110
Cienījamie Pircēji!
Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu
uzmanību pievērsiet drošības norādījumiem, lai ierīces lie
-
tošanas laikā izvairītos no negadījumiem un/vai izvairītos no
ierīces bojāšanas. Lietošanas instrukciju lūdzam saglabāt,
lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Drošības norādījumi
Pirms ierīces lietošanas iepazīstieties ar visu lietošanas
●
instrukcijas saturu.
Ierīce plānota lietošanai mājās apstākļos. Gadījumā, kad
●
ierīce ir lietojama gastronomiska uzņēmuma vajadzībām,
garantijas noteikumi pārmainās.
Ierīci vienmēr pieslēdziet strāvas (tikai mainīgas strāvas)
●
padevei ar strāvas drošinātāju, kādas spriegums atbilst
tam norādītam datu plāksnītē.
Vienmēr novietojiet ierīci uz plakanas, līdzenas virsmas,
●
lai tā nenokristu mīcot biezu mīklu. Tas ir īpaši svarīgs ja
lietojamas programmētas funkcijas un ja ierīce ir atstāta
bez uzraudzības. Esot īpaši līdzenām virsmām, novieto
-
jiet ierīci uz plānas, gumijas paplāksnes.
Ierīces darbošanās laikā, novietojiet to vismaz 10 cm at
-
●
tālumā no citiem priekšmetiem.
Nenovietojiet ierīci uz vai tuvumā gāzes, elektriskās plīts
●
vai karstas krāsns.
Pievērsiet īpašu uzmanību pārvietojot ierīci, īpaši ja iek
-
●
šā atrodas karstas vielas.
Nedrīkst izņemt cepšanas konteineru ierīces darbošanās
●
laikā.
Nelietojiet vairāk sastāvdaļu nekā norādīts receptē.
●
Pretējā gadījumā, maize nelīdzeni uzcepsies vai mīkla
izliesies ārā. Ievērojiet šīs lietošanas instrukcijas notei
-
kumus.
Ierīcē neielieciet alumīnija foliju un citus materiālus, jo tie
●
var izraisīt ugunsgrēku vai īsslēgumu.
Neapklājiet ierīci ar dvieli, arī ne ar citiem materiāliem
●
darbošanās laikā. Siltumam un tvaikiem jāiziet no ierī
-
ces. Gadījumā kad ierīce ir apklāta ar uzliesmojošiem
materiāliem, kad pieskaras aizkariem un līdzīgas, iznāk
ugunsgrēka risks.
Pirms ierīces uzstādīšanas attiecīga maizes tipa cep
-
●
šanai piem. naktī, vispirms izmēģiniet attiecīgu recepti
laikā, kad var vērot ierīci, pārliecinoties, ka sastāvdaļas
ir izvēlētas atbildīgās porcijās, mīkla nav pārāk bieza
vai reta, un masas daudzums nav pārāk liels un mīkla
neizlejas.
Izņemot cepšanas konteineru no ierīces kopā ar uz
-
●
ceptu maizi lietojiet speciālus cimdus vai drošības
audumus pret apdegumiem, jo konteiners un maize
ir ļoti karsti.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas, kad to ne
-
●
lietojat un pirms tīrīšanas.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas pirms tu
-
●
voties elementiem, kas kustas, lietošanas laikā.
Neizņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas
●
velkot aiz vada.
Barošanas vads nevar nokarāties pāri galdam vai galda
●
augšpuses malai, arī ne pieskarties karstai virsmai.
Nelietojiet ierīci, ja bojāts barošanas vads, vai apakšda
-
●
ļai ir redzami bojājumi.
Ja barošanas vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām
situācijām, tas jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim
vai kvalificētiem speciālistiem. Ierīces remontu var veikt
tikai kvalificēta apkope. Nepareizs remonts var izraisīt
nopietnas briesmas lietotājam. Ja ierīcei ir kāds defekts
kontaktējiet ar ZELMER specializēto servisa punktu.
Nepieskarieties ierīces karstām virsmām. Lietojiet virtu
-
●
ves cimdus. Pēc pabeigtas cepšanas ierīce ir ļoti karsta.
Atstājiet ierīci līdz tā ir atdzisusi pirms izjukšanas un tīrī
-
●
šanas. Ierīce ir aprīkota ar termoizolējošu apvalku. Ierī
-
ces metāla daļas iesilst darbošanās laikā.
Nemazgājiet zem tekoša ūdens un neiegrimsiet ierīci un
●
barošanas vadu ūdenī.
Apakšdaļas tīrīšanai nelietojiet nekādus agresīvus maz
-
●
gāšanas līdzekļus kā emulsija, tīrīšanas pieniņš, pasta
un līdzīgas. Ar to jūs varat noplēst svarīgu informāciju,
grafiskos simbolus kā: skalas, apzīmējumi, brīdinājuma
zīmogi, un līdzīgas.
Nemazgājiet metāla daļas trauku mazgājamajās mašī
-
●
nās. Agresīvi līdzekļi, kas ir lietojami šajās ierīcēs izraisa
iepriekšminētu daļu satumšanu. Mazgājiet tos ar rokām,
lietojot tradicionālus trauku šķidrumus.
Lietojot aksesuārus citus nekā ieteica ražotājs var izraisīt
●
ierīces bojāšanu.
Šo ierīci nevar izmantot personas (arī bērni) ar fiziskiem,
●
maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu
pieredzi un zināšanām, ja tie ir atstāti bez uzraudzības
vai nelieto ierīci pēc instrukcijas, kas jāpadod par viņu
drošību atbildīgai personai.
Jāpievērš uzmanība, lai bērni nerotaļātos ar ierīci.
●
Jāpārliecinās, ka iepriekšminēti norādījumi ir sapro
-
tami.
Tehniskie dati
Tehniskie dati ir norādīti produkta datu plāksnītē.
Maizes cepšanas mašīna ir I klases ierīce, kam ir elektrības
vads ar drošības vadiņu un kontaktdakša ar drošības kon
-
taktu.
Ierīce atbilst spēkā esošo normu prasībām.
Ierīce atbilst direktīvu prasībām:
Elektriska zemsprieguma ierīce (LVD) – 2006/95/EC.
–
Elektromagnētiska saderība (EMC) – 2004/108/EC.
–
Produkts atzīmēts ar CE zīmi datu plāksnītē.
LV
Summary of Contents for 43Z010
Page 60: ...62 10 RU...
Page 66: ...68 10 30 30 START STOP 1 30 1 2 3 4...
Page 70: ...72 a b c d e f g 1 2 h i 15 j 1 Ma 20 40 60 1 5 15 1 1 100 1 80 1 M BASIC WHOLEWHEAT 500...
Page 71: ...73 2 10 1 750 Mo 1 4 1 2 3 30 300 4 1000 750 5 SUPER RAPID SWEET 6...
Page 72: ...74 K PE...
Page 73: ...75 10 ZELMER BG...
Page 79: ...81 10 30 30 START STOP 1 30 1 2 3 4...
Page 83: ...85 g 1 2 h i 15 j 1 20 40 60 1 5 15 1 1 100 1 80 1 BASIC WHOLEWHEAT 500 2...
Page 84: ...86 750 3 30 300 4 1000 750 5 SUPER RAPID SWEET 6...
Page 85: ...87 10 UA...
Page 91: ...93 i i 30 START STOP 1 30 1 2 3 4 i E 01 START STOP i a...
Page 95: ...97 BASIC WHOLEWHEAT i 500 i i a 2 i i 750 3 a 30 300 4 1000 750 5 i SUPER RAPID SWEET...
Page 96: ...98 6 i...
Page 142: ...Notes...