filtro dell aria b leva dell aria...

Page 32: ...epeat the starting procedure IMPORTANT IMPORTANT 3 Placer le pulv risateur sur un emplacement stable et tirer le bouton du starter avec la main droite tout en tenant le r servoir produit chimique pres...

Page 33: ...una forte resistenza Non estraete completamente la fune n rilasciate la manopola in modo che la fune rientri poich pu danneggiarsi lo starter 4 Una volta avviato il motore aprite gradualmente l aria...

Page 34: ...ch on the left side of the sprayer frame until the engine has come to a complete stop a Engine off switch CAUTION Arr ter imm diatement le moteur en cas d urgence 1 Abaisser compl tement le levier de...

Page 35: ...ente la leva dell acceleratore e lasciate raffreddare il motore per 1 2 minuti al minimo 2 Tenete premuto il pulsante di arresto del motore sul lato sinistro del telaio dell irroratrice finch il motor...

Page 36: ...nuel Pour un fonctionnement s r pages 8 19 Avant de soulever le pulv risateur sur le dos v rifier que les bouchons du r servoir produit chimique et du r servoir carburant sont fermement serr s Lors de...

Page 37: ...n grande volume di irrorazione in quanto la qualit di irrorazione potrebbe essere influenzata negativamente dalla pressione insufficiente Scelta dell ugello Il modello NS531 dotato di serie di ugello...

Page 38: ...ugh the nozzle for 2 3 minutes and drain the water left inside the tank a Fluid drain cap Nettoyage la fin de la pulv risation 1 Desserrer le bouchon de vidange du liquide transf rer la solution chimi...

Page 39: ...travasate il fluido dal serbatoio in un contenitore adeguato ed eseguite la pulizia nel rispetto delle norme di sicurezza 2 Versate circa 5 litri di acqua pulita nel serbatoio delle sostanze chimiche...

Page 40: ...te in the carburetor and cause it to malfunction IMPORTANT IMPORTANT CAUTION Toujours arr ter le moteur avant d effectuer les contr les ou l entretien Ne pas modifier le pulv risateur ou d monter le m...

Page 41: ...averlo asciugato Sostituite l elemento nel caso in cui sia piegato o danneggiato a elemento b coperchio del filtro dell aria Se l elemento del filtro dell aria intasato l efficienza del motore minore...

Page 42: ...Ne pas toucher les bougies mains nues imm diatement apr s l utilisation du pulv risateur car il y a risque de br lures dues une temp rature lev e Au bout de 25 heures de fonctionnement enlever les bou...

Page 43: ...uni interventi di regolazione oppure manutenzione Per gli interventi di controllo o manutenzione non descritti nel Manuale rivolgetevi al vostro rivenditore Regime minimo Se il motore va in stallo o l...

Page 44: ...AUTION IMPORTANT La vis de r glage de carburant est ajust e au d part de l usine et ne doit pas tre d plac e Si elle est tourn e par erreur ou si le moteur tourne mal la visser d abord fond ensuite la...

Page 45: ...del cavo in senso orario avvitare per aumentare il gioco ed in senso antiorario svitare per ridurlo Al termine della regolazione fissate il dado di fissaggio del cavo serrando il dado di bloccaggio a...

Page 46: ...and store indoors in a low humidity location Apr s avoir termin tous les travaux lorsque le pulv risateur ne sera pas r utilis pendant une p riode prolong e effectuer l entretien suivant pour le pr s...

Page 47: ...o 3 Spurgate il serbatoio del carburante 4 Avviate il motore e fatelo funzionare al minimo finch non esaurito tutto il carburatore all interno del carburatore ed il motore si spegne da s 5 Togliete le...

Page 48: ...t notice Sp cifications R f rence et num ro de s rie Pulv risateur lectrique dos Zenoah NS531 Usage Pulv risation de produits chimiques agricoles et d eau froide pour le contr le des pesticides d sher...

Page 49: ...ificazioni Nome del modello e numero di serie Irroratrice posteriore motorizzata Zenoah NS531 Scopo Irrorazione di sostanze chimiche per agricoltura ed acqua fredda per eliminare pesticidi erbacce e c...

Page 50: ...ntr fugo Motor Tipo Motor a gasolina de 2 refrigerado por aire con un solo cilindro N mero de modelo Zenoah G23L73 Capacidad de escape cc 22 5 Combustible usado Mezcla de aceite lubricante gasolina Ac...

Page 51: ...51...

Page 52: ...ined in this warranty affects the consumer s statutory rights En case de panne ou de d faut constat sur le produit au cours de la p riode de garantie les pi ces d fectueuses seront r par es ou remplac...

Page 53: ...e d uso e di manutenzione contenute nel libretto d istruzioni b Danni dovutl ad incidenti abusi negligenze alterazioni ed implego di parti o accessori diversl da quelli indicati dalla KOMATSU ZENOAH c...

Page 54: ......

Reviews: