background image

✓ ✓

6

 

 

Metroloogilise mõõteelemendi asendamine 

 

 Mõõteelementi tohib vahetada ainult vastava väljaõppe 
saanud isik. 

 

 Enne mõõteelemendi vahetust tuleb kindlasti ettevaatlikult
torustik rõhutustada ja tühjendada. 

 

 Mõõteelemendi ja arvesti korpuse markeeringute puhul tuleb kindlasti
järgida nende vastavust (WP1 arvestitele DN50-DN150 ja WP5 arvestitele
DN200-300). 

 

 Peale mõõteelemendi eemaldamist tuleb eemaldada ka vanad tihendid 
ning puhastada ja kontrollida võimalike kahjustuste osas tihenduspinnad.

 

 Kindlasti tuleb kontrollida, et enne mõõteelemendi paigaldamist oleks 
sisenemisala puhas mistahes ladestistest, kuna see võib mõjutada
mõõtetäpsust.

 

 Kasutada tuleb ainult originaaltihendeid. Enne paigaldamist kontrollida 
tihendite sobivust ja kahjustuste puudumist.

 

Tihendite paigalduse puhul määrete kasutamisel peab veenduma, et need 
oleksid sobivad joogiveel kasutamiseks..

 

 Poldid/kruvid tuleb kinnitada momendiga vastavalt:
M12: DN50 – DN125 = 60Nm; M16: DN150 – DN300 = 85Nm

 

 Vältimaks mõõteelemendi eemaldamist tuleks see täiendavalt plommida 

Vastavusdeklaratsioon

ZENNER International GmbH & Co. KG kinnitab käesolevaga, et toode 
sertifikaadinumbriga DE-15-MI001-PTB010 & DE-15-MI001-PTB011
vastab mõõteseadme direktiivi 2014/32/EU nõuetele. 
ZENNER International GmbH & Co. KG kinnitab käesolevaga, et juhtmevaba
Kauglugemist võimaldav toode vastab Euroopa direktiivi 1999/5/5CE (R&TTE)
nõuetele. 

Vastavusdeklaratsiooni ja uusimat informatsiooni käesoleva toote kohta
on võimalik saada:

www.zenner.com

WP seeria arvestid on mõeldud nii horisontaalseks, kui vertikaalseks paigalduseks. 

Paigaldusjuhend

 

 WP seeria arvestid on heaks kiidetud läbivoolu tundlikkuse klassile 
U0/D0. Vaatamata sellele, saavutamaks parimaid tulemusi, soovitame 
Tungivalt järgida rahvuslikke norme ja vastavaid tavasid.

 

 WP arvestite paigaldusel on soovitatav jätta arvesti ette sirge torulõik 
pikkusega vähemalt 3xDN. Juhul, kui see pole võimalik või vahetult 
arvestile järgneb torustiku põlv, siis on soovitatav kasutada Zenneri
kärgelementi.

 

 Parima tulemuse saavutamiseks võiks peale arvestit olla sirge torulõik 
pikkusega vähemalt 2xDN.

 

 Enne arvesti paigaldust tuleks torustik veest tühjendada.

 

 Torustiku mõõtu ei tuleks vahetult enne või peale arvestit muuta. 

 

Äärikute tihendid ei tohi ulatuda torustiku sisse.

 

 Arvesti paigaldusel tuleb jälgida, et vee voolu suund torustikus ühtiks
arvestile ette nähtud vee voolu suunaga.

 

 Arvestit ei tohi paigaldada torustiku kõrgeimasse punkti arvestisse õhu
sattumise vältimiseks. Mõõtetorustik peab olema alati vett täis.

 

 Arvesti peab alati olema kaitstud mistahe mustuse ja muude osakeste 
(näiteks liiv või kivikesed vms) eest. 

 

 Arvesti peab olema kindlalt kaitstud mistahes rõhulöökide eest torustikus. 

 

 

 Arvestit läbiva vee temperatuur ei tohi mistahes ajahetkel ületada 50°C
külmavee arvesti puhul.

 

 Arvesti mõõtemehhanismi kahjustamise vältimiseks tuleb torustik peale 
arvesti paigaldust täita aeglaselt vältimaks rõhu kiiret tõusu.

 

 Vältimaks arvesti autoriseerimata eemaldamist, soovitame kasutada 
arvesti plommimist.

Toote kirjeldus

Woltman tüüpi veearvesti WPD/WPHD külmale veele kuni 50°C.
Woltman tüüpi veearvesti WPDE/WPHDE (raadiosidega) tehasepaigalduse 
Ja häälestusega EDC raadiomooduliga külmale veele kuni 50°C 

Kasutusvaldkond

Puhas vesi kuni 50°C

Komplektsus

1 veearvesti, 1 kasutusjuhend

Märkus

Käesolev kasutusjuhend on mõeldud omaala asjatundjale ja seepärast pole
elementaarseid paigalduse samme ja põhialuseid kirjeldatud. 

Paigaldusasendid

Русский

Italiano

Español

Eesti

English

Deutsch

 

 Torustiku rõhk ei tohi mingil juhul väljuda arvestile ettnähtud piiridest. 

 

 Arvesti tuleb kindlasti paigaldada torustikupoolsete mehaaniliste pingeteta.
Vastasel juhul võib arvesti korpus puruneda ning võimalikud on lekked.

Summary of Contents for WPHD

Page 1: ...Predisposto per la telelettura Manual de montaje 8 Contadores Woltman paralelos Inserto de medici n desmontable en conformidad con MID Preparado para la lectura a distancia de contadores 12 Woltman M...

Page 2: ...Bemerkung Diese Montageanleitung richtet sich nur an qualifiziertes Fachpersonal Grundlegende Installationsschritte sind daher nicht beschrieben Zul ssige Einbaulagen Die Baureihe ist f r die Einbaula...

Page 3: ...5 0 5 0 5 5 5 5 5 5 5 5 max m 999 999 9 999 999 9 999 999 Maximale Temperatur C 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Betriebsdruck max MAP bar 16 16 16 16 10 16 16 16 16 10 16 10 16 10 Impulswer...

Page 4: ...to 50 C For the measuring of clean industrial water up to 50 C Scope of delivery 1 water meter 1 instruction manual Remark These installation instructions are intended only for trained personnel Basic...

Page 5: ...0 2000 2000 Display range min l 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 5 5 5 5 5 5 5 max m 999 999 9 999 999 9 999 999 Maximum temperature C 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Operating pressure max MAP b...

Page 6: ...vastavaid tavasid WP arvestite paigaldusel on soovitatav j tta arvesti ette sirge torul ik pikkusega v hemalt 3xDN Juhul kui see pole v imalik v i vahetult arvestile j rgneb torustiku p lv siis on soo...

Page 7: ...0 50 50 50 Maksimaalne t r hk MAP bar 16 16 16 16 10 16 16 16 16 10 16 10 16 10 V ljundimpulss l Imp 100 1000 1 000 10 000 1 000 10 000 Modulaatorketta v ljundi v rtus l Imp 10 10 10 10 10 10 10 100 1...

Page 8: ...este producto se pueden consultar en www zenner es La serie WP est concebida para la posici n de montaje horizontal y vertical Instrucciones de instalaci n La serie WP est homologada con una clase de...

Page 9: ...0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 5 5 5 5 5 5 5 max m 999 999 9 999 999 9 999 999 Temperatura m xima C 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Presi n de servicio max MAP bar 16 16 16 16 10 16 16 16 16 10...

Page 10: ...i misurazione si consiglia di attenersi alle normative nazionali e alle regole della tecnica generalmente riconosciute Per la serie WP si raccomanda di mantenere un tratto rettilineo a monte pari ad a...

Page 11: ...0 2000 2000 2000 Campo di indicazione min l 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 5 5 5 5 5 5 5 max m 999 999 9 999 999 9 999 999 Massima temperatura C 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Pressione di ese...

Page 12: ...12 M12 DN 50 125 60 M16 DN 150 300 85 ZENNER International GmbH Co KG www zenner com 3xDN 2xDN ZENNER 50 C WPD WPHD 50 C WPDE WPHDE EDC 50 C 1 1 WP Italiano Espa ol Eesti English Deutsch...

Page 13: ...0 011 0 012 0 026 0 009 0 009 0 008 0 008 0 008 0 008 65 65 65 110 110 150 150 350 2000 2000 2000 2000 2000 2000 min l 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 5 5 5 5 5 5 5 max m 999999 9999999 9999999 C 50 50 50...

Page 14: ...14 M rkused...

Page 15: ...15...

Page 16: ...21 Saarbr cken Telefon 49 681 99 676 30 Telefax 49 681 99 676 3100 E Mail info zenner com Internet www zenner com Technische nderungen vorbehalten F r etwaige Irrt mer und Druckfehler bernehmen wir ke...

Reviews: