10
GW33-049_v01
Pre vyrovnanie alebo vyhladenie vlasov 5 centimetrový
●
pramienok vlasov vložte medzi doštičky a pomaly presú-
vajte žehličku pozdĺž vlasov. Jednou rukou pevne držte
rukoväť, druhou jemne chyťte studené konce
(1)
.
Pre vybratie vlasov uvoľnite rukoväť a umožnite vlasom
●
sa vykĺznuť.
Tieto činnosti opakujte na celej hlave pre získanie poža-
●
dovaného účesu. Neopakujte tieto úkony na tom istom
pramienku vlasov po dlhšiu dobu.
Pred zviazaním alebo česaním vlasov ich nechajte
●
vychladnúť.
Po ukončení úpravy stlačte tlačidlo ON/OFF
●
(5)
, pridržte
ho, až kým nezhasne kontrolka zapnutia zariadenia.
Pred odložením zariadenia ho nechajte vychladnúť.
VÝHODY ŽEHLIČKY
Funkcia ionizácie pridáva vlasom lesk vďaka zadržaniu
●
vlhkosti.
Je vybavená zámkom, ktorý chráni pred stykom s pokož-
●
kou.
Elektronické ovládanie.
●
Dosahuje maximálnu teplotu cca. 200°C, hotová na pou-
●
žitie po niekoľkých desiatkach sekúnd.
20-sekundové znovuzískavanie tepla umožňuje udržia-
●
vať teplotu.
Samonastavovacie doštičky Flexi-Plates™ - zabraňujú
●
vzniku medzier medzi doštičkami.
Diódové ukazovatele teploty.
●
Regulácia teploty
●
(3)
podľa druhu vlasov.
Kompaktná a pohodlná konštrukcia.
●
Zimné konce pre pohodlnú obsluhu.
●
Prepínač ON/OFF
●
(5)
s kontrolkou zapnutia.
Pružný napájací kábel
●
(6)
pre dlhodobé a jednoduché
použitie.
Čistenie a údržba žehličky
Žehlička je určená výhradne na domáce použitie. Žehličku
vždy vypínajte tlačidlom
(5)
a vyťahujte zástrčku zo zásuvky.
Ohrievacie platničky udržiavajte v čistote, bez znečistení,
prachu a sprejov na vlasy. Pred čistením odpojte zariadenie
od napájacej siete, vonkajšie povrchy utrite pomocou vlhkej
prachovky. Ak je napájací kábel skrútený, vyrovnajte ho pred
použitím.
VÝSTRAHA: V prípade poruchy neopravujte sami
zariadenie. Zariadenie nie je vybavené príslušenstvom,
ktoré môže vymeniť používateľ.
UCHOVÁVANIE
Ak zariadenie nebude používané, odpojte ho od napá-
●
jacej siete.
Nechajte zariadenie vychladnúť a uchovávajte ho mimo
●
dosahu detí na bezpečnom a suchom mieste.
Napájací kábel
●
(6)
nenavíjajte na žehličku – riziko rých-
leho opotrebovania a prerušenia vodiča. Pri manipulovaní
s napájacím káblom buďte opatrní, vďaka tomu bude
dlhšie prevádzkyschopný, zamedzte trhaniu, skrúcaniu
alebo ťahaniu najmä pri vyťahovaní zástrčky. Ak počas
prevádzky sa Vám kábel skrúti, občas ho vyrovnajte.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklač-
ných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne
vyradený z prevádzky, doporučuje sa po
odpojení prívodnej šnúry od elektrickej
siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj
tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologic-
kej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združe-
nie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis
-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru
-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik
-
nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo
vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať
bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod
-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.