background image

49

ZVC425-001_v01

 

Close  the  locker  for  accessories  and  move  down  the 

handle.

SAFBAG dust bag disassembly/assembly 

E

1

 The  vacuum  cleaner  is  equipped  with  safety  valve 

located  in  chamber  of  dust  container  (bag).  It  opens 

automatically  in  case  of  total  stopping  of  suction  hose  or 

total stopping of equipment elements connected thereto, as 

well as in case of overfill of dust bag. After opening the valve 

one can hear characteristic “whirr” sound inside the vacuum 

cleaner.

2

 Total  covering  up  of  bag  loading  indicator  by  the  red 

cover  in  case  the  sucker  or  the  brush  is  upraised  over 

the  cleaned  surface  informs,  that  change  of  dust  bag  is 

necessary. The bag loading indicator may operate in case 

of suction hose stopping or in case of stopping of equipment 

elements connected thereto. 

3

 Switch  off  the  vacuum  cleaner  by  pressing  the  on/off 

button 

(6)

 and unplug the appliance.

4

 Press the two side buttons on the end of the hose and 

remove the hose end from the inlet opening of the vacuum 

cleaner.

5

 Release  the  front  cover  fastening 

(11)

  and  open  the 

cover.

6

 Remove the SAFBAG dust bag module from the vacuum 

cleaner chamber 

(14)

.

7

 Holding the bag plate deflect the lock, then the bag will 

slip out automatically from the handle. Close the SAFBAG 

bag cover in order to cover the opening of filled bag. Throw it 

out into garbage container. 

8

 Put the plate of new dust bag towards (the window of) 

handle in this way, that the plate will catch the fins, and the 

ledge hit the window centrically. Snap the second end of plate.

 

The direction of bag installation is shown by the arrow on 

the bag.

 

The  SAFBAG  bag  module  together  with  installed  bag 

(14)

 put into the vacuum cleaner container In this way, 

that  the  ledge  of  SAFBAG  bag  module  hit  the  slot  on 

the  wall  of  container.  Close  the  cover  pressing  it  until 

you hear the characteristic sound (“click”) – be careful to 

avoid slam of the bag.

 

  Do  not  vacuum  without  SAFBAG  bag  module 

installed.  The  lack  of  SAFBAG  bag  module 

disables  to  slam  the  upper  cover  of  vacuum 

cleaner.

ZELMER vacuum cleaners are equipped with SAFBAG dust 

bags in the amount indicated in the table. It is recommended 

to replace the dust bag if:

a) the red surface on bag loading indicator will appear,

b) the safety valve activates,

c) the vacuum cleaner operates poorly,

d) the dust bag is full.
The number of SAFBAG bags set that can be purchased, 

is placed on a sticker located in the vacuum chamber.

End of operation cleaning 

and maintenance

1

 Switch off the vacuum cleaner by pressing the “on/off” 

button 

(6)

2

 Unplug the appliance.

3

 Wind  the  cord  by  pressing  the  cord  rewind  button 

(2)

While doing this hold the cord to make sure it is not tangled 

and the plug does not hit the vacuum cleaner housing.

4

 Disconnect the telescopic tube from the nozzle or brush. 

5

 Disconnect the telescopic tube from the hose. In order to 

remove the tube from the hose handle press the 

“A”

 locking 

device and pull the tube in the direction of the arrow.

6

 Press the two side buttons on the end of the hose and 

remove the hose end from the inlet opening of the vacuum 

cleaner.

7

 The  vacuum  cleaner  may  be  stored  vertically  or 

horizontally. In order to do so, insert the fastening hook of the 

combination  brush  to  the  combination  brush  fastener.  The 

hose may be attached to the vacuum cleaner, however you 

have to make sure that it is not excessively bent during storing.

8

 If necessary wipe the housing and the dust bag container 

with a damp cloth (it may be soaked with dishwashing liquid) 

and dry it or wipe until dry.

 

  Do not use abrasive detergents or solvents.

Examples of problems while operating 

the vacuum cleaner

PROBLEM

ACTION

A characteristic “fluttering” 

of  the  vacuum  cleaner  is 

heard  which  indicates  the 

opening  of  the  safety 

valve.

• The dust bag may be full – replace 

the dust bag.

• Replace the dust bag even if it is not 

full yet. In unfavorable conditions, fine 

dust might have clogged the pores on 

the surface of the dust bag.

• The  suction  tube,  the  hose  or  the 

attachment  is  blocked  –  remove  the 

cause of the clogging.

The dust bag is damaged. Remove the dust bag and the filters.
The  suction  power  of  the 

vacuum cleaner is weak.

Replace the dust bag and the filters, 

check the suction tube, the hose and 

the nozzle - remove the cause of the 

clogging.

The  bag  loading  indicator 

is operated.

Remove  the  end  of  suction  hose 

from the slot of front cover, and clean 

the  hose  as  well  as  the  equipment 

elements connected thereto.

The  electrical  installation 

fuse went out.

Check  if  other  appliances  are  not 

plugged to the same electrical circuit 

as  the  vacuum  cleaner.  If  the  fuse 

goes  out  repeatedly,  return  the 

vacuum cleaner to a service point.

F

Summary of Contents for ZVC425HA

Page 1: ...ują z turboszczotką ZELMER typ VB1000 Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem przedstawiająca parametry techniczne jest integralną częścią instrukcji użytkowania Przed użyciem elektroszczotki zapoznaj się z jej instrukcją użytkowania Nie wymaga uziemienia Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw Sprzęt elektryczny przeznaczony do...

Page 2: ...ść prze suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń zsuń rurę 4 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią ssawkę bądź szczotkę 5 Ssawkoszczotka przełączalna może być używana do odkurzania podłoży twardych i dywanów W celu odkurzania podłoży twardych podłóg z drewna tworzyw sztucznych płytek ceramicznych itp wysuń szczotkę wciskając prze łącznik na ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem Do odkurza...

Page 3: ...z ją 6 Wyjmij z komory odkurzacza moduł worka SAFBAG 14 7 Trzymając płytkę worka odegnij blokadę worek samo czynnie wysunie się z uchwytu Zamknij zakrywkę worka SAFBAG tak by zasłonić otwór zapełnionego worka Wyrzuć go do śmieci D 8 Wsuń płytkę nowego worka w kierunku okienka uchwytu tak aby płytka zaczepiła o żebra występ trafił cen tralnie w okienko Drugi koniec płytki zatrzaśnij Kierunek zakład...

Page 4: ...pracuje obudowa jest uszkodzona lub uszkodzony jest prze wód przyłączeniowy Oddaj odkurzacz do punktu serwiso wego Ekologia Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi ska Nie jest to ani trudne ani zbyt kosztowne W tym celu Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę Worki z polietylenu PE wrzuć do kontenera na plastik Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punk...

Page 5: ...ro žení V případě vzniku závad se obraťte na specializovaný servis Před čištěním přístroje jeho mon táži nebo demontáži vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky Před výměnou příslušenství nebo před manipulací v blízkosti součás tek pohybujících se během provozu vysavače je nutno spotřebič vypnout a odpojit od napájení Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí nebo zvířat dbejte zejména na t...

Page 6: ... A Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů Nevyžaduje uzemnění Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic Elektrické zařízení určené k použití v určených mezích napětí LVD 2006 95 EC Elektromagnetická kompatibilita EMC 2004 108 EC Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise EU č 666 2013 kterým se provádí směrnice Evropského par lamentu a Rady...

Page 7: ...trem třídy HEPA H13 EPA E11 1 Pro výměnu výstupního filtru HEPA EPA zvedněte držák vysavače a otevřete schránku na příslušenství 2 Stiskněte úchytku na víku výstupního filtru pak vysuňte víko výstupního filtru z vysavače C D 10 Víka schránky na příslušenství 11 Úchytka předního víka 12 Sací hadice 13 Sací teleskopická trubice 14 Modul sáčku SAFBAG namontovaný ve vysavači 15 Výstupní filtr Vysavač ...

Page 8: ... případech a objeví se červené pole na ukazateli zaplnění sáčku b dojde k sepnutí bezpečnostního ventilu c výkon vysavače se výrazně sníží d prachový sáček je plný Číslo sady sáčků SAFBAG kterou lze dokoupit je umístěno na nálepce v pouzdře vysavače Ukončení provozu čištění a údržba F 1 Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka zapni vypni 6 2 Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky 3 Sto...

Page 9: ...askavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spo třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CENTRAL EUROPE s r o je zapojena do kolektivního sys tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a s Více na www elektrowin cz Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře discích Záruční i ...

Page 10: ...ným spôsobom poškodené V takom prípade odovzdajte zariade nie do servisu V prípade ak dôjde k poškodeniu neoddeliteľného napäťového kábla je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu v autorizovanom servis nom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby aby ste sa vyhli riziku porane nia prúdom Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohro...

Page 11: ...zariadenie zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti používajte všeobecne prístupné antielektrostatické pro striedky POKYN Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania Vysávač je určený len na domáce použitie Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba na vysávanie suchých povrchov Koberce ktoré boli čistené namokro sa musia pred vysávaním vysušiť Vysávač je univerzálny Do výbavy...

Page 12: ...esunutím posuvného prepínača podľa šípky a vysuňte vsuňte trubicu 4 Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu alebo kefu 5 Dvojpolohová prepínateľná hubica môže byť používaná na vysávanie tvrdých povrchov a kobercov Pre vysávanie tvrdých povrchov drevené podlahy umelé hmoty kera mické obkladačky ap vysuňte kefu stlačením prepínača na hubici podľa obrázka Na vysávanie kobercov scho vaj...

Page 13: ...vrecka SAFBAG 14 7 Držte vrchnú časť vrecka a uvoľnite blokádu Vrecko sa automaticky vysunie z držiaku Zatvorte kryt vrecka SAFBAG Zaclonte otvor naplneného vrecka Vyhoďte vrecko do smetí 8 Vsuňte vrchnú časť nového vrecka smerom k držiaku Vrchná časť vrecka sa musí zachytiť o rebrá Výklenok musí D zapadnúť centrálne do okienka Druhý koniec vrchnej časti vrecka pritlačte Smer vkladania vrecka je n...

Page 14: ...vrátené na nové zhodnotenie Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera Vrecká z polyetylénu PE PE HD PE LD odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk Ak má byť prístroj definitívne vyra dený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá nenie odre...

Page 15: ...e egy szakemberrel ki kell cseréltetni újra A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végez heti A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet Meghibásodás esetén for duljon a szakszervízhez A készülék tisztítása össze vagy szétszerelése előtt a hálózati csat lakozó dugót mindig húzza ki a kon nektorból Üzemeltetés közben valame lyik funkciós tarto...

Page 16: ...tás integrált részét képezi Az akkumlátoros elektromos kefe használata előtt olvassa el annak használati utasítását A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő Meghatározott feszültséghatáron belüli használatra ter vezett elektromos berendezések LVD 2006 95 EC Elektromágneses kompatibilitás EMC 2004 108 EC Akészülék megfelel az Európai Bizottsági EU 666 2013 sz az Európai Parlament és a Tanács 20...

Page 17: ... megfelelően mozgatva és húzza ki tolja be a csövet 4 A szívócső másik végére helyezze fel a megfelelő szívó fejet vagy kefét 5 Az átállítható szívófej alkalmas kemény felületek és szőnyegek porszívózására A fából műanyagból kerámia lapokból stb készült kemény felületű padlók porszívózása céljából tolja ki a kefét a szívófejen található gomb benyomásával amint azt a mellékelt ábra mutatja Sző nyeg...

Page 18: ...lítsa el a blokádot és a zsák magá tól kicsúszik Csukja be a SAFBAG zsák fedelét úgy hogy befedje a megtelt zsák nyílását Dobja ki a szemetesbe 8 Húzza ki a zsák lapját az ablak fogantyú irányába úgy hogy a lap beleakadjon a rovátkába a pöcök pedig az ablak közepébe A lap másik oldalát csípttesse be A zsák beszere lésének iránya a zsákon nyíllal van jelezve D A SAFBAG porzsák modult a beszerelt zs...

Page 19: ...őrizze hogy a porszívóval együtt ugyanarra az áramkörre nincs e más berendezés kapcsolva amennyiben a biztosíték ismét működésbe lép vigye szervízbe a porszívót Kiment a biztosíték A porszívó nem műkö dik a külső borítása vagy a hálózati kábel sérült Vigye szervízbe a porszívót Környezetvédelem óvjuk környezetünket A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre A polietilén PE zsák...

Page 20: ... producător sau la angajatul din service sau de către o persoană calificată pentru a evita pericolul Reparaţiile aparatului pot fi efectuate numai de către personalul calificat Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol viaţa utilizatorului În cazul unui defect vă recomandăm să vă adresaţi servisului specializat al fir mei Decuplaţi aparatul de la reţeaua elec trică înainte de a trece la mont...

Page 21: ... integrală a instrucţiunilor de utilizare Înainte de a utiliza peria electrică trebuie să citiţi instrucţiunile de uitlizare Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare Aparatul respectă cerinţele directivelor Echipament electric destinat pentru utilizare în limite sta bilite de tensiune LVD 2006 95 EC Compatibilitate electromagnetică EMC 2004 108 EC Aparatul îndeplineşte cerinţ...

Page 22: ...t al furtunului mânerul se asamblează cu tubul telescopic de aspirare Apăsaţi butonul A şi introdu ceţi ţeava în mânerul furtunului în aşa fel încât butonul A să se blocheze în orificiul B 3 Se stabileşte lungimea dorită a ţevii de aspirare telesco pice deplasând glisorul în direcţia arătată de săgeţi şi depla sând ţevile în acelaşi timp 4 La celălalt capăt al tubului de aspirare montaţi accesoriu...

Page 23: ...a suprafeţei aspirate înseamnă că trebuie să schimbaţi sacul aspiratorului Indicatorul de umplere al C D sacului se va activa în cazul în care furtunul de aspirare sau elementele conectate cu el se vor astupa 3 Opriţi aspiratorul cu butonul oprire pornire 6 Deconec taţi aspiratorul din priză 4 Apăsaţi cele două butoane laterale care se află la capătul furtunului şi scoateţi l din orificiul de intr...

Page 24: ...i accesoriile înlăturaţi cauza astupării S a activat indicatorul de umplere al sacului Scoateţi furtunul de aspirare din capa cul aspiratorului şi curătaţi furtunul şi toate elementele conectate cu el A fost acţionată siguranţa instalaţiei electrice Verificaţi dacă împreună cu aspira torul nu sunt conectate alte utilaje la acelaşi circuit electric dacă acţio narea siguranţei de reţea se repetă duc...

Page 25: ...ор в пункт сервис ного обслуживания Если несъемный провод питания будет поврежден его следует заменить у производителя или у работника сервисной службы или квалифицированным лицом чтобы избежать возможных угроз Ремонт прибора могут выполнять только квалифицированные специ алисты Неправильно выполнен ный ремонт может создать серьез ную угрозу для пользователя В случае появления неполадок рекомендуе...

Page 26: ...ом оснащённым всасывающей щёткой насадкой с переключателем которая предназначена для уборки твёрдых полов и ковров Пылесосы класса энергетической эффективности A не работают совместно с турбощёткой ZELMER тип VB1000 Технический паспорт продукта в котором указаны его технические параметры поставляется вме сте с пылесосом и является интегральной частью инструкции по эксплуатации Перед использованием...

Page 27: ...ем 23 Турбощётка для типа ZVC425HT 24 Электрощётка для типа ZVC425HQ 25 Минитурбощетка для типов ZVC425HM ZVC425SA 26 Всасывающая щётка для чистки матрасов для типов ZVC425HM ZVC425HA 27 Щётка для уборки шерсти с ковра для типов ZVC425SA ZVC425HA Подготовка пылесоса к работе B 1 Изогнутый наконечник шланга вложите в отверстие в пылесосе и слегка нажмите пока не услышите харак терный щелчок 2 Второ...

Page 28: ...ылесос оборудован предохранительным клапаном который расположен в камере пылесборника мешка Он автоматически открывается когда произойдёт пол ное затыкание всасывающего шланга или соединённых с ним элементов оборудования а также в случае чрез мерного переполнения мешка пылью После открывания клапана прозвучит характерное урчание в пылесосе 2 Полное прикрытие индикатора заполнения мешка заслонкой к...

Page 29: ...абеля питания из розетки 3 Нажмите на кнопку сматывания электрокабеля 2 и смотайте кабель питания Выполняя эту операцию необходимо следить за тем чтобы кабель не запутался и чтобы вилка не ударилась резко о корпус пылесоса 4 Отсоедините насадку или щётку от всасывающей трубы и шланга 5 Отсоедините трубу от рукоятки шланга Для этой цели одновременно нажмите на кнопку A и пере двиньте трубу в направ...

Page 30: ...е уреда в сервиза Ако фиксираният захранващ кабел е повреден той трябва да бъде подменен от производителя или от служител на оторизиран сервиз или квалифицирано лице за да се избегне всяка опасност Уредът може да се поправя само от обучени специалисти Непра вилно извършените поправки могат да причинят сериозна опасност за потребителя В случай на неиз правност Ви съветваме да се обър нете към специ...

Page 31: ...почистване трябва да се изсушат преди използване на прахосмукачката Прахосмукачката е универсална прахосмукачка снабдена с превключваема смукателна четка която служи за почистване на твърди подове и килими Прахосмукачки от енергетически клас А не сътруд ничат с турбочетка ZELMER тип VB1000 Карта на продукт доставяна заедно с прахосму качката представляваща техническите параметри е интегрална част ...

Page 32: ...модели ZVC425HM ZVC425SA 26 Смукачка за почистване на дюшеци в модели ZVC425HM ZVC425HA 27 Четка за събиране на козината от килим в модели ZVC425SA ZVC425HA Подготовка на прахосмукачката за използване 1 Пъхнете накрайника на маркуча в отвора на прахо смукачката и леко го натиснете Щракването означава че маркучът е правилно монтиран 2 Съединете другия край на маркуча дръжката с телескопичната смука...

Page 33: ...кука да се заключи C D Затворете скривалището за асесоари и спуснете дръжката Демонтаж монтаж на торбичката SAFBAG 1 Прахосмукачката е снабдена с предпазен клапан който се намира в камера на резервоара торбичката за прах Той се отваря автоматично когато настъпи пълно запушване на смукателния маркуч или на съединените с него елементи на оборудване а също така в случай на препълване на торбичката с ...

Page 34: ...а се смени ако забележите че а се появи червеното поле върху показателя за запъл ване на торбичката б предпазният клапан се задейства в прахосмукачката почиства по слабо г торбичката е запълнена Номер на състав от торбичките SAFBAG който може допълнително да се купи е поместен върху етикета в камера на прахосмукачката Приключване на работа почистване и поддръжка 1 Изключете прахосмукачката с натис...

Page 35: ...помітні пошкодження У такому випадку здайте облад нання у сервісний центр Якщо незйомний провід живлення буде пошкоджено його слід замі нити у виробника або у працівника сервісної служби або кваліфіко ваною особою з метою уникнення загрози Ремонт обладнання може вико нуватися тільки підготовленим персоналом Неправильно прове дений ремонт може привести до виникнення серйозної небезпеки для користув...

Page 36: ...ушити Пилосос є універсальним пилососом обладнаним всмоктувальною щіткою насадкою з перемикачем яка призначена для прибирання твердих підлог та килимів Пилососи класу енергетичної ефективності A не пра цюють разом із турбощіткою ZELMER тип VB1000 Технічний паспорт продукту у якому представлені його технічні параметри поставляється разом із пилососом та являється інтегральною частиною інструкції по...

Page 37: ...ня матраців для типів ZVC425HM ZVC425HA 27 Щітка для збирання шерсті з килима для типів ZVC425SA ZVC425HA Підготовлення пилососу до роботи B 1 Зігнутий наконечник шланга вставте в отвір пилососа і легко дотисніть Характерний звук клік свідчить про правильне встановлення шланга 2 Другий кінець шланга держатель з єднайте з теле скопічною трубою З цією метою натисніть затискач A i всуньте трубу в дер...

Page 38: ...рного заповнення мішка пилом C D Після відкриття клапана у пилососі чути характерне бур котіння 2 Повне прикриття індикатора заповнення мішка заслінкою червоного кольору у момент коли насадка всмоктувач або щітка піднята над поверхнею що чис титься інформує про те що мішок заповнений і необ хідно замінити його на новий Індикатор заповнення мішка пилозбірника може спрацювати у випадку зати кання вс...

Page 39: ...ки в корпус пилососа 4 Від єднайте телескопічну трубу від всмоктувальної насадки або щітки 5 Від єднайте телескопічну трубу від шлангу Для виймання труби з держателя шланга натисніть на кнопку A i одночасно потягніть за трубу у напрямку стрілки 6 Натисніть на дві бічні кнопки що знаходяться на наконечнику шланга витягніть наконечник шланга із впускного отвору пилососа 7 Пилосос можна зберігати у в...

Page 40: ...uids or other damp dirt This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and CAUTION Not observance can result in damage to possessions Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains supply equipped with a 16 A fuse Do not unplug by pulling on cord Do not run the vacuum cleaner or the brushes...

Page 41: ...meets the requirements of Commission Regulation EU No 666 2013 on implementing the Directive of the European Parliament and of the Council 2009 125 EC with regard to eco design requirements for vacuum cleaners The device complies with the requirements of the Commission Delegated Regulation EU No 665 2013 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council 2010 30 EU with regard t...

Page 42: ...sign on the handle Press the handle in marked place and pull out the cable B While puling out the cord pay attention to the yellow stripe which signals the end of the cord Further attempts pulling on cord may result in damaging the cord 9 Plug in the appliance Before operation make sure that the SAFBAG bag is installed in the vacuum cleaner chamber and that inlet filter and the HEPA EPA outlet fil...

Page 43: ...e safety valve activates c the vacuum cleaner operates poorly d the dust bag is full The number of SAFBAG bags set that can be purchased is placed on a sticker located in the vacuum chamber End of operation cleaning and maintenance 1 Switch off the vacuum cleaner by pressing the on off button 6 2 Unplug the appliance 3 Wind the cord by pressing the cord rewind button 2 While doing this hold the co...

Page 44: ...ene PE bags into appropriate containers Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment Do not dispose the appliance with the municipal waste The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling The manufacturer reserves his right to modify the product...

Reviews: