background image

15

deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour
que les pieds reposent sur une largeur un peu plus
importante que celle des épaules) et avoir une
posture de travail stable et répartir le poids du corps
également sur chaque jambe.

2. Maintenir l’outil de coupe toujours plus bas que le

niveau de la taille.

3. Faire tourner le moteur à la vitesse appropriée à la

coupe sans jamais accélérer inutilement  au dessus
du niveau nécessaire.

4. Si la machine se met à vibrer ou à créer des

secousses, arrêter le moteur et procéder à une
vérification totale de la machine. 

5. Se tenir à distance de l’outil de coupe ou des parties

chaudes de la machine.

6. Ne jamais toucher le silencieux, la bougie ou toute

autre partie métallique du moteur pendant le
fonctionnement ou aussitôt après son arrêt. Dans
ces circonstances, les risques de brûlures ou
d’électrocution sont importants.

• SI QUELQU’UN S’APPROCHE

1. Il faut se préserver des situations dangereuses à

tout moment. Avertir les adultes de maintenir les
enfants et les animaux à distances car le risque de
recevoir des projections d’objet est important.

2. Si quelqu’un appelle ou interrompt le travail d’une

manière ou d’une autre, arrêter le moteur avant de
se tourner vers la personne. 

ENTRETIEN

1. De manière à conserver la machine en parfait état

de marche, effectuer à intervalles réguliers les
opérations et les vérifications d’entretien décrites
dans le mode d’emploi.

2. Toujours arrêter le moteur avant d’effectuer les

vérifications ou opérations d’entretien.

(1) Tout est en ordre de marche !

Les pièces métalliques atteignent leur plus haute
température aussitôt après l’arrêt de la machine.

3. Lors du remplacement de l’outil de coupe, de pièce

de rechange, de l’huile ou du graissage, 

veiller à

n’utiliser que des pièces ou des produits
RedMax/ZENOAH.

4. Pour toute pièce devant être remplacée, opération

d’entretien ou de réparation, contacter le centre de
SAV agréé par RedMax/ZENOAH le plus proche
pour demander assistance.

AVERTISSEMENT

1. Coja los mangos firmemente con ambas manos.

Separe los pies ligeramente (un poco más que el
ancho de sus hombros) de manera que su peso
quede distribuido uniformemente en ambas piernas,
y asegúrese de mantener siempre una postura firme
mientras trabaja.

2. Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel

de su cintura.

3. Mantenga la velocidad del motor al nivel necesario

para realizar el trabajo de corte, y nunca aumente la
velocidad del motor por encima del nivel requerido.

4. Si la unidad comienza a dar sacudidas o a vibrar,

apague el motor y compruebe la unidad completa.
No use la unidad hasta haber corregido
debidamente el problema.

5. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas

del accesorio de corte que gira y de las superficies
calientes.

6. Nunca toque el silenciador, la bujía u otras piezas

metálicas del motor mientras éste se encuentra en
funcionamiento o inmediatamente después de
apagarlo. De lo contrario, usted podrá sufrir serias
quemaduras o descargas eléctricas.

• SI ALGUIEN SE APROXIMA

1. Evite las situaciones peligrosas en todo momento.

Advierta a los adultos que mantengan a sus niños y
mascotas lejos del área de trabajo. Tenga cuidado
cuando alguien se le acerque. Los desechos que
salen despedidos pueden causar lesiones.

2. Si alguien le llama o le interrumpe de alguna otra

forma mientras trabaja, asegúrese de apagar
siempre el motor antes de voltear.

MANTENIMIENTO

1. A fin de mantener el producto en buenas

condiciones de funcionamiento, realice las
operaciones de mantenimiento y comprobación que
se describen en el manual a intervalos regulares.

2. Asegúrese de apagar siempre el motor antes de

realizar cualquier labor de mantenimiento o
comprobación.

(1) Comprobación correcta!

Las partes metálicas alcanzan altas temperaturas y
se mantienen calientes cuando se apaga el motor.

3. Al reemplazar el accesorio de corte o cualquier otra

pieza, o al cambiar el aceite o cualquier lubricante,
asegúrese 

de usar solamente productos

RedMax/ZENOAH o productos que hayan sido
certificados por RedMax/ZENOAH para ser
usados con esta máquina.

4.En caso de que sea necesario sustituir alguna pieza

ADVERTENCIA

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Summary of Contents for BT250

Page 1: ...ocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimique...

Page 2: ...t be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or da...

Page 3: ...lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes q...

Page 4: ...rk plug NGK BPMR7A Fuel tank capacity 22 3 fl oz 0 62 Transmission Centrifugal clutch Rigid driveshaft Reduction ratio 1 000 Cutting head rotating direction Clockwise Operator view Durability period 5...

Page 5: ...ritable huile RedMax ZENOAH Carburateur Type Diaphragme Bougie d allumage NGK BPMR7A Contenance du r servoir de carburant 0 62 Transmission Embrayage centrifuge arbre de transmission rigide Rapport de...

Page 6: ...and impossible to read you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels and affix them in the required location s Never modify your brushcutter We won t warrant t...

Page 7: ...vas etiquetas Fije las nuevas etiquetas en las posiciones correspondientes Nunca haga ning n tipo de modificaci n al desbrozador No podemos garantizar la m quina si usted utiliza el desbrozador remode...

Page 8: ...oots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborati...

Page 9: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et...

Page 10: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Page 11: ...rre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influe...

Page 12: ...as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throt...

Page 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Page 14: ...so could result in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are a...

Page 15: ...emente con ambas manos Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una po...

Page 16: ...r any other source of heat or fire which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to co...

Page 17: ...te del centro de servicio RedMax ZENOAH autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax ZENOAH y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desa...

Page 18: ...el pack with already installing debris guard Put the debris guard on the shaft tube near the gear box attach it with the screw washer and nut provided INSTALLING CUTTING HEAD SE3 1 While locking the g...

Page 19: ...re jointe dans le support sup rieur et le logement 2 Faites tourner la t te de coupe pour engager les t tes Serrez fond la main INSTALACI N DEL MANGO Monte el mango al tubo del eje y afi ncelo en una...

Page 20: ...Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an iner...

Page 21: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Page 22: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Page 23: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Page 24: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Page 25: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Page 26: ...holding the unit firmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob Such actions can cause starter failures 6 Move...

Page 27: ...infructueuses placer le starter en position ouverte et tirer nouveau plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR El cabezal...

Page 28: ...be thrown into eyes and face and cause serious personal injury 2 Keep the debris guard attached in place at all times when the unit is operated TRIMMING GRASS AND WEEDS Always remember that the TIP of...

Page 29: ...a coupe Une v g tation paisse demande une progression plus lente que de l herbe parse AVERTISSEMENT REMARQUE REMARQUE APAGADO DEL MOTOR 1 Suelte la palanca del acelerador y arranque el motor durante m...

Page 30: ...epeated frequently ADJUSTING THE LINE LENGTH Your brushcutters is equipped with a semi auto type nylon line head that allows the operator to advance the line without stopping the engine When the line...

Page 31: ...lo mullido o tierra dura Evite golpearlo con c sped grueso y alto ya que el motor puede obstruirse por sobrecarga 4 Ne jamais pivoter trop rapidement en utilisant la machine au risque de perdre l quil...

Page 32: ...spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation replace if cutti...

Page 33: ...r d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut cache anti projection v rifier la fixation carter du renvoi d angle graisser vis crous boulon...

Page 34: ...34 REFILLING TRIMMING LINE REMPLISSAGE DU FIL DE TAILLE LLENADO DEL CABLE COMPENSACI N 1 4 6 2 5 7 3 7 6m 25 3 8m 12 5 2 4mm 0 095In 9 Maintenance English...

Page 35: ...35 8 11 14 1 2 9 10 12 13 15 THIS SIDE UP THIS SIDE UP WIND LINE 9 Maintenance...

Page 36: ...2 1 Fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Periodically clean the spark plug and check that the spark gap is in the correct range For a replacem...

Page 37: ...art de tour la cl COUPLE DE SERRAGE de 9 8 11 8 Nm de 1 1 2 Kg m IMPORTANT AVERTISSEMENT Asegurarse de que el motor se ha detenido y est fr o antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la m...

Page 38: ...cylinder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When checking the...

Page 39: ...s sup rieur et inf rieur respectivement d crit AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicamente el silenciador por si hubiera fijadores sueltos o cualquier da o o corrosi n Si se enc...

Page 40: ...fler exhaust vent at the same time MA7 1 Screwdriver 2 Muffler 2 Tighten all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and...

Page 41: ...nducto de ventilaci n y limpie cualquier acumulaci n de carb n Limpie cualquier acumulaci n de carb n del conducto de ventilaci n de escape del silenciador y del puerto de escape del cilindro al mismo...

Page 42: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 43: ...lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changem...

Page 44: ...44 Fig 1 DRIVE UNIT BT250 S N 40400101 and up 13 Parts list...

Page 45: ...855 82100 CABLE ASSY 1 8 BT25 80100 TUBE 1 9 BT25 50400 HANDLE ASSY 1 10 BT25 50410 HANDLE 1 11 0263 90530 SCREW 3 12 B1181 000504 NUT 3 13 BT25 80810 GUARD ASSY 1 14 BT25 80840 GUARD 1 15 01000 69820...

Page 46: ...46 13 Parts List Fig 2 ENGINE UNIT BT250 S N KU40001 and up...

Page 47: ...G 1 39 3078001 PRIMER ASSY 1 40 3097402 CHOKE LEVER PLATE ASSY 1 41 6634501 SCREW TORX 1 42 5994601 CHOKE PLATE 1 43 4315001 CARBURETOR PLATE 1 44 5945801 CHOKE LEVER 1 45 6634601 BOLT CARBURETOR 2 46...

Page 48: ...E PART ANY REPLACEMENT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DULABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY...

Page 49: ...ange quivalente en performance ou en durabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci...

Page 50: ...STA EL MOMENTO EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE E...

Page 51: ......

Page 52: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Reviews: