background image

9

ZVC425-001_v01

4

 Z osłony filtra wlotowego wyjmij filtr wlotowy.

5

 Nowy filtr włóż do osłony filtra wlotowego 

(16)

, zwracając 

uwagę, aby krawędzie filtra dokładnie przylegały do osłony 

filtra.

6

 Osłonę filtra wlotowego 

(16)

 z zamontowanym filtrem wsuń 

do oporu w prowadnice na uprzednio zajmowane miejsce.

 

  Uszkodzony filtr wlotowy wymieniaj zawsze na 

nowy fabrycznie oryginalny.

7

 Włóż do komory odkurzacza moduł worka SAFBAG.

8

 Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charak

-

terystycznego „click”.

FILTR WYLOTOWY HEPA/EPA

Odkurzacze  wyposażone  są  w  filtr  wylotowy  klasy  HEPA 

H13/EPA E11.

1

 W  celu  wymiany  filtra  wylotowego  HEPA/EPA  podnieś 

uchwyt odkurzacza i otwórz schowek na akcesoria.

2

 Naciśnij zaczep na pokrywie filtra wylotowego, następnie 

wysuń pokrywę filtra wylotowego z odkurzacza.

3

 Wyjmij  kasetę  filtra  wylotowego  HEPA/EPA,  w  miejsce 

zużytej  –  włóż  nową.  Filtr  HEPA/EPA  zapewnia  skuteczne 

użytkowanie przez około 1 rok.

4

 Załóż pokrywę filtra tak, aby trzy występy znajdujące się 

w dolnej części pokrywy trafiły w otwory w korpusie odkurza

-

cza, a górny zaczep był zatrzaśnięty.

 

Zamknij schowek na akcesoria i opuść uchwyt.

Demontaż/montaż worka SAFBAG 

E

1

 Odkurzacz  wyposażony  jest  w  zawór  bezpieczeństwa, 

który  znajduje  się  w  komorze  zbiornika  kurzu  (worka). 

Otwiera  się  samoczynnie,  gdy  nastąpi  całkowite  zatkanie 

węża  ssącego  lub  połączonych  z  nim  elementów  wyposa

-

żenia a także w przypadku nadmiernego zapełnienia worka 

kurzem.  Po  otwarciu  zaworu  słychać  charakterystyczne

 

„furkotanie” w odkurzaczu.

2

 Całkowite  przysłonięcie  wskaźnika  zapełnienia  worka 

przysłoną koloru czerwonego kiedy ssawka lub szczotka jest 

uniesiona nad czyszczoną powierzchnią informuje, że zacho

-

dzi konieczność wymiany worka. Wskaźnik zapełnienia worka 

kurzem może zadziałać w przypadku zatkania węża ssącego 

lub połączonych z nim elementów wyposażenia.

3

 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz

 (6)

Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka 

sieci.

4

 Naciśnij  na  dwa  boczne  przyciski  znajdujące  się  na

 

końcówce  węża,  następnie  wyciągnij  końcówkę  węża

 

z otworu wlotowego odkurzacza.

5

 Zwolnij zaczep pokrywy przedniej 

(11)

, otwórz ją.

6

 Wyjmij z komory odkurzacza moduł worka SAFBAG 

(14)

.

7

 Trzymając  płytkę  worka  odegnij  blokadę,  worek  samo

-

czynnie  wysunie  się  z  uchwytu.  Zamknij  zakrywkę  worka 

SAFBAG, tak by zasłonić otwór zapełnionego worka. Wyrzuć 

go do śmieci.

D

8

 Wsuń  płytkę  nowego  worka  w  kierunku  (okienka) 

uchwytu tak, aby płytka zaczepiła o żebra, występ trafił cen

-

tralnie  w  okienko.  Drugi  koniec  płytki  zatrzaśnij.  Kierunek 

zakładania worka zaznaczony jest strzałką na worku.

 

Moduł  worka  SAFBAG  wraz  z  zamontowanym  wor

-

kiem 

(14)

 wsuń do zbiornika odkurzacza tak, aby występ 

modułu worka SAFBAG trafił w gniazdo na ścianie zbior

-

nika.  Zamknij  pokrywę  naciskając  ją,  aż  do  usłyszenia 

charakterystycznego „click” – uważaj by nie przytrzasnąć 

worka.

 

  Nie odkurzaj bez modułu worka SAFBAG. Brak 

modułu  worka  SAFBAG  uniemożliwia  zatrza-

śnięcie pokrywy górnej odkurzacza.

Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo

-

ści podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauwa

-

żysz, że:

a) pojawi się pole czerwone na wskaźniku zapełnienia worka,

b) zadziała zawór bezpieczeństwa,

c) odkurzacz znacznie słabiej odkurza,

d) worek jest zapełniony.
Numer  zestawu  worków  SAFBAG,  który  można  dokupić, 

umieszczony jest na naklejce w komorze odkurzacza.

Zakończenie pracy, czyszczenie  

i konserwacja

1

 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz 

(6)

2

 Wyciągnij  wtyczkę  przewodu  przyłączeniowego 

z gniazdka sieci.

3

 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza 

(2)

. Przy tej 

czynności  przytrzymaj  przewód,  aby  nie  dopuścić  do  jego 

splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.

4

 Rozłącz rurę teleskopową ze ssawką lub szczotką. 

5

 Rozłącz rurę teleskopową z wężem. W celu wyjęcia rury 

z  uchwytu  węża  naciśnij  na  zatrzask 

„A”

  i  jednocześnie 

pociągnij za rurę w kierunku strzałki.

6

 Naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na koń

-

cówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu 

wlotowego odkurzacza.

7

 Odkurzacz  można  przechowywać  w  położeniu  piono

-

wym  lub  poziomym  w  tym  celu  włóż  hak  mocujący  ssaw

-

koszczotki  w  zaczep  do  mocowania  ssawkoszczotki.  Wąż 

może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak 

zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie prze

-

chowywania.

8

 Obudowę i komorę na worek w razie potrzeby przetrzyj 

wilgotną  szmatką  (może  być  zwilżona  środkiem  do  mycia 

naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha. 

 

  Nie stosuj środków do szorowania, a także roz-

puszczalników.

F

Summary of Contents for ZVC425HA

Page 1: ...ują z turboszczotką ZELMER typ VB1000 Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem przedstawiająca parametry techniczne jest integralną częścią instrukcji użytkowania Przed użyciem elektroszczotki zapoznaj się z jej instrukcją użytkowania Nie wymaga uziemienia Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw Sprzęt elektryczny przeznaczony do...

Page 2: ...ść prze suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń zsuń rurę 4 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią ssawkę bądź szczotkę 5 Ssawkoszczotka przełączalna może być używana do odkurzania podłoży twardych i dywanów W celu odkurzania podłoży twardych podłóg z drewna tworzyw sztucznych płytek ceramicznych itp wysuń szczotkę wciskając prze łącznik na ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem Do odkurza...

Page 3: ...z ją 6 Wyjmij z komory odkurzacza moduł worka SAFBAG 14 7 Trzymając płytkę worka odegnij blokadę worek samo czynnie wysunie się z uchwytu Zamknij zakrywkę worka SAFBAG tak by zasłonić otwór zapełnionego worka Wyrzuć go do śmieci D 8 Wsuń płytkę nowego worka w kierunku okienka uchwytu tak aby płytka zaczepiła o żebra występ trafił cen tralnie w okienko Drugi koniec płytki zatrzaśnij Kierunek zakład...

Page 4: ...pracuje obudowa jest uszkodzona lub uszkodzony jest prze wód przyłączeniowy Oddaj odkurzacz do punktu serwiso wego Ekologia Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi ska Nie jest to ani trudne ani zbyt kosztowne W tym celu Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę Worki z polietylenu PE wrzuć do kontenera na plastik Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punk...

Page 5: ...ro žení V případě vzniku závad se obraťte na specializovaný servis Před čištěním přístroje jeho mon táži nebo demontáži vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky Před výměnou příslušenství nebo před manipulací v blízkosti součás tek pohybujících se během provozu vysavače je nutno spotřebič vypnout a odpojit od napájení Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí nebo zvířat dbejte zejména na t...

Page 6: ... A Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů Nevyžaduje uzemnění Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic Elektrické zařízení určené k použití v určených mezích napětí LVD 2006 95 EC Elektromagnetická kompatibilita EMC 2004 108 EC Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise EU č 666 2013 kterým se provádí směrnice Evropského par lamentu a Rady...

Page 7: ...trem třídy HEPA H13 EPA E11 1 Pro výměnu výstupního filtru HEPA EPA zvedněte držák vysavače a otevřete schránku na příslušenství 2 Stiskněte úchytku na víku výstupního filtru pak vysuňte víko výstupního filtru z vysavače C D 10 Víka schránky na příslušenství 11 Úchytka předního víka 12 Sací hadice 13 Sací teleskopická trubice 14 Modul sáčku SAFBAG namontovaný ve vysavači 15 Výstupní filtr Vysavač ...

Page 8: ... případech a objeví se červené pole na ukazateli zaplnění sáčku b dojde k sepnutí bezpečnostního ventilu c výkon vysavače se výrazně sníží d prachový sáček je plný Číslo sady sáčků SAFBAG kterou lze dokoupit je umístěno na nálepce v pouzdře vysavače Ukončení provozu čištění a údržba F 1 Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka zapni vypni 6 2 Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky 3 Sto...

Page 9: ...askavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spo třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CENTRAL EUROPE s r o je zapojena do kolektivního sys tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a s Více na www elektrowin cz Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře discích Záruční i ...

Page 10: ...ným spôsobom poškodené V takom prípade odovzdajte zariade nie do servisu V prípade ak dôjde k poškodeniu neoddeliteľného napäťového kábla je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu v autorizovanom servis nom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby aby ste sa vyhli riziku porane nia prúdom Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohro...

Page 11: ...zariadenie zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti používajte všeobecne prístupné antielektrostatické pro striedky POKYN Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania Vysávač je určený len na domáce použitie Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba na vysávanie suchých povrchov Koberce ktoré boli čistené namokro sa musia pred vysávaním vysušiť Vysávač je univerzálny Do výbavy...

Page 12: ...esunutím posuvného prepínača podľa šípky a vysuňte vsuňte trubicu 4 Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu alebo kefu 5 Dvojpolohová prepínateľná hubica môže byť používaná na vysávanie tvrdých povrchov a kobercov Pre vysávanie tvrdých povrchov drevené podlahy umelé hmoty kera mické obkladačky ap vysuňte kefu stlačením prepínača na hubici podľa obrázka Na vysávanie kobercov scho vaj...

Page 13: ...vrecka SAFBAG 14 7 Držte vrchnú časť vrecka a uvoľnite blokádu Vrecko sa automaticky vysunie z držiaku Zatvorte kryt vrecka SAFBAG Zaclonte otvor naplneného vrecka Vyhoďte vrecko do smetí 8 Vsuňte vrchnú časť nového vrecka smerom k držiaku Vrchná časť vrecka sa musí zachytiť o rebrá Výklenok musí D zapadnúť centrálne do okienka Druhý koniec vrchnej časti vrecka pritlačte Smer vkladania vrecka je n...

Page 14: ...vrátené na nové zhodnotenie Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera Vrecká z polyetylénu PE PE HD PE LD odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk Ak má byť prístroj definitívne vyra dený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá nenie odre...

Page 15: ...e egy szakemberrel ki kell cseréltetni újra A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végez heti A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet Meghibásodás esetén for duljon a szakszervízhez A készülék tisztítása össze vagy szétszerelése előtt a hálózati csat lakozó dugót mindig húzza ki a kon nektorból Üzemeltetés közben valame lyik funkciós tarto...

Page 16: ...tás integrált részét képezi Az akkumlátoros elektromos kefe használata előtt olvassa el annak használati utasítását A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő Meghatározott feszültséghatáron belüli használatra ter vezett elektromos berendezések LVD 2006 95 EC Elektromágneses kompatibilitás EMC 2004 108 EC Akészülék megfelel az Európai Bizottsági EU 666 2013 sz az Európai Parlament és a Tanács 20...

Page 17: ... megfelelően mozgatva és húzza ki tolja be a csövet 4 A szívócső másik végére helyezze fel a megfelelő szívó fejet vagy kefét 5 Az átállítható szívófej alkalmas kemény felületek és szőnyegek porszívózására A fából műanyagból kerámia lapokból stb készült kemény felületű padlók porszívózása céljából tolja ki a kefét a szívófejen található gomb benyomásával amint azt a mellékelt ábra mutatja Sző nyeg...

Page 18: ...lítsa el a blokádot és a zsák magá tól kicsúszik Csukja be a SAFBAG zsák fedelét úgy hogy befedje a megtelt zsák nyílását Dobja ki a szemetesbe 8 Húzza ki a zsák lapját az ablak fogantyú irányába úgy hogy a lap beleakadjon a rovátkába a pöcök pedig az ablak közepébe A lap másik oldalát csípttesse be A zsák beszere lésének iránya a zsákon nyíllal van jelezve D A SAFBAG porzsák modult a beszerelt zs...

Page 19: ...őrizze hogy a porszívóval együtt ugyanarra az áramkörre nincs e más berendezés kapcsolva amennyiben a biztosíték ismét működésbe lép vigye szervízbe a porszívót Kiment a biztosíték A porszívó nem műkö dik a külső borítása vagy a hálózati kábel sérült Vigye szervízbe a porszívót Környezetvédelem óvjuk környezetünket A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre A polietilén PE zsák...

Page 20: ... producător sau la angajatul din service sau de către o persoană calificată pentru a evita pericolul Reparaţiile aparatului pot fi efectuate numai de către personalul calificat Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol viaţa utilizatorului În cazul unui defect vă recomandăm să vă adresaţi servisului specializat al fir mei Decuplaţi aparatul de la reţeaua elec trică înainte de a trece la mont...

Page 21: ... integrală a instrucţiunilor de utilizare Înainte de a utiliza peria electrică trebuie să citiţi instrucţiunile de uitlizare Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare Aparatul respectă cerinţele directivelor Echipament electric destinat pentru utilizare în limite sta bilite de tensiune LVD 2006 95 EC Compatibilitate electromagnetică EMC 2004 108 EC Aparatul îndeplineşte cerinţ...

Page 22: ...t al furtunului mânerul se asamblează cu tubul telescopic de aspirare Apăsaţi butonul A şi introdu ceţi ţeava în mânerul furtunului în aşa fel încât butonul A să se blocheze în orificiul B 3 Se stabileşte lungimea dorită a ţevii de aspirare telesco pice deplasând glisorul în direcţia arătată de săgeţi şi depla sând ţevile în acelaşi timp 4 La celălalt capăt al tubului de aspirare montaţi accesoriu...

Page 23: ...a suprafeţei aspirate înseamnă că trebuie să schimbaţi sacul aspiratorului Indicatorul de umplere al C D sacului se va activa în cazul în care furtunul de aspirare sau elementele conectate cu el se vor astupa 3 Opriţi aspiratorul cu butonul oprire pornire 6 Deconec taţi aspiratorul din priză 4 Apăsaţi cele două butoane laterale care se află la capătul furtunului şi scoateţi l din orificiul de intr...

Page 24: ...i accesoriile înlăturaţi cauza astupării S a activat indicatorul de umplere al sacului Scoateţi furtunul de aspirare din capa cul aspiratorului şi curătaţi furtunul şi toate elementele conectate cu el A fost acţionată siguranţa instalaţiei electrice Verificaţi dacă împreună cu aspira torul nu sunt conectate alte utilaje la acelaşi circuit electric dacă acţio narea siguranţei de reţea se repetă duc...

Page 25: ...ор в пункт сервис ного обслуживания Если несъемный провод питания будет поврежден его следует заменить у производителя или у работника сервисной службы или квалифицированным лицом чтобы избежать возможных угроз Ремонт прибора могут выполнять только квалифицированные специ алисты Неправильно выполнен ный ремонт может создать серьез ную угрозу для пользователя В случае появления неполадок рекомендуе...

Page 26: ...ом оснащённым всасывающей щёткой насадкой с переключателем которая предназначена для уборки твёрдых полов и ковров Пылесосы класса энергетической эффективности A не работают совместно с турбощёткой ZELMER тип VB1000 Технический паспорт продукта в котором указаны его технические параметры поставляется вме сте с пылесосом и является интегральной частью инструкции по эксплуатации Перед использованием...

Page 27: ...ем 23 Турбощётка для типа ZVC425HT 24 Электрощётка для типа ZVC425HQ 25 Минитурбощетка для типов ZVC425HM ZVC425SA 26 Всасывающая щётка для чистки матрасов для типов ZVC425HM ZVC425HA 27 Щётка для уборки шерсти с ковра для типов ZVC425SA ZVC425HA Подготовка пылесоса к работе B 1 Изогнутый наконечник шланга вложите в отверстие в пылесосе и слегка нажмите пока не услышите харак терный щелчок 2 Второ...

Page 28: ...ылесос оборудован предохранительным клапаном который расположен в камере пылесборника мешка Он автоматически открывается когда произойдёт пол ное затыкание всасывающего шланга или соединённых с ним элементов оборудования а также в случае чрез мерного переполнения мешка пылью После открывания клапана прозвучит характерное урчание в пылесосе 2 Полное прикрытие индикатора заполнения мешка заслонкой к...

Page 29: ...абеля питания из розетки 3 Нажмите на кнопку сматывания электрокабеля 2 и смотайте кабель питания Выполняя эту операцию необходимо следить за тем чтобы кабель не запутался и чтобы вилка не ударилась резко о корпус пылесоса 4 Отсоедините насадку или щётку от всасывающей трубы и шланга 5 Отсоедините трубу от рукоятки шланга Для этой цели одновременно нажмите на кнопку A и пере двиньте трубу в направ...

Page 30: ...е уреда в сервиза Ако фиксираният захранващ кабел е повреден той трябва да бъде подменен от производителя или от служител на оторизиран сервиз или квалифицирано лице за да се избегне всяка опасност Уредът може да се поправя само от обучени специалисти Непра вилно извършените поправки могат да причинят сериозна опасност за потребителя В случай на неиз правност Ви съветваме да се обър нете към специ...

Page 31: ...почистване трябва да се изсушат преди използване на прахосмукачката Прахосмукачката е универсална прахосмукачка снабдена с превключваема смукателна четка която служи за почистване на твърди подове и килими Прахосмукачки от енергетически клас А не сътруд ничат с турбочетка ZELMER тип VB1000 Карта на продукт доставяна заедно с прахосму качката представляваща техническите параметри е интегрална част ...

Page 32: ...модели ZVC425HM ZVC425SA 26 Смукачка за почистване на дюшеци в модели ZVC425HM ZVC425HA 27 Четка за събиране на козината от килим в модели ZVC425SA ZVC425HA Подготовка на прахосмукачката за използване 1 Пъхнете накрайника на маркуча в отвора на прахо смукачката и леко го натиснете Щракването означава че маркучът е правилно монтиран 2 Съединете другия край на маркуча дръжката с телескопичната смука...

Page 33: ...кука да се заключи C D Затворете скривалището за асесоари и спуснете дръжката Демонтаж монтаж на торбичката SAFBAG 1 Прахосмукачката е снабдена с предпазен клапан който се намира в камера на резервоара торбичката за прах Той се отваря автоматично когато настъпи пълно запушване на смукателния маркуч или на съединените с него елементи на оборудване а също така в случай на препълване на торбичката с ...

Page 34: ...а се смени ако забележите че а се появи червеното поле върху показателя за запъл ване на торбичката б предпазният клапан се задейства в прахосмукачката почиства по слабо г торбичката е запълнена Номер на състав от торбичките SAFBAG който може допълнително да се купи е поместен върху етикета в камера на прахосмукачката Приключване на работа почистване и поддръжка 1 Изключете прахосмукачката с натис...

Page 35: ...помітні пошкодження У такому випадку здайте облад нання у сервісний центр Якщо незйомний провід живлення буде пошкоджено його слід замі нити у виробника або у працівника сервісної служби або кваліфіко ваною особою з метою уникнення загрози Ремонт обладнання може вико нуватися тільки підготовленим персоналом Неправильно прове дений ремонт може привести до виникнення серйозної небезпеки для користув...

Page 36: ...ушити Пилосос є універсальним пилососом обладнаним всмоктувальною щіткою насадкою з перемикачем яка призначена для прибирання твердих підлог та килимів Пилососи класу енергетичної ефективності A не пра цюють разом із турбощіткою ZELMER тип VB1000 Технічний паспорт продукту у якому представлені його технічні параметри поставляється разом із пилососом та являється інтегральною частиною інструкції по...

Page 37: ...ня матраців для типів ZVC425HM ZVC425HA 27 Щітка для збирання шерсті з килима для типів ZVC425SA ZVC425HA Підготовлення пилососу до роботи B 1 Зігнутий наконечник шланга вставте в отвір пилососа і легко дотисніть Характерний звук клік свідчить про правильне встановлення шланга 2 Другий кінець шланга держатель з єднайте з теле скопічною трубою З цією метою натисніть затискач A i всуньте трубу в дер...

Page 38: ...рного заповнення мішка пилом C D Після відкриття клапана у пилососі чути характерне бур котіння 2 Повне прикриття індикатора заповнення мішка заслінкою червоного кольору у момент коли насадка всмоктувач або щітка піднята над поверхнею що чис титься інформує про те що мішок заповнений і необ хідно замінити його на новий Індикатор заповнення мішка пилозбірника може спрацювати у випадку зати кання вс...

Page 39: ...ки в корпус пилососа 4 Від єднайте телескопічну трубу від всмоктувальної насадки або щітки 5 Від єднайте телескопічну трубу від шлангу Для виймання труби з держателя шланга натисніть на кнопку A i одночасно потягніть за трубу у напрямку стрілки 6 Натисніть на дві бічні кнопки що знаходяться на наконечнику шланга витягніть наконечник шланга із впускного отвору пилососа 7 Пилосос можна зберігати у в...

Page 40: ...uids or other damp dirt This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and CAUTION Not observance can result in damage to possessions Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains supply equipped with a 16 A fuse Do not unplug by pulling on cord Do not run the vacuum cleaner or the brushes...

Page 41: ...meets the requirements of Commission Regulation EU No 666 2013 on implementing the Directive of the European Parliament and of the Council 2009 125 EC with regard to eco design requirements for vacuum cleaners The device complies with the requirements of the Commission Delegated Regulation EU No 665 2013 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council 2010 30 EU with regard t...

Page 42: ...sign on the handle Press the handle in marked place and pull out the cable B While puling out the cord pay attention to the yellow stripe which signals the end of the cord Further attempts pulling on cord may result in damaging the cord 9 Plug in the appliance Before operation make sure that the SAFBAG bag is installed in the vacuum cleaner chamber and that inlet filter and the HEPA EPA outlet fil...

Page 43: ...e safety valve activates c the vacuum cleaner operates poorly d the dust bag is full The number of SAFBAG bags set that can be purchased is placed on a sticker located in the vacuum chamber End of operation cleaning and maintenance 1 Switch off the vacuum cleaner by pressing the on off button 6 2 Unplug the appliance 3 Wind the cord by pressing the cord rewind button 2 While doing this hold the co...

Page 44: ...ene PE bags into appropriate containers Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment Do not dispose the appliance with the municipal waste The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling The manufacturer reserves his right to modify the product...

Reviews: